<cei xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:noNamespaceSchemaLocation="http://www.cei.lmu.de/schema/cei060122.xsd"><teiHeader><langUsage><language ident="de">němčina</language></langUsage><fileDesc><titleStmt id="f40ca0a982"><title>Král Zikmund vybízí Čechy k účasti na koncilu v Basileji.</title></titleStmt><publicationStmt><publisher>AHISTO Publisher</publisher><availability><p><ref target="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 (CC BY-SA 4.0)</ref></p></availability></publicationStmt><editionStmt id="cfacf9a982"><p n="volume">KOMPLETNI REFERENCE PUVODNI LISTINY</p><p n="repository"><ref target="URL SKENU" type="external"></ref></p></editionStmt><sourceDesc><bibl sig="A"><idno n="volume">N/A</idno></bibl></sourceDesc></fileDesc><projectDesc><p n="comment">Edice RI XI, s. 181, č. 8674, uvádí obsahově podobné znění manifestu z 3. července 1431.<note id="ftn2" note-class="footnote"><note-citation>2</note-citation><note-body><p> Viz <a href="regest/ee2be79998"><u>regest</u></a>.</p></note-body></note> Datace tohoto druhého manifestu Theobaldem<note id="ftn3" note-class="footnote"><note-citation>3</note-citation><note-body><p> Theobald 1621, s. 291–292.</p></note-body></note> do 27. října 1431 je nedůvěryhodná, <persName authId="rbm:p111112" reg="Zikmund" reg2="Zikmund">Zikmund</persName> se v <placeName authId="rbm:g111150" reg="Norimberku" reg2="Norimberku">Norimberku</placeName> zdržoval pouze do 1. září 1431.<note id="ftn4" note-class="footnote"><note-citation>4</note-citation><note-body><p> Itinerar Sigismunds 1995, s. 116; Itineraria 2005, s. 126.</p></note-body></note> Současně je ale málo pravděpodobné, že by <persName authId="rbm:p111112" reg="Zikmund" reg2="Zikmund">Zikmund</persName> formuloval ve svém manifestu pozvání husitů na koncil před bitvou u <placeName authId="rbm:g111159" reg="Domažlic" reg2="Domažlic">Domažlic</placeName> – 14. srpna 1431. Z uvedeného důvodu by se dal tento druhý manifest, zachovaný u Theobalda, dobře datovat do druhé poloviny srpna 1431, kdy se <persName authId="rbm:p111112" reg="Zikmund" reg2="Zikmund">Zikmund</persName> dozvěděl o porážce křížového tažení, které změnilo politiku papežského legáta vůči husitům.<note id="ftn5" note-class="footnote"><note-citation>5</note-citation><note-body><p> Coufal 2013, s. 66.</p></note-body></note></p><p n="process">Dle edice Theobald 1750-I, s. 395–396.</p><p n="transcription">Dle edice Theobald 1750-I, s. 395–396.</p></projectDesc><revisionDesc><p n="regest"><date type="creation" value="2025-01-06">ZV</date></p><p n="transcription"><date type="creation" value="2025-01-06">ZV</date></p></revisionDesc></teiHeader><charter><chDesc><issued><issueDate><p><date reg="1431-08-14" value="1431-[08-14-post]"></date></p></issueDate><issuePlace><placeName authId="rbm:g111150" reg="Norimberk" reg2="Norimberk (Nůrnberg)">Norimberk <transcription>(Nůrnberg)</transcription></placeName></issuePlace><relevantPersonal><testis>N/A</testis><sealDesc>N/A</sealDesc></relevantPersonal></issued><publicationStmt><witList><witness><archIdentifier sig="A"><p>N/A</p></archIdentifier></witness></witList></publicationStmt><abstract><p>Král <persName authId="rbm:p111112" reg="Zikmund" reg2="Zikmund (Sigismundus, von Gottes Gnaden römischer Kaiser)">Zikmund <transcription>(Sigismundus, von Gottes Gnaden römischer Kaiser)</transcription></persName> sděluje všem pánům, rytířům, urozeným, obcím, městům, hejtmanům <add>polních