<cei xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:noNamespaceSchemaLocation="http://www.cei.lmu.de/schema/cei060122.xsd"><teiHeader><langUsage><language ident="la">latina</language></langUsage><fileDesc><titleStmt id="ef7023329d"><title>Městská rada Bělé pod Bezdězem oznamuje rozhodčí výrok o 2 pruty polí v Katusicích.</title></titleStmt><publicationStmt><publisher>AHISTO Publisher</publisher><availability><p><ref target="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 (CC BY-SA 4.0)</ref></p></availability></publicationStmt><editionStmt id="49ff13329d"><p n="volume">KOMPLETNI REFERENCE PUVODNI LISTINY</p><p n="repository"><ref target="URL SKENU" type="external"></ref></p></editionStmt><sourceDesc><bibl sig="A"><idno n="volume">N/A</idno></bibl><bibl sig="B"><idno n="volume">SOA Praha; SOkA Mladá Boleslav; AM Bělá pod Bezdězem; kniha 1417; fol. A6b; aktuální uložení neověřeno</idno></bibl></sourceDesc></fileDesc><projectDesc><p n="process">Dle edice Kalousek 1889.</p><p n="transcription">Dle edice Kalousek 1889.</p></projectDesc><revisionDesc><p n="regest"><date type="creation" value="2022-03-11">ZV</date></p><p n="transcription"><date type="creation" value="2022-03-11">ZV</date></p></revisionDesc></teiHeader><charter><chDesc><issued><issueDate><p><date reg="1419-12-13" value="1419-12-13"></date></p></issueDate><issuePlace><add><placeName authId="rbm:g111220" reg="Bělá pod Bezdězem" reg2="Bělá pod Bezdězem">Bělá pod Bezdězem</placeName></add></issuePlace><relevantPersonal><testis>N/A</testis><sealDesc>N/A</sealDesc></relevantPersonal></issued><publicationStmt><witList><witness><archIdentifier sig="A"><p>N/A</p></archIdentifier></witness><witness><archIdentifier sig="B"><p>prostý soudobý opis</p></archIdentifier></witness></witList></publicationStmt><abstract><p>Purkmistr <persName authId="rbm:p112361" reg="Vítek Konšelík" reg2="Vítek Konšelík (Witus dictus Consselik tunc magister civium)">Vítek Konšelík <transcription>(Witus dictus Consselik tunc magister civium)</transcription></persName>, <persName authId="rbm:p112365" reg="Matyáš Kolumbus" reg2="Matyáš Kolumbus (Mathias Columbus)">Matyáš Kolumbus <transcription>(Mathias Columbus)</transcription></persName>, <persName authId="rbm:p112362" reg="Vojko Vrátenský" reg2="Vojko Vrátenský (Woyco Wratensky)">Vojko Vrátenský <transcription>(Woyco Wratensky)</transcription></persName>, <persName authId="rbm:p112363" reg="Petr Tachovský" reg2="Petr Tachovský (Petrus Tachowsky)">Petr Tachovský <transcription>(Petrus Tachowsky)</transcription></persName>, <persName authId="rbm:p112364" reg="Mašek Moudrý" reg2="Mašek Moudrý (Maczco Sapiens)">Mašek Moudrý <transcription>(Maczco Sapiens)</transcription></persName>, <persName authId="rbm:p112366" reg="Jan Kruž" reg2="Jan Kruž (Johannes Kruz)">Jan Kruž <transcription>(Johannes Kruz)</transcription></persName>, <persName authId="rbm:p112367" reg="Petr" reg2="Petr">Petr</persName> švec <quote>Petrus sutor</quote>, <persName authId="rbm:p112372" reg="Matyáš" reg2="Matyáš">Matyáš</persName> řezník <quote>Mathes carnifex</quote>, <persName authId="rbm:p112368" reg="Matyáš" reg2="Matyáš">Matyáš</persName> puškař <quote>Mathias