<cei xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:noNamespaceSchemaLocation="http://www.cei.lmu.de/schema/cei060122.xsd"><teiHeader><langUsage><language ident="de">němčina</language></langUsage><fileDesc><titleStmt id="ec70bcf034"><title>Zhořelecký písař zpravuje Zhořelecké o tom, co se dozvěděl v Budyšíně.</title></titleStmt><publicationStmt><publisher>AHISTO Publisher</publisher><availability><p><ref target="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 (CC BY-SA 4.0)</ref></p></availability></publicationStmt><editionStmt id="a3537ff034"><p n="volume">KOMPLETNI REFERENCE PUVODNI LISTINY</p><p n="repository"><ref target="URL SKENU" type="external"></ref></p></editionStmt><sourceDesc><bibl sig="A"><idno n="volume">N/A</idno></bibl><bibl sig="B"><idno n="volume">CWB Zittau; Altbestand; sign. A 245f (Collectanea Sculteti vol. II); fol. 95r; aktuální uložení neověřeno</idno></bibl><bibl sig="C"><idno n="volume">ANM Praha; Sbírka C . muzejní diplomatář; sub anno</idno></bibl></sourceDesc></fileDesc><projectDesc><p n="process">Dle edice CDLS.</p><p n="transcription">Dle edice CDLS.</p></projectDesc><revisionDesc><p n="regest"><date type="creation" value="2022-06-09">ZV</date></p><p n="transcription"><date type="creation" value="2022-06-09">ZV</date></p></revisionDesc></teiHeader><charter><chDesc><issued><issueDate><p><date reg="1431-09-05" value="[1431]-09-05"></date></p></issueDate><issuePlace><add><placeName authId="rbm:g111117" reg="Budyšín" reg2="Budyšín">Budyšín</placeName></add></issuePlace><relevantPersonal><testis>N/A</testis><sealDesc>N/A</sealDesc></relevantPersonal></issued><publicationStmt><witList><witness><archIdentifier sig="A"><p>N/A</p></archIdentifier></witness><witness><archIdentifier sig="B"><p>prostý opis z konce 16. století</p></archIdentifier></witness><witness><archIdentifier sig="C"><p>prostý opis z 19. století</p></archIdentifier></witness></witList></publicationStmt><abstract><p><persName authId="rbm:p115399" reg="Vavřinec Ehrenberg" reg2="Vavřinec Ehrenberg">Vavřinec <add>Ehrenberg</add></persName>, zhořelecký městský písař <quote>Laurentius euer stadschrebir</quote>, informuje purkmistra a radu <placeName authId="rbm:g111139" reg="Zhořelce" reg2="Zhořelce (burgermeister und rathmannen der stat Gorlitz)">Zhořelce <transcription>(burgermeister und rathmannen der stat Gorlitz)</transcription></placeName> o tom, že ihned poté co přijel do <placeName authId="rbm:g111117" reg="Budyšína" reg2="Budyšína (kein Budissin)">Budyšína <transcription>(kein Budissin)</transcription></placeName>, navštívil zdejšího purkmistra a radu <quote>zu dem bürgermeister und den herrn uff das rathus</quote>, kde jej seznámili s listem od <persName authId="rbm:p111112" reg="krále Zikmunda" reg2="krále Zikmunda (herrn des königs)">krále <add>Zikmunda</add> <transcription>(herrn des königs)</transcription></persName>, v němž vyjádřil vděčnost za získání <placeName authId="rbm:g111210" reg="Löbau" reg2="Löbau (die Lobaw)">Löbau <transcription>(die Lobaw)</transcription></placeName>; dále psal <add>hornolužický fojt</add> <persName authId="rbm:p111226" reg="Albrecht z Koldic" reg2="Albrecht z Koldic (von Colditz)"><add>Albrecht</add> z <placeName authId="rbm:g111213" reg="Koldic" reg2="Koldic">Koldic</placeName> <transcription>(von Colditz)</transcription></persName>, že král hodlá <add>kvůli korunovaci</add> navštívit <placeName authId="rbm:g113314" reg="Lombardii" reg2="Lombardii (kein Lampartin)">Lombardii <transcription>(kein Lampartin)</transcription></placeName>, neslyšel však, že by jim král odmítal nyní pomoci. Rovněž se zde dozvěděl, že král před 8 dny <quote>hüte achttage</quote> <add>29. srpna</add> odcestoval z <placeName authId="rbm:g111150" reg="Norimberka" reg2="Norimberka (von Nürenberg)">Norimberka <transcription>(von Nürenberg)</transcription></placeName> do <placeName authId="rbm:g112980" reg="Augšpurku" reg2="Augšpurku (kegen Awssburg)">Augšpurku <transcription>(kegen Awssburg)</transcription></placeName>, <add>aby odtud dál pokračoval do <placeName authId="rbm:g113314" reg="Lombardie" reg2="Lombardie">Lombardie</placeName></add>. Dále je fojt zpravil o nutnosti nastolení pořádku v <placeName authId="rbm:g111210" reg="Löbau" reg2="Löbau">Löbau</placeName>, zároveň s tímto listem jim proto posílá opis listu, v němž se nařizuje, aby měšťané, co byli nuceni složit