vojsk</add> a všem duchovním a světským osobám v <placeName authId="rbm:g111107" reg="Českém království" reg2="Českém království">Českém království</placeName> a <placeName authId="rbm:g111108" reg="Moravském markrabství" reg2="Moravském markrabství (allen Herren, Rittern, Edlen, geistlichen und weltlichen, den Aeltesten der Städte, den Kriegshauptleuten, und allen Innwohnern der Kron Böhmen, und Marggrafthum Mähren)">Moravském markrabství <transcription>(allen Herren, Rittern, Edlen, geistlichen und weltlichen, den Aeltesten der Städte, den Kriegshauptleuten, und allen Innwohnern der Kron Böhmen, und Marggrafthum Mähren)</transcription></placeName>, že zaslechl fámu, kterou o něm rozšiřují ti, kteří si v <placeName authId="rbm:g111107" reg="Českém království" reg2="Českém království">Českém království</placeName> nepřejí mír, a to, že je vinný za ztroskotání jednání v <placeName authId="rbm:g111347" reg="Chebu" reg2="Chebu (in der Egerichen Versammlung)">Chebu <transcription>(in der Egerichen Versammlung)</transcription></placeName> a nařídil královským vojskům táhnoucím do <placeName authId="rbm:g111107" reg="Čech" reg2="Čech (in Böhmen)">Čech <transcription>(in Böhmen)</transcription></placeName> vyplenit zemi, zabít a upálit chudé poddané, ženy a děti <quote>Land mit Raub, Mord und Brand erfůllen, die Inwohner Mann und Weibsbilder, klein und groß ohne Unterscheid tod schlůgen</quote>. To však nikdy nebylo jeho úmyslem, navíc od počátku usiloval o dosažení míru různými jednáními. Naposledy se o to zasadil při chebských jednáních. Vše už napsal v jiném dopise,<note id="ftn1" note-class="footnote"><note-citation>1</note-citation><note-body><p> Pravděpodobně je míněn <persName authId="rbm:p111112" reg="Zikmundův" reg2="Zikmundův">Zikmundův</persName> list (respektive manifest směřovaný různým příjemcům) z 27. května 1431. Viz RI XI, č. 8590–8593.</p></note-body></note> jak byl donucen hledat pomoc ve <placeName authId="rbm:g111549" reg="Svaté říši římské" reg2="Svaté říši římské (des Reichs)"><add>Svaté</add> říši <add>římské</add> <transcription>(des Reichs)</transcription></placeName> a nasadit vojska, aby s boží pomocí odstranil nepořádky v <placeName authId="rbm:g111107" reg="Čechách" reg2="Čechách">Čechách</placeName> a přivedl království k poslušnosti vůči svaté církvi římské <quote>der heiligen römischen Kirchen</quote>. Výše zmíněným fámám nemá nikdo věřit, neboť by stále rád viděl přátelské obrácení husitů. Proto znovu naléhavě vyzývá příjemce, aby se vrátili k poslušnosti svaté římské církve a ukázali se na koncilu <add>v <placeName authId="rbm:g111199" reg="Basileji" reg2="Basileji">Basileji</placeName></add> <quote>in dem Concilio erscheinet</quote>. Tam naleznou <persName authId="rbm:p112424" reg="kardinála legáta Juliana Cesariniho" reg2="kardinála legáta Juliana Cesariniho (Cardinal des Babsts und apostolische Stuhls Legaten)">kardinála legáta <add>Juliana Cesariniho</add> <transcription>(Cardinal des Babsts und apostolische Stuhls Legaten)</transcription></persName> a jeho zástupce braniborského markraběte <persName authId="rbm:p111297" reg="Fridricha I. Hohenzollernského" reg2="Fridricha I. Hohenzollernského (Fridericum Marggrafen zu Brandenburg)">Fridricha <add>I. Hohenzollernského</add> <transcription>(Fridericum Marggrafen zu Brandenburg)</transcription></persName>, který byl zplnomocněn k tomu, aby všechny osoby vyslané z <placeName authId="rbm:g111107" reg="Čech" reg2="Čech">Čech</placeName> k osvětlení své víry vzal pod svou a královu ochranu. <persName authId="rbm:p111112" reg="Zikmund" reg2="Zikmund">Zikmund</persName> deklaruje husitským poslům podporu a slibuje, že vše, co bude <add>na koncilu</add> dohodnuto, obratem potvrdí, a ve všem se bude chovat tak, aby si byli jisti, že je jejich králem.