<cei xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:noNamespaceSchemaLocation="http://www.cei.lmu.de/schema/cei060122.xsd"><teiHeader><langUsage><language ident="de">němčina</language></langUsage><fileDesc><titleStmt id="faf91668ec"><title>Mikuláš z Briesenu přiznává Janovi Zahaňskému, že se podílel na loupežích; a ukazuje další viníky.</title></titleStmt><publicationStmt><publisher>AHISTO Publisher</publisher><availability><p><ref target="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 (CC BY-SA 4.0)</ref></p></availability></publicationStmt><editionStmt id="552e4668ec"><p n="volume">KOMPLETNI REFERENCE PUVODNI LISTINY</p><p n="repository"><ref target="URL SKENU" type="external"></ref></p></editionStmt><sourceDesc><bibl sig="A"><idno n="volume">N/A</idno></bibl><bibl sig="B"><idno n="volume">OLB Görlitz; Milichsche Bibliothek; Kloß Hussitenkrieg; fol. 208; aktuální uložení neověřeno</idno></bibl></sourceDesc></fileDesc><projectDesc><p n="process">Dle edice CDLS.</p><p n="transcription">Dle edice CDLS.</p></projectDesc><revisionDesc><p n="regest"><date type="creation" value="2022-03-29">ZV</date></p><p n="transcription"><date type="creation" value="2022-03-29">ZV</date></p></revisionDesc></teiHeader><charter><chDesc><issued><issueDate><p><date reg="1425-06-13" value="[1425]-06-13"></date></p></issueDate><issuePlace>bez místa</issuePlace><relevantPersonal><testis>N/A</testis><sealDesc>N/A</sealDesc></relevantPersonal></issued><publicationStmt><witList><witness><archIdentifier sig="A"><p>N/A</p></archIdentifier></witness><witness><archIdentifier sig="B"><p>prostý opis z konce 18. století</p></archIdentifier></witness></witList></publicationStmt><abstract><p><persName authId="rbm:p114682" reg="Mikuláš z Briesenu" reg2="Mikuláš z Briesenu (Nickil Bresen)">Mikuláš z <placeName authId="rbm:g114191" reg="Briesenu" reg2="Briesenu">Briesenu</placeName> <transcription>(Nickil Bresen)</transcription></persName> činí výpověď <add>na mučidlech</add> před vévodou <persName authId="rbm:p111196" reg="Janem Zahaňským" reg2="Janem Zahaňským (zu Sagan)"><add>Janem</add> Zahaňským <transcription>(zu Sagan)</transcription></persName>, v níž vyznává, že <persName authId="rbm:p111252" reg="Jan z Polence" reg2="Jan z Polence (Hans von Polenczk)">Jan z <placeName authId="rbm:g111244" reg="Polence" reg2="Polence">Polence</placeName> <transcription>(Hans von Polenczk)</transcription></persName> podněcoval <placeName authId="rbm:g111110" reg="Dolní Lužici" reg2="Dolní Lužici">Dolní Lužici</placeName> k nájezdům v oblasti <placeName authId="rbm:g111139" reg="Zhořelce" reg2="Zhořelce (die Görlitzer)">Zhořelce <transcription>(die Görlitzer)</transcription></placeName> a dalších měst <placeName authId="rbm:g111207" reg="Šestiměstí" reg2="Šestiměstí (andere Sechstädte)">Šestiměstí <transcription>(andere Sechstädte)</transcription></placeName>; a doznává se k loupežím a přepadům na cestách, kterých se dopouštěli rovněž <persName authId="rbm:p115220" reg="Petsche z Tiergartenu" reg2="Petsche z Tiergartenu (Petsche Tirgarte)">Petsche z <placeName authId="rbm:g114525" reg="Tiergartenu" reg2="Tiergartenu">Tiergartenu</placeName> <transcription>(Petsche Tirgarte)</transcription></persName>, <persName authId="rbm:p115219" reg="Konrád z Lanškrouna" reg2="Konrád z Lanškrouna (Conrad Landskron von Janckendorf)">Konrád z <placeName authId="rbm:g113845" reg="Lanškrouna" reg2="Lanškrouna">Lanškrouna</placeName> <transcription>(Conrad Landskron von Janckendorf)</transcription></persName>, <persName authId="rbm:p115227" reg="Hanuš z Radčic" reg2="Hanuš z Radčic (Hannus Rutschitz)">Hanuš z <placeName authId="rbm:g114530" reg="Radčic" reg2="Radčic">Radčic</placeName> <transcription>(Hannus Rutschitz)</transcription></persName>, <persName authId="rbm:p115221" reg="Maxim z Tiergartenu" reg2="Maxim z Tiergartenu (Maxen Tirgarten)">Maxim