<cei xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:noNamespaceSchemaLocation="http://www.cei.lmu.de/schema/cei060122.xsd"><teiHeader><langUsage><language ident="la">latina</language></langUsage><fileDesc><titleStmt id="e962a5d24b"><title>Papež Martin V. nařizuje Kunešovi ze Zvole, aby udělil práva k farnímu kostelu v Míšovicích Jakubovi ze Švábenic</title></titleStmt><publicationStmt><publisher>AHISTO Publisher</publisher><availability><p><ref target="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 (CC BY-SA 4.0)</ref></p></availability></publicationStmt><editionStmt id="8f8c4ad24b"><p n="volume">KOMPLETNI REFERENCE PUVODNI LISTINY</p><p n="repository"><ref target="URL SKENU" type="external"></ref></p></editionStmt><sourceDesc><bibl sig="A"><idno n="volume">N/A</idno></bibl><bibl sig="B"><idno n="volume">AAV; R. Lat. 253 (Mart. V. a. VIII.; De exhibitis a. octavo), fol. 185v–186v</idno></bibl></sourceDesc></fileDesc><projectDesc><p n="comment">Incipit arengy: <i>Vite ac morum honestas</i></p><p n="process">Podle výtahu v MVB VII/2, s. 543, č. 1345.</p><p n="transcription">Podle výtahu v MVB VII/2, s. 543, č. 1345.</p></projectDesc><revisionDesc><p n="regest"><date type="creation" value="2024-11-19">PH</date></p><p n="transcription"><date type="creation" value="2025-12-16">JR</date></p></revisionDesc></teiHeader><charter><chDesc><issued><issueDate><p><date reg="1425-04-04" value="1425-04-04"></date></p></issueDate><issuePlace><placeName authId="rbm:g111278" reg="Řím" reg2="Řím (Rome apud ss. Apostolos)">Řím <transcription>(Rome apud ss. Apostolos)</transcription></placeName></issuePlace><relevantPersonal><testis>N/A</testis><sealDesc>N/A</sealDesc></relevantPersonal></issued><publicationStmt><witList><witness><archIdentifier sig="A"><p>N/A</p></archIdentifier></witness><witness><archIdentifier sig="B"><p>opis v papežských registrech</p></archIdentifier></witness></witList></publicationStmt><abstract><p>Papež <persName authId="rbm:p111201" reg="Martin V." reg2="Martin V.">Martin V.</persName> nařizuje mistrovi <persName authId="rbm:p111263" reg="Kunešovi ze Zvole" reg2="Kunešovi ze Zvole (magistro Cunczoni de Zwole)">Kunešovi ze <placeName authId="rbm:g111317" reg="Zvole" reg2="Zvole">Zvole</placeName> <transcription>(magistro Cunczoni de Zwole)</transcription></persName>, svému kaplanovi <quote>capellano nostro</quote> a auditorovi apoštolského soudního paláce <quote>auditori causarum palacii apostolici</quote>, aby na žádost <persName authId="rbm:p120706" reg="Jakuba ze Švábenic" reg2="Jakuba ze Švábenic (Jacobus de Swabenicz)">Jakuba ze <placeName authId="rbm:g113431" reg="Švábenic" reg2="Švábenic">Švábenic</placeName> <transcription>(Jacobus de Swabenicz)</transcription></persName>, kněze <placeName authId="rbm:g111307" reg="olomoucké diecéze" reg2="olomoucké diecéze (presbiter Olomucensis diocesis)">olomoucké diecéze <transcription>(presbiter Olomucensis diocesis)</transcription></placeName>,<note id="ftn1" note-class="footnote"><note-citation>1</note-citation><note-body><p> Viz <a href="regest/e962a57117"><u>regest</u></a>.</p></note-body></note> vyslechl a s konečnou platnosti rozhodl poslední apelaci v níže uvedeném sporu o <placeName authId="rbm:g118049" reg="farní kostel v Míšovicích" reg2="farní kostel v Míšovicích (in Niespicz)">farní kostel v Míšovicích <transcription>(in Niespicz)</transcription></placeName>, který začal mezi knězem <persName authId="rbm:p120706" reg="Jakubem" reg2="Jakubem">Jakubem</persName> a <persName authId="rbm:p120707" reg="Petrem z Novosedlic jinak ze Slavkova" reg2="Petrem z Novosedlic jinak ze Slavkova">Petrem z <placeName authId="rbm:g113120" reg="Novosedlic" reg2="Novosedlic">Novosedlic</placeName> <add>jinak ze <placeName authId="rbm:g113120" reg="Slavkova" reg2="Slavkova">Slavkova</placeName></add></persName>, knězem <placeName authId="rbm:g111307" reg="olomoucké diecéze" reg2="olomoucké diecéze">olomoucké diecéze</placeName>; jelikož zmíněný <persName authId="rbm:p120707" reg="Petr" reg2="Petr">Petr</persName> zemřel v průběhu sporu, nařizuje také, aby řečeného <persName authId="rbm:p120706" reg="Jakuba ze Švábenic" reg2="Jakuba ze Švábenic">Jakuba ze <placeName authId="rbm:g113431" reg="Švábenic" reg2="Švábenic">Švábenic</placeName></persName> uvedl apoštolskou autoritou k právům <quote>surroges</quote>, která v jejich sporu měl zmíněný <persName authId="rbm:p120707" reg="Petr z Novosedlic" reg2="Petr z Novosedlic">Petr z <placeName authId="rbm:g113120" reg="Novosedlic" reg2="Novosedlic">Novosedlic</placeName></persName> v době, kdy zemřel. Navíc uvedenému adresátovi nařizuje, aby mu udělil výše uvedený farní kostel, jehož roční důchod nepřevyšuje osm hřiven stříbra. Jako zdůvodnění mandátu se uvádí následující: před časem se smrtí rektora <persName authId="rbm:p121108" reg="Štěpána" reg2="Štěpána">Štěpána</persName> uvolnil <placeName authId="rbm:g118049" reg="farní kostel v Míšovicích" reg2="farní kostel v Míšovicích">farní kostel v Míšovicích</placeName> v <placeName authId="rbm:g111307" reg="olomoucké diecézi" reg2="olomoucké diecézi">olomoucké diecézi</placeName>. Správcem majetků v této oblasti se stal z pověření římského a českého krále <persName authId="rbm:p111112" reg="Zikmunda" reg2="Zikmunda (Sigismundum, regem Romanorum et Bohemie)">Zikmunda <transcription>(Sigismundum, regem Romanorum et Bohemie)</transcription></persName> <persName authId="rbm:p111462" reg="Aleš ze Šternberka odjinud z Holic" reg2="Aleš ze Šternberka odjinud z Holic (Alssonem de Sternberg alias de Holicz, gubernatorem bonorum dicti loci)">Aleš ze <placeName authId="rbm:g111496" reg="Šternberka" reg2="Šternberka">Šternberka</placeName> odjinud z <placeName authId="rbm:g117660" reg="Holic" reg2="Holic">Holic</placeName> <transcription>(Alssonem de Sternberg alias de Holicz, gubernatorem bonorum dicti loci)</transcription></persName> a správcům této oblasti také náleží právo prezentace k uvedenému kostelu. Z tohoto titulu prezentoval zmíněný <persName authId="rbm:p111462" reg="Aleš ze Šternberka" reg2="Aleš ze Šternberka">Aleš ze <placeName authId="rbm:g111496" reg="Šternberka" reg2="Šternberka">Šternberka</placeName></persName> <persName authId="rbm:p120706" reg="Jakuba ze Švábenic" reg2="Jakuba ze Švábenic">Jakuba ze <placeName authId="rbm:g113431" reg="Švábenic" reg2="Švábenic">Švábenic</placeName></persName> <persName authId="rbm:p111167" reg="Janovi XII. Železnému" reg2="Janovi XII. Železnému (Johanni)">Janovi <add>XII. Železnému</add> <transcription>(Johanni)</transcription></persName>, olomouckému biskupovi <quote>episcopo Olomucensi</quote>, ke kostelu ho uvedl řádnou autoritou <persName authId="rbm:p111913" reg="Pavel z Prahy" reg2="Pavel z Prahy (Paulum de Praga)">Pavel z <placeName authId="rbm:g111112" reg="Prahy" reg2="Prahy">Prahy</placeName> <transcription>(Paulum de Praga)</transcription></persName>, generální vikář <i>in spiritualibus</i> olomouckého biskupa <quote>vicarium dicti episcopi in spiritualibus generalem</quote>, a takto kostel kanonicky také <persName authId="rbm:p120706" reg="Jakub ze Švábenic" reg2="Jakub ze Švábenic">Jakub ze <placeName authId="rbm:g113431" reg="Švábenic" reg2="Švábenic">Švábenic</placeName></persName> nabyl. Přesto výše zmíněný kněz <persName authId="rbm:p120707" reg="Petr z Novosedlic" reg2="Petr z Novosedlic">Petr z <placeName authId="rbm:g113120" reg="Novosedlic" reg2="Novosedlic">Novosedlic</placeName></persName> falešně tvrdil, že kostel náleží jemu a zahájil s řečeným knězem Jakubem spor před výše uvedeným generálním vikářem. Ten svým konečným rozsudkem rozhodl ve prospěch často zmiňovaného <persName authId="rbm:p120706" reg="Jakuba