<cei xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:noNamespaceSchemaLocation="http://www.cei.lmu.de/schema/cei060122.xsd"><teiHeader><langUsage><language ident="cs">čeština</language></langUsage><fileDesc><titleStmt id="fffee8ab09"><title>Jan Žižka zve zástupce Menšího Tábora na Valečově k sobě na poradu do Vilémova</title></titleStmt><publicationStmt><publisher>AHISTO Publisher</publisher><availability><p><ref target="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 (CC BY-SA 4.0)</ref></p></availability></publicationStmt><editionStmt id="8e3c20ab09"><p n="volume">KOMPLETNI REFERENCE PUVODNI LISTINY</p><p n="repository"><ref target="URL SKENU" type="external"></ref></p></editionStmt><sourceDesc><bibl sig="A"><idno n="volume">ANM Praha; aktuální uložení neověřeno</idno></bibl><bibl sig="B"><idno n="volume">SOA Plzeň; Klášter premonstrátů Teplá; sign. L115</idno></bibl><bibl sig="C"><idno n="volume">ANM Praha; Sbírka C – Muzejní diplomatář; sub dato</idno></bibl><bibl sig="D"><idno n="volume">NA Praha; ČGL; sign. 190.</idno></bibl></sourceDesc></fileDesc><projectDesc><p n="process">Dle digitalizátu opisu B.</p><p n="transcription">Dle digitalizátu opisu B.</p><p lang="en" n="translation" number="1">Dle překladu Fudge 2002, s. 164, č. 94.</p></projectDesc><revisionDesc><p n="regest"><date type="creation" value="2020-10-15">ZV</date></p><p n="transcription"><date type="creation" value="2020-10-15">ZV</date></p><p n="translation" number="1"><date type="creation" value="2025-11-28">ZV</date></p></revisionDesc></teiHeader><charter><chDesc><issued><issueDate><p><date reg="1423-03-26" value="1423-03-26"></date></p></issueDate><issuePlace><placeName authId="rbm:g112086" reg="Vilémov" reg2="Vilémov (in Wylemow)">Vilémov <transcription>(in Wylemow)</transcription></placeName></issuePlace><relevantPersonal><testis>N/A</testis><sealDesc>N/A</sealDesc></relevantPersonal></issued><publicationStmt><witList><witness><archIdentifier sig="A"><p>originál</p></archIdentifier></witness><witness><archIdentifier sig="B"><p>faksimile z 19. století</p></archIdentifier></witness><witness><archIdentifier sig="C"><p>prostý opis z 19. století</p></archIdentifier></witness><witness><archIdentifier sig="D"><p>litografie z 19. století</p></archIdentifier></witness></witList></publicationStmt><abstract><p><persName authId="rbm:p111115" reg="Jan Žižka" reg2="Jan Žižka (Jan Žižka z Kalichu)">Jan Žižka <transcription>(Jan Žižka z Kalichu)</transcription></persName> informuje <persName authId="rbm:p112505" reg="Bartoše" reg2="Bartoše (Barthossiewi)">Bartoše <transcription>(Barthossiewi)</transcription></persName> a <persName authId="rbm:p112506" reg="Bernarta z Valečova" reg2="Bernarta z Valečova (Bernarthowi menssieho Thabora na Waleczowie)">Bernarta z <placeName authId="rbm:g112475" reg="Valečova" reg2="Valečova">Valečova</placeName> <transcription>(Bernarthowi menssieho Thabora na Waleczowie)</transcription></persName>, své zástupce v Menším Táboře, o tom, že se nyní nachází ve <placeName authId="rbm:g112086" reg="Vilémově" reg2="Vilémově (Wylemowie)">Vilémově <transcription>(Wylemowie)</transcription></placeName>, a zve je, aby se k němu oba nebo alespoň jeden z nich připojili a společně poradili <quote>rozmluvili</quote>. Dále oznamuje, že je zajedno s měšťany z <placeName authId="rbm:g112254" reg="Tábora" reg2="Tábora (Thaborskými)">Tábora <transcription>(Thaborskými)</transcription></placeName> a svolává na <add>7.