balistifex</quote>, <persName authId="rbm:p112369" reg="Mikšík" reg2="Mikšík">Mikšík</persName> řezník <quote>Miksso carnifex</quote>, <persName authId="rbm:p112370" reg="Jan" reg2="Jan">Jan</persName> provazník <quote>Johannes funifex</quote> a <persName authId="rbm:p112371" reg="Mikuláš" reg2="Mikuláš">Mikuláš</persName> barvíř <quote>Niklas faber</quote>, přísežní konšelé města <placeName authId="rbm:g111220" reg="Bělé pod Bezdězem" reg2="Bělé pod Bezdězem (consules iurati Albeaquensis regie civitatis)">Bělé pod Bezdězem <transcription>(consules iurati Albeaquensis regie civitatis)</transcription></placeName> oznamují, že v záležitosti sporu mezi <persName authId="rbm:p114654" reg="Lutem z Katusic" reg2="Lutem z Katusic (Luth de Catussicz)">Lutem z <placeName authId="rbm:g114180" reg="Katusic" reg2="Katusic">Katusic</placeName> <transcription>(Luth de Catussicz)</transcription></persName> a <persName authId="rbm:p114655" reg="Sulíkem" reg2="Sulíkem">Sulíkem</persName> provazníkem <quote>Sulik funifex</quote>, jeho bratrem <persName authId="rbm:p114656" reg="Matyášem" reg2="Matyášem">Matyášem</persName> <add>švecem</add> <quote>Mathia fratre suo germano</quote>, <persName authId="rbm:p114658" reg="Vítem" reg2="Vítem">Vítem</persName>, manželem jejich sestry <persName authId="rbm:p114657" reg="Ludmily" reg2="Ludmily (Vitus coniunx Ludmille sororis fratrum predictorum)">Ludmily <transcription>(Vitus coniunx Ludmille sororis fratrum predictorum)</transcription></persName> a <persName authId="rbm:p114660" reg="Dorotou" reg2="Dorotou">Dorotou</persName>, ženy <persName authId="rbm:p114659" reg="Václava Nováka z Březinky" reg2="Václava Nováka z Březinky">Václava Nováka z <placeName authId="rbm:g114181" reg="Březinky" reg2="Březinky">Březinky</placeName></persName>, sestrou jmenovaných bratrů <quote>Dorothea soror ipsorum, coniunx Wenceslai dicti Nowak de Brziezinka</quote> o dva kusy pole v <placeName authId="rbm:g114180" reg="Katusicích" reg2="Katusicích (agris duarum virgarum in Catussicz)">Katusicích <transcription>(agris duarum virgarum in Catussicz)</transcription></placeName>, jež byly zmíněným sirotkům spravovány plebánem <placeName authId="rbm:g114182" reg="svatého Kříže v Bělé pod Bezdězem" reg2="svatého Kříže v Bělé pod Bezdězem (ecclesie sancti Crucis in Biela)">svatého Kříže v Bělé <add>pod Bezdězem</add> <transcription>(ecclesie sancti Crucis in Biela)</transcription></placeName>, si každá ze stran zvolila svého zástupce. <persName authId="rbm:p114654" reg="Luta" reg2="Luta">Luta</persName> zastupoval <persName authId="rbm:p114662" reg="Ujko z Katusic" reg2="Ujko z Katusic (Vgkam de Catussicz)">Ujko z <placeName authId="rbm:g114180" reg="Katusic" reg2="Katusic">Katusic</placeName> <transcription>(Vgkam de Catussicz)</transcription></persName> a sirotky <persName authId="rbm:p114659" reg="Václav z Březinky" reg2="Václav z Březinky">Václav z <placeName authId="rbm:g114181" reg="Březinky" reg2="Březinky">Březinky</placeName></persName>, přičemž byla stanovena zástava na deset kop grošů <quote>decem sexagenis grossis</quote>. Rozhodčí následně rozhodli, že <persName authId="rbm:p114654" reg="Lut" reg2="Lut">Lut</persName> má sirotkům vyplatit