slib kacířům <quote>by den kätzern</quote> poté, co <placeName authId="rbm:g111210" reg="Löbau" reg2="Löbau">Löbau</placeName> obsadili, nyní holdovali <quote>zu huldunge</quote> králi nebo opustili město. Oznamuje, že se nyní setkal s <persName authId="rbm:p111334" reg="Těmou z Koldic" reg2="Těmou z Koldic (herrn Thimo)">Těmou z <placeName authId="rbm:g111213" reg="Koldic" reg2="Koldic">Koldic</placeName> <transcription>(herrn Thimo)</transcription></persName>, a žádá o povolení vydat se za králem do <placeName authId="rbm:g112980" reg="Augšpurku" reg2="Augšpurku">Augšpurku</placeName>, aby jej zastihl dřív, než odjede do <placeName authId="rbm:g113314" reg="Lombardie" reg2="Lombardie">Lombardie</placeName>; k tomu dodává, že byl měl být <quote>uff Galli</quote> <add>16. října</add> ve <placeName authId="rbm:g111536" reg="Frankfurtu nad Mohanem" reg2="Frankfurtu nad Mohanem (zu Franckfurt)">Frankfurtu <add>nad Mohanem</add> <transcription>(zu Franckfurt)</transcription></placeName>.</p><p>Postskriptum. Dnes <quote>heite</quote> se vrátil z <placeName authId="rbm:g111210" reg="Löbau" reg2="Löbau">Löbau</placeName> a zeptal se na fojta <persName authId="rbm:p111334" reg="Těmu z Koldic" reg2="Těmu z Koldic">Těmu z <placeName authId="rbm:g111213" reg="Koldic" reg2="Koldic">Koldic</placeName></persName>, zda již odjel, dostalo se mu odpovědi v tom smyslu, že neví, kde se nyní nachází.</p></abstract><transcription><p>Meinen undtertenigen dinst zuvor, ersamen wolweisen lieben herrn! Als ich von euch abgescheiden bin zu unserm gnade herrn dem könige zu reiten et cetera, do ich her kein Budissin komen bin, do ging ich zu dem bürgermeister und den herrn uff das rathus et cetera. Ee ich kein en ichtes gedocht, hub der bürgermeister zu vorus an, und lass mir mynis herrn des königs briff et cetera, dorynne seine gnade in dangket, das sie die Lobaw eingenommen haben. Und verner et cetera als ir besurgit hat, das sy ire botschafft hinder uch zu sinen gnade gesant haben, und so schreibet der von Colditz, das mein herr der könig kein Lampartin willin hat zu zihen, und der grosse graffe und ander herren im das fuste weren. Und höre in unsers voyts brive nicht, das uns myn herre icht hülffe zu der zeit thun werde.</p><p>Und der voyt schreibet aber, das man die Lobaw brechin sulle. Und ouch vom Luban berürt her, als ir das auch in synes brives abeschrifft, die uch die von Budissin werden senden, vornemen werdit et cetera, den konig dorumb zu bitten; umb die gütter, dy by den kätzern in der Lobaw blebin woren, und das man die lüte, dy us der stat gewichin woren, weder zu huldunge kommen losse und dos her sy sweren losse.</p><p>Der bothe sagit, das mein herr der könig als hüte achttage <add>29. August</add> umb vesperzeit sich von Nürenberg irhaben kegen Awssburg et cetera.</p><p>Liben herrn, sy haben nu den gelimphin kein meinem herrn herrn Thimo, und sy dy sochen vornomit ir nu wol. Was uch nu fůrder gerathen ducht et cetera, ab mein herre nu kein Lampartin wende, ab ich im nochreiten sol ader nicht, ader ab ich im nicht weiter denn kein Awssburg et cetera. Ich lasse mich bedüncken, sol her zu Franckfurt sein uff Galli <add>16. Oktober</add>, her künne kein Lamparten nicht kommen. Geschriben eilende an der methewoch vor unser frauentage nativitatis.</p><p>Postscript. Ir statschriber ist heite von der Lobaw kommen, den habe ich gefraget, ab der foyt herr Thime mit land und steten, als is verlassen ist, brechen welle; der hat mir gesagit, her wisse noch nicht, wy es dorumb bleiben, wenn nymand do sey, denn die unnsern und die iren et cetera.</p><p>Laurentius euer stadschrebir.</p></transcription></chDesc><tenor><nota place="Na rubu"><transcription><i> Den ersamen und wolweisin burgermeister und rathmannen der stat </i><placeName authId="rbm:g111139" reg="Golritz" reg2="Golritz"><i>Golritz</i></placeName><i>, sinen lieben herrn, d<add>ari</add> d<add>ebet</add>.</i></transcription></nota></tenor><back><listBibl type="print"><bibl>UB II, s. 245–246, č. 768.</bibl><bibl>CDLS II/2, s. 296–297.</bibl></listBibl><listBibl type="regesta"><bibl></bibl></listBibl><listBibl type="studies"><bibl>Jecht 1916, s. 311.</bibl></listBibl><listBibl type="translation"><bibl></bibl></listBibl><listBibl type="facsimilia"><bibl sig="A">N/A</bibl><bibl sig="B">N/A</bibl><bibl sig="C">N/A</bibl></listBibl></back></charter></cei>