–8. dubna</add> <quote>v střědu neb konečně ve čtvrtek</quote> sjezd do <placeName authId="rbm:g111544" reg="Německého Brodu" reg2="Německého Brodu (v Brodu Nyemeczskeho)">Německého Brodu <transcription>(v Brodu Nyemeczskeho)</transcription></placeName>, kde se mají sejít a sjednotit proti nepříteli. Dále, že <persName authId="rbm:p111129" reg="kníže Zikmund Korybutovič" reg2="kníže Zikmund Korybutovič (knieze)">kníže <add>Zikmund Korybutovič</add> <transcription>(knieze)</transcription></persName> opustil zemi. A konečně je nabádá, aby neuzavírali příměří s <persName authId="rbm:p111128" reg="Čeňkem z Vartenberka" reg2="Čeňkem z Vartenberka (panem Czenkem)">Čeňkem <add>z <placeName authId="rbm:g111130" reg="Vartenberka" reg2="Vartenberka">Vartenberka</placeName></add> <transcription>(panem Czenkem)</transcription></persName>, nebudou-li mít příměří také s ostatními svými sousedy.</p></abstract><transcription><p>Milost Ducha svatého račiž přěbývati s vámi i s námi a osvietiti srdcě, rozumy našě k vuoli Synu všemohúciemu! Bratřie v Pánu Bohu najmilejšie! Dávám vám věděti, žeť sem nynie na Wilémowě, a žádám vás některého, abyšte ke mně přijeli jeden z vás, abychom spolu rozmluvili, a poctivě a líbezně, našeho Pána Boha všemohúcieho. A takéť vám věděti dávám, žeť jsem s Táborským<add>i</add> zóstal za jeden člověk; a poddali jsú sě dobrovolně mne poslušni býti jakožto kdy. I kázalť jsem pole sbierati, a počěliť jsú. I také posielám do vašich měst, ať by všickni věrní byli nynie s Veliký noci v střědu neb konečně ve čtvrtek u Brodu Němecského, abychom sě pokáli tu, kdež sme shřěšili, a tu zóstali podle rady Božie za jeden člověk, a podle jeho zákona svatého a rady chudých i bohatých, v pravdách Otcě našeho, Pána všemohúcieho, proti nevěrným pokrývačiem domácím i cizozemciem. Takéť věděti vám dávám, žeť jest knieže vyjelo pryč z země. A příměřie aby se panem Czenkem nečinili, leč byště měli i s jinými súsědy okolo sebe. A o ty věci bohdá rozmluvíme. Datum in Wylemow, feria sexta post Annunciationem Marie virginis gloriose.</p></transcription><translation lang="en" number="1"><p>May the grace of the Holy Spirit be with you as well as with us, illuminating our hearts and our minds in order to fulfil the will of the all-powerful Son.</p><p>Dear brethren in the name of God our Lord. I wish for you to know that presently I am at Vilémov. I sincerely wish that one of you would join me here so that we might talk about those things which must be accomplished for the honour and glory of our almighty God and Lord. You should also know that I am still in full agreement with the Taborites and they have without coercion made it clear that they intend to follow my orders just as they have always done. I have ordered them to assemble their troops for the battle and they have undertaken preparations. Also I am sending letters to the towns in order that all faithful leaders might appear either on Wednesday or at the very latest Thursday of Easter <add>week</add> in Německý Brod. There we must do penance at the place where we sinned. We must stay there according to the God's will, united together as one, in accordance with his holy law. In the agreement of both rich and poor we must prepare ourselves in the truth of the Lord, our almighty father in order to do battle against all faithless deceivers both here at home as well as foreign. I also bring news that the Prince <add>Zygmunt Korybut</add> has departed from the country. Do not enter into any treaty agreement with the baron Čeněk <add>of Vartenberk</add> unless it involves your neighbours as well. If God so wills, when we get together we can talk about this matter. Given at Vilémov, on Friday following the annunciation of the Blessed Virgin Mary <add>25 March</add>. Jan Žižka of the Chalice to the most worthy and steadfast brethren in God's hope, Bartoš and Bernard of Valečov, members of little Tábor.