ze Švábenic" reg2="Jakuba ze Švábenic">Jakuba ze <placeName authId="rbm:g113431" reg="Švábenic" reg2="Švábenic">Švábenic</placeName></persName>. Z rozsudku se <persName authId="rbm:p120707" reg="Petr z Novosedlic" reg2="Petr z Novosedlic">Petr z <placeName authId="rbm:g113120" reg="Novosedlic" reg2="Novosedlic">Novosedlic</placeName></persName> odvolal k pražské metropolitní kurii a nechal předvolat v apelačním sporu <persName authId="rbm:p120706" reg="Jakuba ze Švábenic" reg2="Jakuba ze Švábenic">Jakuba ze <placeName authId="rbm:g113431" reg="Švábenic" reg2="Švábenic">Švábenic</placeName></persName> před soud <persName authId="rbm:p118654" reg="Šimona z Prahy" reg2="Šimona z Prahy (Symone de Praga)">Šimona z <placeName authId="rbm:g111112" reg="Prahy" reg2="Prahy">Prahy</placeName> <transcription>(Symone de Praga)</transcription></persName>, bakaláře práva <quote>bacallario in decretis</quote>, který byl pověřen vyslechnutím tohoto případu výše uvedeným olomouckým biskupem <persName authId="rbm:p111167" reg="Janem" reg2="Janem">Janem</persName>, jenž byl z moci papežské ustanoven administrátorem <i>in spiritulaibus et temporalibus</i> <placeName authId="rbm:g111779" reg="pražské arcidiecéze" reg2="pražské arcidiecéze (administrator in spiritualibus et temporalibus ecclesie Pragensis a sede apostolica deputatus)">pražské arcidiecéze <transcription>(administrator in spiritualibus et temporalibus ecclesie Pragensis a sede apostolica deputatus)</transcription></placeName>. Pak však <persName authId="rbm:p118654" reg="Šimon z Prahy" reg2="Šimon z Prahy">Šimon z <placeName authId="rbm:g111112" reg="Prahy" reg2="Prahy">Prahy</placeName></persName> přenesl prošetření sporu k apoštolskému stolci. Tehdy papež <persName authId="rbm:p111201" reg="Martin V." reg2="Martin V.">Martin V.</persName> pověřil konečným rozhodnutím sporu nejprve papežského auditora <persName authId="rbm:p120718" reg="Capona de Laturre" reg2="Capona de Laturre (quondam Capo de Laturre)">Capona de <placeName authId="ah:678bf237" reg="Laturre" reg2="Laturre">Laturre</placeName> <transcription>(quondam Capo de Laturre)</transcription></persName> a po jeho smrti <persName authId="rbm:p120717" reg="Jana de Palena" reg2="Jana de Palena (Johanni de Palena)">Jana de <placeName authId="rbm:g118047" reg="Palena" reg2="Palena">Palena</placeName> <transcription>(Johanni de Palena)</transcription></persName>. Druhý jmenovaný svým konečným verdiktem vyhlásil, že rozsudek výše uvedeného generálního vikáře byl špatný, a přisoudil řečený kostel <persName authId="rbm:p120707" reg="Petrovi z Novosedlic" reg2="Petrovi z Novosedlic">Petrovi z <placeName authId="rbm:g113120" reg="Novosedlic" reg2="Novosedlic">Novosedlic</placeName></persName>, z čehož se odvolal <persName authId="rbm:p120706" reg="Jakub ze Švábenic" reg2="Jakub ze Švábenic">Jakub ze <placeName authId="rbm:g113431" reg="Švábenic" reg2="Švábenic">Švábenic</placeName></persName>. Tehdy, v době ještě nerozhodnuté apelace, však zemřel často uváděný <persName authId="rbm:p120707" reg="Petr z Novosedlic" reg2="Petr z Novosedlic">Petr z <placeName authId="rbm:g113120" reg="Novosedlic" reg2="Novosedlic">Novosedlic</placeName></persName>. Aby v této věci nevyvstal <persName authId="rbm:p120706" reg="Jakubovi ze Švábenic" reg2="Jakubovi ze Švábenic">Jakubovi ze <placeName authId="rbm:g113431" reg="Švábenic" reg2="Švábenic">Švábenic</placeName></persName> nový protivník, pověřuje papež adresáta mandátu k vykonání výše uvedených soudních šetření a milostí.<note id="ftn2" note-class="footnote"><note-citation>2</note-citation><note-body><p> Srov. <a href="regest/437b6de44d"><u>regest</u></a>.