<cei xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:noNamespaceSchemaLocation="http://www.cei.lmu.de/schema/cei060122.xsd"><teiHeader><langUsage><language ident="de">němčina</language></langUsage><fileDesc><titleStmt id="ee192c70d5"><title>Husitští hejtmani vybízejí města v Hradeckém a Čáslavském kraji, aby jim vyslala posily.</title></titleStmt><publicationStmt><publisher>AHISTO Publisher</publisher><availability><p><ref target="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 (CC BY-SA 4.0)</ref></p></availability></publicationStmt><editionStmt id="b50b2770d5"><p n="volume">KOMPLETNI REFERENCE PUVODNI LISTINY</p><p n="repository"><ref target="URL SKENU" type="external"></ref></p></editionStmt><sourceDesc><bibl sig="A"><idno n="volume">N/A</idno></bibl><bibl sig="B"><idno n="volume">CWB Zittau; Altbestand; sign. A 245f (Collectanea Sculteti vol. II); Nr. 94; aktuální uložení neověřeno</idno></bibl><bibl sig="C"><idno n="volume">ANM Praha; Sbírka C – Muzejní diplomatář; sub dato 1. 4. 1428</idno></bibl></sourceDesc></fileDesc><projectDesc><p n="process">Dle edice UB.</p><p n="transcription">Dle edice UB I.</p></projectDesc><revisionDesc><p n="regest"><date type="creation" value="2020-11-13">ZV</date></p><p n="transcription"><date type="creation" value="2023-04-26">ZV</date></p></revisionDesc></teiHeader><charter><chDesc><issued><issueDate><p><date reg="1428-04-01" value="1428-04-01"></date></p></issueDate><issuePlace><placeName authId="rbm:g112566" reg="Strzelin" reg2="Strzelin (zu felde bey Strelen)">Strzelin <transcription>(zu felde bey Strelen)</transcription></placeName></issuePlace><relevantPersonal><testis>N/A</testis><sealDesc>N/A</sealDesc></relevantPersonal></issued><publicationStmt><witList><witness><archIdentifier sig="A"><p>N/A</p></archIdentifier></witness><witness><archIdentifier sig="B"><p>prostý opis z konce 16. století</p></archIdentifier></witness><witness><archIdentifier sig="C"><p>prostý opis z 19. století</p></archIdentifier></witness></witList></publicationStmt><abstract><p><persName authId="rbm:p113114" reg="Blažek z Kralup" reg2="Blažek z Kralup (Blazek von Cralupp)">Blažek z <placeName authId="rbm:g112968" reg="Kralup" reg2="Kralup">Kralup</placeName> <transcription>(Blazek von Cralupp)</transcription></persName>, <persName authId="rbm:p113115" reg="Zikmund z Vranova" reg2="Zikmund z Vranova (Sigmund von Slan)">Zikmund z <add><placeName authId="rbm:g111729" reg="Vranova" reg2="Vranova">Vranova</placeName></add> <transcription>(Sigmund von Slan)</transcription></persName>, <persName authId="rbm:p113116" reg="Jaroslav z Bukoviny" reg2="Jaroslav z Bukoviny (Jaroszlaw von Bukowyn)">Jaroslav z <placeName authId="rbm:g113499" reg="Bukoviny" reg2="Bukoviny">Bukoviny</placeName> <transcription>(Jaroszlaw von Bukowyn)</transcription></persName>, hejtmani a další páni vojska sirotků a táboritů <quote>Houptmanne und eldisten des heres der wayzen und Thaberen</quote> informují purkmistry a rady měst <quote>bürgermeistern und den rethen der stedte</quote> v <placeName authId="rbm:g112965" reg="kraji Hradeckém" reg2="kraji Hradeckém (kreises Gretz)">kraji Hradeckém <transcription>(kreises Gretz)</transcription></placeName> a <placeName authId="rbm:g112967" reg="kraji Čáslavském" reg2="kraji Čáslavském (kreises ... Czaslaw)">kraji Čáslavském <transcription>(kreises <ins><add>...</add></ins> Czaslaw)</transcription></placeName> o tom, že kvůli nutnosti mají za nimi co nejrychleji přijet s vojskem pod velením <persName authId="rbm:p112995" reg="Jana Královce z Hrádku" reg2="Jana Královce z Hrádku (mit bruder Cralowtzen)"><add>Jana</add> Královce <add>z <placeName authId="ah:72dd6979" reg="Hrádku" reg2="Hrádku">Hrádku</placeName></add> <transcription>(mit bruder Cralowtzen)</transcription></persName>. Chtějí se zasazovat o Boží spravedlnost a své země. Žádají o informace ohledně stavu <add>hejtmana</add> <persName authId="rbm:p113113" reg="Velka Koudelníka z Březnice" reg2="Velka Koudelníka z Březnice (bruder Welyk)">Velka <add>Koudelníka z <placeName authId="rbm:g112972" reg="Březnice" reg2="Březnice">Březnice</placeName></add> <transcription>(bruder Welyk)</transcription></persName>.</p></abstract><transcription><p>Houptmanne und ander eldisten des heres der wayzen und Thaberen, Blazek von Cralupp, Sigmund von Slan, Jaroszlaw von Bukowyn, zu felde bey Strelen: den vorsichtigen und menlichen in dem orden gotes, bürgermeistern und den rethen der stedte und des kreises Gretz, Czaslaw, unsern lieben brüdern. Hetten vormals auch geschriben auff zu sein zu der mühe des feldstreites, sollen mit bruder Cralowtzen zu inen zihen unverzüglich. Wollen eine grosse fürderunge zuforderst gotes gerechtikeit und iren landen thun. Begeren einen undirricht, wie sich ir bruder Welyk gehabe et cetera. Datum am grünendonnerstage (sine anno). Iidem und pfaff Procop genand Holj vor Strelen: den woltüchtigen und Gotes gerechtikeit getruwen Jan von Cralowitz unserm bruder vor andern lieben. Zum dritten angehalten ohne sewmnisse mit dem folcke sich zu samlen in dem creys zu Gretz, Czaslaw, Gurym et cetera zu inen in die Slezia zu der Sweidnitz oder wo er sie gewar würde et cetera. Die finde die in diesem sommer auff sie zihen onmechtig machen helffen et cetera. Fragen auch nach dem bruder Welcko, wie er sich gehabe et cetera. Datum am grünen donnerstage (sine anno).</p></transcription></chDesc><tenor><nota><transcription>N/A</transcription></nota></tenor><back><listBibl type="print"><bibl>SRS VI, s. 95, č. 124.</bibl><bibl>UB I, s. 606, č. 512.</bibl></listBibl><listBibl type="regesta"></listBibl><listBibl type="studies"><bibl>Grünhagen 1872, s. 140.</bibl><bibl>Tomek 1879-IV, s. 401.</bibl><bibl>Toman 1898, s. 138.</bibl><bibl>Tomek 1899-IV, s. 398.</bibl><bibl>Macek 1953, s. 68–69.</bibl><bibl>Šmahel 1993-III, s. 204.</bibl><bibl>Šmahel 2002-II, s. 1438.</bibl><bibl>Šmahel 2021, s. 360.</bibl></listBibl><listBibl type="facsimilia"><bibl sig="A">N/A</bibl><bibl sig="B">N/A</bibl><bibl sig="C">N/A</bibl></listBibl></back></charter></cei>