Historické prameny
na dosah
Úvod
Edice
Kategorie
Autor
Název
Rok vydání
Rejstřík místní
Rejstřík osobní
Regesty
Datum vydání
Místo vydání
Autor regestu
Rejstřík místní
Rejstřík osobní
Všechny
Hledat
Mapy
O projektu
Autoři
Nápověda
čtenář
Hledání osoby:
»Václav z Kroměříže«
v
Slovník k Žilinské knize (Ryšánek)
v celém díle, i v těch částech, které nepocházejí od
Václava z Kroměříže,
ač slovakisace není důsledná. Chaloupecký na str. XXXVIII zjišťuje, že
strana: 9
písařem A. Kdyby konec překladu psal C, byl by jím
Václav z Kroměříže,
jenž psal explicit. Ale účast ruky C je nejmenší, necelých
strana: 10
pavují 142b, pavovaná 133b) budují 107a2. Kdo je původcem překladu?
Václav z Kroměříže
podle explicitu by se mohl pokládati za překladatele celé právní
strana: 12
z toho můžeme souditi, že ani jedna část nepochází od
Václava z Kroměříže.
Při tom zase vynikající účast Václava z Kroměříže při překladu
strana: 13
nepochází od Václava z Kroměříže. Při tom zase vynikající účast
Václava z Kroměříže
při překladu nelze vyloučiti. Mám za to, dí Chaloupecký, že
strana: 13
est translatum per manus Venceslai de Kroměříž — na- psal
Václav z Kroměříže,
že se napsání stalo per manus Venceslai de Kroměříž. Mimo
strana: 13
V. Pankráce i k užitku obce přeloženo a psáno rukou
Václava z Kro- měříže.
Městská správa byla slovenská, knihu právní měla německou, bylo ji
strana: 13
rozhodoval i o jazykové stránce, byl pan fojt, Václav Pankrác;
Václav z Kroměříže
dal k tomu své ruce, per manus jeho vzešlo dílo.
strana: 24