</p></abstract><transcription><p>Wir Sigismundus, von Gottes Gnaden römischer Kaiser, zu allen Zeiten Mehrer des Reichs, auch zu Hungarn, Böhmen, Dalmatien, Crabaten, etc. König, entbieten allen Herren, Rittern, Edlen, geistlichen und weltlichen, den Aeltesten der Städte, den Kriegshauptleuten, und allen Innwohnern der Kron Böhmen, und Marggrafthum Mähren, unsern Gruß und geneigten Willen.</p><p>Nachdem wir in Erfahrung kommen, daß etliche dieser Cron Böhmen seyn sollten, die da öffentlich ausgeben, daß wir in der Egerichen Versammlung unserm Volck befehlen sollen, daß sie unverzůglich in Böhmen fielen, daß Land mit Raub, Mord und Brand erfůllen, die Inwohner Mann und Weibsbilder, klein und groß ohne Unterscheid tod schlůgen: So sollt ihr wissen, daß uns solches niemals in unser Hertz, Sinn, Muth oder Gedancken kommen sey, sondern haben allemal vom Anfang biß auf den heutigen Tag, (Wie ihr es selbsten wisset) alle unsere Gedancken dahin gerichtet, daß man es in fried und Ruhe wieder bringe, wie es alle, so den Sachen beygewohnet, mir können Zeugniß geben, und ihr seibsten wisset aus dem offenen Brief, den ich zeitlichen gnug euch geschicket habe, wie oder warum diese, des Reichs Hůlff wider euch ich hab gezwungen in Böhmen ziehen lassen můssen, damit die Unordnungen abgeschaffet, die Uneinigkeitenverglichen, die Unbilligkeit von dem Boden des heiligen Reichs getrieben, und ihr mit der heiligen römischen Kirchen vereiniget wůrdet. Derhalben ist an auch unser Begehren, daß ihr solchen Leuten, die das Widerspiel ausgeben, nicht wollet Glauben geben. Wir vermahnen und rathen auch euch treulich, daß ihr euch zu der heiligen römischen Kirche bekehret, und indem Concilio erscheinet. Dann da werdet ihr finden den erhwůrdigen in Gott Vater Herren Cardinal des Babsts und apostolische Stuhls Legaten, auch unsern Verwalter, den Durchlauchrigsten und hochgebohrnen Fůrsten und Herrn, Fridericum Marggrafen zu Brandenburg, dem wir völlige Gewalt gegeben haben, daß er alle die, so aus Böhmen solten geschicket werden, zu Erklärung ihres Glaubens, in seinen und unsern Schutz nehme, allen geneigten Willen und Förderung erzeige, auch was verglichen wird, alsbalden zu bestätigen, und in allem sich also zu verhalten, daß ihr erfahren solt, daß ich euer König und natůrlicher Erbgeflissen sey, euch in allem zu willfahren, und euren Nutz zu fördern. Datum Nůrnberg, im Jahr Christi 1431, den 27sten Octobris, unserer Reiche des Ungarischen im 45, deß Böhemischen im 11, deß Römischen im 21.</p></transcription></chDesc><tenor><nota place="Na plice"><transcription><i>Ad mandatum Domini Regis proprium. Caspar Schlick subscripsit</i>. </transcription></nota></tenor><back><listBibl type="print"><bibl>Theobald 1621, s. 291–292</bibl><bibl>Theobald 1750-I, s. 395–396</bibl></listBibl><listBibl type="regesta"><bibl>RI XI, s. 181, č. 8674</bibl></listBibl><listBibl type="studies"><bibl>RI XI NB/2, s. 181, č. 8674, komentář</bibl><bibl>Coufal 2013, s. 63–66</bibl></listBibl><listBibl type="translation"></listBibl><listBibl type="facsimilia"><bibl sig="A">N/A</bibl></listBibl></back></charter></cei>