<cei xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:noNamespaceSchemaLocation="http://www.cei.lmu.de/schema/cei060122.xsd"><teiHeader><langUsage><language ident="la">latina</language></langUsage><fileDesc><titleStmt id="fdbb0e640d"><title>Páni zplnomocňují Václava z Račiněvsi k jednání s králem Zikmundem.</title></titleStmt><publicationStmt><publisher>AHISTO Publisher</publisher><availability><p><ref target="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 (CC BY-SA 4.0)</ref></p></availability></publicationStmt><editionStmt id="2c3f77640d"><p n="volume">KOMPLETNI REFERENCE PUVODNI LISTINY</p><p n="repository"><ref target="URL SKENU" type="external"></ref></p></editionStmt><sourceDesc><bibl sig="A"><idno n="volume">SOA Třeboň; Historica Třeboň; inv. č. 313</idno></bibl><bibl sig="B"><idno n="volume">SOA Třeboň; Historica Třeboň; inv. č. 313</idno></bibl></sourceDesc></fileDesc><projectDesc><p n="process">Dle digitalizátu originálu. </p><p n="transcription">Dle digitalizátu originálu.</p></projectDesc><revisionDesc><p n="regest"><date type="creation" value="2023-04-03">ZV</date></p><p n="transcription"><date type="creation" value="2023-04-03">ZV</date></p></revisionDesc></teiHeader><charter><chDesc><issued><issueDate><p><date reg="1424-02-15" value="1424-02-15"></date></p></issueDate><issuePlace><placeName authId="rbm:g113723" reg="Mladá Boleslav" reg2="Mladá Boleslav (in iuneni Boleslauia)">Mladá Boleslav <transcription>(in iuneni Boleslauia)</transcription></placeName></issuePlace><relevantPersonal><testis>N/A</testis><sealDesc><sigillant><persName authId="rbm:p111232" reg="Jan starší z Michalovic" reg2="Jan starší z Michalovic">Jan starší z <placeName authId="rbm:g115165" reg="Michalovic" reg2="Michalovic">Michalovic</placeName></persName></sigillant><legend>?</legend><sealColor>červená</sealColor><sealAttachment>přitištěná</sealAttachment></sealDesc><sealDesc><sigillant><persName authId="rbm:p111128" reg="Čeněk z Vartenberka" reg2="Čeněk z Vartenberka">Čeněk z <placeName authId="rbm:g111130" reg="Vartenberka" reg2="Vartenberka">Vartenberka</placeName></persName></sigillant><legend>?</legend><sealColor>červená</sealColor><sealAttachment>přitištěná</sealAttachment></sealDesc><sealDesc><sigillant><persName authId="rbm:p111134" reg="Petr z Vartenberka" reg2="Petr z Vartenberka">Petr z <placeName authId="rbm:g111130" reg="Vartenberka" reg2="Vartenberka">Vartenberka</placeName></persName></sigillant><legend>?</legend><sealColor>červená</sealColor><sealAttachment>přitištěná</sealAttachment></sealDesc><sealDesc><sigillant><persName authId="rbm:p111242" reg="Jindřich Berka z Dubé" reg2="Jindřich Berka z Dubé">Jindřich Berka z <placeName authId="rbm:g111171" reg="Dubé" reg2="Dubé">Dubé</placeName></persName></sigillant><legend>?</legend><sealColor>červená</sealColor><sealAttachment>přitištěná</sealAttachment></sealDesc></relevantPersonal></issued><publicationStmt><witList><witness><archIdentifier sig="A"><p>originál; papír</p></archIdentifier></witness><witness><archIdentifier sig="B"><p>prostý opis z 19. století</p></archIdentifier></witness></witList></publicationStmt><abstract><p><persName authId="rbm:p111232" reg="Jan starší z Michalovic" reg2="Jan starší z Michalovic (Johannes senior de Michalowicz)">Jan starší z <placeName authId="rbm:g115165" reg="Michalovic" reg2="Michalovic">Michalovic</placeName> <transcription>(Johannes senior de Michalowicz)</transcription></persName>, <persName authId="rbm:p111128" reg="Čeněk z Vartenberka a Veselé" reg2="Čeněk z Vartenberka a Veselé (Czenko de Wesselee dominus de Wartenbergh)">Čeněk z <placeName authId="rbm:g111130" reg="Vartenberka" reg2="Vartenberka">Vartenberka</placeName> a <placeName authId="rbm:g114051" reg="Veselé" reg2="Veselé">Veselé</placeName> <transcription>(Czenko de Wesselee dominus de Wartenbergh)</transcription></persName>, <persName authId="rbm:p111134" reg="Petr z Vartenberka a Děvína" reg2="Petr z Vartenberka a Děvína (Petrus de Wartenbergh alias de Dyewin)">Petr z <placeName authId="rbm:g111130" reg="Vartenberka" reg2="Vartenberka">Vartenberka</placeName> a <placeName authId="rbm:g115412" reg="Děvína" reg2="Děvína">Děvína</placeName> <transcription>(Petrus de Wartenbergh alias de Dyewin)</transcription></persName>, <persName authId="rbm:p111469" reg="Mikuláš z Hazmburka" reg2="Mikuláš z Hazmburka (Nicolaus de Hasenburgh)">Mikuláš z <placeName authId="rbm:g111507" reg="Hazmburka" reg2="Hazmburka">Hazmburka</placeName> <transcription>(Nicolaus de Hasenburgh)</transcription></persName> a <persName authId="rbm:p111242" reg="Jindřich Berka z Dubé" reg2="Jindřich Berka z Dubé (Henricus Berga de Duba, ceterique barones regni Boemie)">Jindřich Berka z <placeName authId="rbm:g111171" reg="Dubé" reg2="Dubé">Dubé</placeName> <transcription>(Henricus Berga de Duba, ceterique barones regni Boemie)</transcription></persName> oznamují králi <persName authId="rbm:p111112" reg="Zikmundovi" reg2="Zikmundovi (Sigismundo dei gratia Romanorum regi semper augusto ac Hungarie, Boemie, Dalmatiae, Croacie et cetera regi)">Zikmundovi <transcription>(Sigismundo dei gratia Romanorum regi semper augusto ac Hungarie, Boemie, Dalmatiae, Croacie et cetera regi)</transcription></persName>, že k jednání s ním zplnomocňují <persName authId="rbm:p113705" reg="Václava z Račiněvsi" reg2="Václava z Račiněvsi (Wenceslaum de Racziniewes)">Václava z <placeName authId="rbm:g113466" reg="Račiněvsi" reg2="Račiněvsi">Račiněvsi</placeName> <transcription>(Wenceslaum de Racziniewes)</transcription></persName>.</p></abstract><transcription><p>Serenissimo principi et domino domino Sigismundo dei gratia Romanorum regi semper augusto ac Hungarie, Boemie, Dalmatiae, Croacie et cetera regi domino nostro gratioso Johannes senior de Michalowicz, Czenko de Wesselee dominus de Wartenbergh, Petrus de Wartenbergh alias de Dyewin, Nicolaus de Hasenburgh, Henricus Berga de Duba, ceterique barones regni Boemie seruitute subiuga humiliter precedente serenissime princeps et domine noster graciose digmius ad vestram serenitatem strennum dominum Wenceslaum de Racziniewes presencium ostensorem de intentionibus nostris clare et in toto informatum. Quare serenitatem vestram humiliter rogamus, quatenus eidem in referendis exparte nostri pro hac vite exparte nostri fidem credulam dignetium per omnia adhibere, tamquam vestre serenitati perpetua loquerem in persona. Datum in iuneni Boleslauia feria tercia post Valentini anno et cetera XXIIII°. </p></transcription></chDesc><tenor><nota place="Na rubu"><transcription><i>Credin von denen Böhmischen standten an kaiser </i><persName authId="rbm:p111112" reg="Sigmundum" reg2="Sigmundum"><i>Sigmundum</i></persName><i> für ihren abgesundten den herr Raczinewes. 1424.</i></transcription></nota></tenor><back><listBibl type="print"><bibl></bibl></listBibl><listBibl type="regesta"><bibl></bibl></listBibl><listBibl type="studies"><bibl>Bárta 2016, s. 122, Katalog 46.</bibl></listBibl><listBibl type="translation"><bibl></bibl></listBibl><listBibl type="facsimilia"><bibl sig="A"><ref target="https://www.monasterium.net/mom/CZ-SOAT/Historica/313/charter" type="external"></ref><ptr target="https://www.monasterium.net/mom/CZ-SOAT/Historica/313/charter" type="external">Monasterium</ptr></bibl><bibl sig="B">N/A</bibl></listBibl></back></charter></cei>