</p></translation></chDesc><tenor><nota place="Na aversu vpravo dole"><transcription><persName authId="rbm:p111115" reg="Jan Žižka z Kalichu" reg2="Jan Žižka z Kalichu"><i>Jan Žižka z <placeName authId="rbm:g112794" reg="Kalichu" reg2="Kalichu">Kalichu</placeName></i></persName>.</transcription></nota><nota place="Vnější adresa"><transcription><i>Slovutným, statečným bratří v naději Božie, </i><persName authId="rbm:p112505" reg="Barthossiewi" reg2="Barthossiewi"><i>Barthossiewi</i></persName><i>, </i><persName authId="rbm:p112506" reg="Bernarthowi z menssieho Thabora na Waleczowie" reg2="Bernarthowi z menssieho Thabora na Waleczowie"><i>Bernarthowi z menssieho <placeName authId="rbm:g112254" reg="Thabora" reg2="Thabora">Thabora</placeName> na <placeName authId="rbm:g112086" reg="Waleczowie" reg2="Waleczowie">Waleczowie</placeName></i></persName><i> buď dán.</i></transcription></nota></tenor><back><listBibl type="print"><bibl>AČ III, s. 302, č. 24</bibl><bibl>Erben 1868, s. 281, č. 4</bibl><bibl>Toman 1893, s. 17, č. 17</bibl><bibl>Čermák 1912, s. 19–20, č. 12</bibl><bibl>Chýna – Sedláček 1924, s. 101–102</bibl><bibl>Bartoš – Moravec 1935, s. 45–46</bibl><bibl>Bartoš 1949c, s. 12–13</bibl><bibl>Císařová-Kolářová – Daňhelka 1949, s. 197–198</bibl><bibl>Svejkovský 1952, s. 20, č. 8</bibl><bibl>Molnár 1977, s. 74</bibl><bibl>Šmahel 1969, s. 227, č. 8</bibl></listBibl><listBibl type="regesta"><bibl>UB I, s. 285, č. 260</bibl><bibl>Beránek – Beránková 1975, s. 112, č. 190</bibl></listBibl><listBibl type="studies"><bibl>Palacký 1850, s. 476, pozn. 588</bibl><bibl>Solař 1868, s. 414</bibl><bibl>Tomek 1879-IV, s. 275</bibl><bibl>Toman 1893, s. 50–51, 67</bibl><bibl>Toman 1898, s. 93</bibl><bibl>Lehner 1905, s. 306</bibl><bibl>Čermák 1912, s. 5, 22</bibl><bibl>Adámek 1924, s. 78–79, 85</bibl><bibl>Chalupný 1924, s. 204</bibl><bibl>Obrátil 1924, s. 62</bibl><bibl>Urbánek 1925, s. 312</bibl><bibl>Pekař 1930-III, s. 194–197, 204, 257–258</bibl><bibl>Sameš 1934, s. 121</bibl><bibl>Urbánek 1957, s. 107</bibl><bibl>Baťha – Švehla 1960, s. 32</bibl><bibl>Anděl 1961, s. 53</bibl><bibl>Bartoš 1965, s. 180</bibl><bibl>Šmahel 1969, s. 260</bibl><bibl>Šmahel 1993-III, s. 132–133</bibl><bibl>Spunar 1995, s. 57, 256</bibl><bibl>Čornej 2000, s. 325</bibl><bibl>Šmahel 2002-II, s. 1280</bibl><bibl>Brčák – Dobiáš – Dragoun – Jamborová – Měřička – Voleková 2014, s. 154</bibl><bibl>Čornej 2019, s. 449, 496</bibl></listBibl><listBibl type="translation"><bibl>Fudge 2002, s. 164, č. 94 (angličtina)</bibl></listBibl><listBibl type="facsimilia"><bibl sig="A">N/A</bibl><bibl sig="B"><ref target="https://www.monasterium.net/mom/CZ-SOAP/TeplaOPraem/L115/charter" type="external"></ref><ptr target="https://www.monasterium.net/mom/CZ-SOAP/TeplaOPraem/L115/charter" type="external">Monasterium</ptr></bibl><bibl sig="C">N/A</bibl><bibl sig="D"><ref target="https://www.monasterium.net/mom/CZ-NA/CGL/190/charter" type="external"></ref><ptr target="https://www.monasterium.net/mom/CZ-NA/CGL/190/charter" type="external">Monasterium</ptr></bibl></listBibl></back></charter></cei>