osm kop grošů <quote>octo sexagenas grossorum cum media</quote>, a ti se následně mají společně s plebánem <persName authId="rbm:p114661" reg="Vavřincem" reg2="Vavřincem (Laurencio, plebano ecclesie in Biela)">Vavřincem <transcription>(Laurencio, plebano ecclesie in Biela)</transcription></persName> vydat do <placeName authId="rbm:g114180" reg="Katusic" reg2="Katusic">Katusic</placeName>, kde se mají před svědky zříci nároků <quote>abdicarent, alias aby sie odrzekly</quote> na zmíněnépozemky, a předat je do rukou <persName authId="rbm:p114654" reg="Luta" reg2="Luta (necnon ad manus Luth resignarent, alias otewzdaly)">Luta <transcription>(necnon ad manus Luth resignarent, alias otewzdaly)</transcription></persName>, což také učinili. Dále rozhodčí oznámili roční lhůtu, během níž může zmíněné majetky kdokoliv vysvobodit <quote>id est wyswobodily</quote>. Poté <persName authId="rbm:p114654" reg="Lut" reg2="Lut">Lut</persName> prohlásil, že pět kop grošů <quote>quinque sexagenas grossorum</quote> složí ihned před svědky a další tři kopy grošů zaplatí na svatého Jana Křtitele <quote>in festo vero sancti Johannis Baptiste</quote> <add>24. června</add>, načež zmíněné peníze před radou <placeName authId="rbm:g111220" reg="Bělé pod Bezdězem" reg2="Bělé pod Bezdězem (consulibus Alheaquensibus)">Bělé pod Bezdězem <transcription>(consulibus Alheaquensibus)</transcription></placeName> předložil. Z uvedené částky si vzal plebán <persName authId="rbm:p114661" reg="Vavřinec" reg2="Vavřinec">Vavřinec</persName> dvě kopy a dvacet grošů <quote>duas sexagenas cum viginti grossis</quote> pro sebe, a zbylá částka byla ponechána sirotkům, a vzal ji k sobě za nepřítomného duchovního <persName authId="rbm:p114663" reg="Mořice" reg2="Mořice (Mauricii fratris sui clerici)">Mořice <transcription>(Mauricii fratris sui clerici)</transcription></persName> zmíněný <persName authId="rbm:p114656" reg="Matyáš" reg2="Matyáš">Matyáš</persName> švec. Dále byli ustanoveni zástupci stran, aby mezi dotčenými stranami nedošlo k dalším přím; <persName authId="rbm:p114654" reg="Luta" reg2="Luta">Luta</persName> zastupoval <persName authId="rbm:p114662" reg="Ujko z Katusic" reg2="Ujko z Katusic">Ujko z <placeName authId="rbm:g114180" reg="Katusic" reg2="Katusic">Katusic</placeName></persName> a sirotky duchovní <persName authId="rbm:p114663" reg="Mořic" reg2="Mořic">Mořic</persName> a <persName authId="rbm:p114664" reg="Velíšek z Katusic" reg2="Velíšek z Katusic (Weliconem de Catussicz)">Velíšek z <placeName authId="rbm:g114180" reg="Katusic" reg2="Katusic">Katusic</placeName> <transcription>(Weliconem de Catussicz)</transcription></persName>, a to pod zástavou deseti kop grošů <quote>X sexagenas grossorum</quote>.