z <placeName authId="rbm:g114525" reg="Tiergartenu" reg2="Tiergartenu">Tiergartenu</placeName> <transcription>(Maxen Tirgarten)</transcription></persName>, <persName authId="rbm:p115222" reg="Fritsch Krichen" reg2="Fritsch Krichen (Fritsche Crichen)">Fritsch Krichen <transcription>(Fritsche Crichen)</transcription></persName>, <persName authId="rbm:p115223" reg="Fridrich z Schliebenu" reg2="Fridrich z Schliebenu (Friderich von Slyben zu Baruth gesessen)">Fridrich z <placeName authId="rbm:g114526" reg="Schliebenu" reg2="Schliebenu">Schliebenu</placeName> <transcription>(Friderich von Slyben zu Baruth gesessen)</transcription></persName>, <persName authId="rbm:p115224" reg="Hanuš z Chotěbuze" reg2="Hanuš z Chotěbuze (Hannus von Cottbus)">Hanuš z <placeName authId="rbm:g111240" reg="Chotěbuze" reg2="Chotěbuze">Chotěbuze</placeName> <transcription>(Hannus von Cottbus)</transcription></persName>, <persName authId="rbm:p115225" reg="Hanuš z Mužakova" reg2="Hanuš z Mužakova (herr Hannus von Musckau)">Hanuš z <placeName authId="rbm:g114528" reg="Mužakova" reg2="Mužakova">Mužakova</placeName> <transcription>(herr Hannus von Musckau)</transcription></persName> a <persName authId="rbm:p115226" reg="Jindřich z Dobešic" reg2="Jindřich z Dobešic (Heinrich Dobeschitz)">Jindřich z <placeName authId="rbm:g114529" reg="Dobešic" reg2="Dobešic">Dobešic</placeName> <transcription>(Heinrich Dobeschitz)</transcription></persName>; mezi jinými ukořistili 1 tunu piva z píce <quote>eine tonne bir in die futterunge</quote>, koně a vozy <quote>pferde und wagen</quote>, 1 korec ovsa <quote>einen scheffel haber</quote> a také sukna <quote>das gewand</quote> u <placeName authId="rbm:g114523" reg="Birkenbrücku" reg2="Birkenbrücku (bei Birkenbrücke)">Birkenbrücku <transcription>(bei Birkenbrücke)</transcription></placeName> a píci v okolí <placeName authId="rbm:g114524" reg="Czerné" reg2="Czerné (an der Tschirne)">Czerné <transcription>(an der Tschirne)</transcription></placeName>.</p></abstract><transcription><p>Anno domini et cetera 25, 4. feria ante octavam corporis Christi Nickil Bresen, der zu Sagan gericht ist, hat bekant, dass die Görlitzer und andere Sechstädte beraubt würden. Dies hätte Hans von Polenczk dorum verhangen Nickel Brensen und andern räubern, dass sie ihn nicht haben wollin vor ihren foyte aufnehmen.</p><p>Die behauser der räuber: Petsche tirgarte und der alte tirgarte, Conrad Landskron von Janckendorf, Hannus Rutschitz haust und hofet Maxen tirgarten <add>und</add> Fritsche Crichen; Friderich von Slyben zu Baruth gesessen der hat den räubern eine tonne bir in die futterunge bracht; Hannus von Cottbus hat den räubern, als sie das gewand bei Birkenbrücke genommen und eine futterunge an der Tschirne hatten, einen scheffel haber zu derselben gesandt. Item das herr Hannus von Musckau haust und hoft die langen und andere räuber und nimmt pferde und wagen von ihnen, wenn sie reiten in unseres herrn des königes land. Heinrich Dobeschitz hat genommen und geraubet auf der strasse und alles, das er nimmt, das führt er gen den sarchen.</p><p>Alles das hier im lande genommen wird, des geschieht der hufschlaf auf den Sagan zu, um deswillen, das man es herzogen Johannes zeihen soll, und solche räuberei behausunge das vorhingen die sorischen mann, die prebusche mann und die trebilischen mann mit namen ein teil genannt matischen, nuwirde und die andern.</p></transcription></chDesc><tenor><nota><transcription>N/A</transcription></nota></tenor><back><listBibl type="print"><bibl>CDLS II/1, s. 252–253.</bibl></listBibl><listBibl type="regesta"><bibl></bibl></listBibl><listBibl type="studies"><bibl>Jecht 1911, s. 89, 94.</bibl><bibl>Ekdahl 2010, s. 325. </bibl></listBibl><listBibl type="translation"><bibl></bibl></listBibl><listBibl type="facsimilia"><bibl sig="A">N/A</bibl><bibl sig="B">N/A</bibl></listBibl></back></charter></cei>