</p></note-body></note></p></abstract><transcription><p>D. f. magistro Cunczoni de Zwola, capellano nostro et auditori causarum palacii apostolici, salutem etc. Vite ac morum honestas aliaque … merita, super quibus . .. d. f. Jacobus de Swabenicz, presbiter Olomucensis diocesis, … commendatur … , nos inducunt, ut sibi reddamur ad graciam liberales. Exhibita siquidem nobis nuper pro parte dicti Jacobi peticio continebat<note id="ftn3" note-class="footnote"><note-citation>3</note-citation><note-body><p> Viz <a href="regest/e962a57117"><u>regest</u></a>.</p></note-body></note>, quod licet olim ipse ad parrochialem ecclesiam loci in Niespicz dicte diocesis, tunc per obitum quondam Stephani, ipsius ecclesie rectoris extra Romanam curiam defuncti, vacantem, per d. f. Alssonem de Sternberg alias de Holicz, gubernatorem bonorum dicti loci, per … Sigismundum, regem Romanorum et Bohemie illustrem, specialiter deputatum, cum ad gubernatorem bonorum predictorum existentem pro tempore ius presentandi personam ydoneam ad eandem ecclesiam … pertineat, ven. fr. nostro Johanni, episcopo Olomucensi, … presentatus ac per d. f. Paulum de Praga, vicarium dicti episcopi in spiritualibus generalem, … in eadem ecclesia auctoritate ordinaria institutus illamque … assecutus fuisset canonice, tamen quondam Petrus de Nausedlicz presbiter, falso asserens dictam ecclesiam ad se spectare, prefatum Jacobum … coram eodem vicario … traxit in causam, ipseque vicarius … diffinitivam, per quam Jacobo ecclesiam predictam adiudicavit … , sentenciam promulgavit, a qua fuit pro parte dicti Petri ad curiam Pragensem loci metropoliticam appellatum. Dictusque Petrus in causa appellacionis huiusmodi prefatum Jacobum coram d. f. Symone de Praga, bacallario in decretis, cui idem episcopus, administrator in spiritualibus et temporalibus ecclesie Pragensis a sede apostolica deputatus, causam appellacionis huiusmodi commiserit audiendam, fecit ad iudicium evocari, prefatusque Symon … illam ad apostolice sedis remisit examen.</p><p>Nos tunc illam … quondam Capo de Laturre … et deinde d. f. Johanni de Palena … auditoribus … audiendam commisimus et fine debito terminandam, qui quidem Johannes auditor … diffinitivam, per quam prefatam sentenciam dicti vicarii revocavit ac ecclesiam predictam Petro adiudicavit, … sentenciam promulgavit iniquam, a qua pro parte ipsius Jacobi fuit ad sedem appellatum eandem. Cum autem … lite huiusmodi sic indecisa pendente prefatus Petrus … fuerit vita functus, nos … dicto Jacobo, ne novus sibi in huiusmodi causa surrogetur adversarius, providere sibique … specialem graciam facere volentes, discrecioni tue per apostolica scripta committimus et mandamus, quatenus causam ultime appellacionis huiusmodi audias et fine debito decidas ipsumque Jacobum … in omni iure … , si quod Petro tempore huiusmodi sui obitus compeciit aut competere potuit, auctoritate nostra surroges … ipsumque ad huiusmodi ius ac eius prosecucionem et defensionem in eo statu, in quo prefatus Petrus tempore huiusmodi sui obitus erat et, si viveret, posset et deberet admitti, admittas et admitti facias, ut est moris, et nichilominus ecclesiam predictam, cuius fructus … octo marcharum argenti … valorem annuum, ut ipse Jacobus asserit, non excedunt, … cum omnibus iuribus et pertinenciis suis prefato Jacobo eadem auctoritate conferas et assignes, inducens … , contradictores … , non obstantibus … Nos enim … Datum Rome apud ss. Apostolos secundo non. Aprilis a. octavo.</p><p>Supra dext.: H. Rayscop – In fine: Pe. XXIII quinto kal. Decembris a. nono de Casaciis – Conf. num. 1278</p></transcription></chDesc><tenor><nota><transcription>N/A</transcription></nota></tenor><back><listBibl type="print"></listBibl><listBibl type="regesta"><bibl>MVB VII/2, s. 543, č. 1345 (chybný rok vydání)</bibl></listBibl><listBibl type="studies"></listBibl><listBibl type="translation"></listBibl><listBibl type="facsimilia"><bibl sig="A">N/A</bibl><bibl sig="B">N/A</bibl></listBibl></back></charter></cei>