</p></abstract><transcription><p>Sulyk funifex et Mathias sutor fratres germani. </p><p>Nos Witus dictus Consselik tunc magister civium, Mathias Columbus, Woyco Wratensky, Petrus Tachowsky, Maczco Sapiens, Johannes Kruz, Petrus sutor, Mathes carnifex, Mathias balistifex, Miksso carnifex, Johannes funifex, et Niklas faber, consules iurati Albeaquensis regie civitatis, recognoscimus universis: Quod constituti coram nobis personaliter Luth de Catussicz ex una, et Sulik funifex cum Mathia fratre suo germano, Vitus coniunx Ludmille sororis fratrum predictorum, et Dorothea soror ipsorum, coniunx Wenceslai dicti Nowak de Brziezinka, parte ex altera, omnes manu coniuncta et indivisa, de quibusdam agris duarum virgarum in Catussicz, quas virgas awa alias babka dictorum orphanorum plebano ecclesie sancti Crucis in Biela, qui eandem fovit et nutrivit, usque ad tempora vite sue, et ipsis prefatis orphanis post mortem suam contulit et delegavit agros memoratos. Et sic prefate partes, Luth de Catussicz et orphani prescripti, de memoratorum agrorum finali divisione arbitros infrascriptos sibi elegerunt: Luth elegit sibi Vgkam de Catussicz, et orphani Wenceslaum de Brziezinka, ita: quidquid partibus per ipsos arbitros pronuncciatum fuerit, quod utraque pars stet contenta, sub pignere et emenda decem sexagenis grossis. Qui arbitri Deum et iusticiam eius pre oculis habentes, inter partes suprascriptas pronuncciaverunt tali modo: Quod prehabitus Luth orphanis pretuitis pro prefatis agris daret et solveret octo sexagenas grossorum cum media, et quod dicti orphani una cum domino Laurencio, plebano ecclesie in Biela, venientes omnes uniformiter in villam Catussicz, ibidem coram dicte ville consulibus se a dictis agris abdicarent, alias aby sie odrzekly, necnon ad manus Luth resignarent, alias otewzdaly; quod et fecerunt. Item pronuncciarunt et sunt arbitrati, quod predicti orphani dicta predia coram quocunque homine, ipsum Luth de eisdem molestante, dempto domino naturali, ad annum et diem exbrigarent, id est wyswobodily. Item pronuncciaverunt, laudaverunt et sunt arbitrati, quod prefatus Luth inmediate ipsis orphanis quinque sexagenas grossorum daret et coram consulibus Alheaquensibus reponeret; in festo vero sancti Johannis Baptiste videlicet tres sexagenas grossorum cum media persolveret indilate. Ubi mox sepefatus Luth quinque sexagenas grossorum reposuit, de qua pecunia dominus Laurencius plebanus duas sexagenas cum viginti grossis pro se tulit, orphani vero id quod resultabat pro se tulerunt, quivis illorum partem ei adiacentem capiendo. Tamen Mathias sutor partem Mauricii fratris sui clerici tunc absentis ad se suscepit. Item pronuncciarunt et cetera, quod partes hincinde caucionem fideiussoriam ponerent super premissa, ut sint rata ac firma, et quod amodo non moveatur aliqua questio inter partes; et sic orphani pro se et Mauricio clerico statuerunt fideiussorem Weliconem de Catussicz, et Luth statuit Vgkam de ibidem, sub pignore X sexagenas grossorum. Et ad hec ipsi orphani sub alto et basso iure compromiserunt, id est pod naywyssym prawem, predicta inviolabiter observare. Acta sunt hec anno Domini M<sup>o</sup>CCCCXIX<sup>o</sup> feria quarta in die sancte Lucie in domo Consseliconis. </p></transcription></chDesc><tenor><nota><transcription>N/A</transcription></nota></tenor><back><listBibl type="print"><bibl>Kalousek 1889, s. 41–42, č. 71.</bibl></listBibl><listBibl type="regesta"></listBibl><listBibl type="studies"><bibl>Sedláček 1895-X, s. 388–389.</bibl></listBibl><listBibl type="translation"></listBibl><listBibl type="facsimilia"><bibl sig="A">N/A</bibl><bibl sig="B">N/A</bibl></listBibl></back></charter></cei>