<cei xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:noNamespaceSchemaLocation="http://www.cei.lmu.de/schema/cei060122.xsd"><teiHeader><langUsage><language ident="de">němčina</language></langUsage><fileDesc><titleStmt id="e461b76aef"><title>Mostečtí hejtmané hlásí saské vévodkyni Kateřině, že kacíři hodlají zaútočí 11. února na město.</title></titleStmt><publicationStmt><publisher>AHISTO Publisher</publisher><availability><p><ref target="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 (CC BY-SA 4.0)</ref></p></availability></publicationStmt><editionStmt id="ed49a16aef"><p n="volume">KOMPLETNI REFERENCE PUVODNI LISTINY</p><p n="repository"><ref target="URL SKENU" type="external"></ref></p></editionStmt><sourceDesc><bibl sig="A"><idno n="volume">N/A</idno></bibl><bibl sig="B"><idno n="volume">StA Leipzig; aktuální uložení neověřeno</idno></bibl></sourceDesc></fileDesc><projectDesc><p n="comment">Schlesinger 1876, s. 90–91, č. 198, datuje uvedený list do února 1426 na základě listu saské vévodkyně (viz <a href="regest/0c34a0366f"><u>regest</u></a>).</p><p n="process">Dle edice CDSR II/8.</p><p n="transcription">Dle edice CDSR II/8.</p></projectDesc><revisionDesc><p n="regest"><date type="creation" value="2026-01-20">ZV</date></p><p n="transcription"><date type="creation" value="2026-01-20">ZV</date></p></revisionDesc></teiHeader><charter><chDesc><issued><issueDate><p><date reg="1426-02-11" value="[1426-02-11]"></date></p></issueDate><issuePlace><add><placeName authId="rbm:g111193" reg="Most" reg2="Most">Most</placeName></add></issuePlace><relevantPersonal><testis>N/A</testis><sealDesc>N/A</sealDesc></relevantPersonal></issued><publicationStmt><witList><witness><archIdentifier sig="A"><p>N/A</p></archIdentifier></witness><witness><archIdentifier sig="B"><p>list saské vévodkyně Kateřiny z 12. února 1426</p></archIdentifier></witness></witList></publicationStmt><abstract><p><persName authId="rbm:p124842" reg="Hanuš ze Sparrenbergu" reg2="Hanuš ze Sparrenbergu (Hans von Sparremberg)">Hanuš ze <placeName authId="rbm:g119975" reg="Sparrenbergu" reg2="Sparrenbergu">Sparrenbergu</placeName> <transcription>(Hans von Sparremberg)</transcription></persName> a <persName authId="rbm:p124843" reg="Hanuš Kurz" reg2="Hanuš Kurz (amptlute zcu Brux)">Hanuš Kurz <transcription>(amptlute zcu Brux)</transcription></persName>, hejtmani <placeName authId="rbm:g111193" reg="Mostu" reg2="Mostu (Hans Korcz)">Mostu <transcription>(Hans Korcz)</transcription></placeName>, oznamují saské vévodkyni <persName authId="rbm:p113096" reg="Kateřině Brunšvicko-Lüneburské" reg2="Kateřině Brunšvicko-Lüneburské (vrouwen Catherynan herczogynne czu Sachsin, lantgraffin in Doryngen vnde margraffin czu Miessin)">Kateřině <add>Brunšvicko-Lüneburské</add> <transcription>(vrouwen Catherynan herczogynne czu Sachsin, lantgraffin in Doryngen vnde margraffin czu Miessin)</transcription></persName>, že se dozvěděli od zajatého zrádce o záměru kacířů <quote>die ketczer</quote>, kteří se nacházejí poblíž města <placeName authId="rbm:g111193" reg="Mostu" reg2="Mostu (nicht verre von Brux legen)">Mostu <transcription>(nicht verre von Brux legen)</transcription></placeName>, založit ve městě požár a v pondělí o masopustu <quote>vff desen nesten mantag in der vastnacht</quote> <add>11. února</add> podniknout útok. Domnívají se, že na ně během tří dnů <quote>drye tag vnd drie nacht</quote> zaútočí, a žádají vévodkyni o pomoc.</p></abstract><transcription><p>Vnseren vndertenigen dinst zcuuor. Hochgebornn furstynn etc. Wir bitten uwer gnade wyssen, das vns die ketczer vorrethere zcugeschigket hatten, vnde nach haben, dez wir von den gotis gnaden inne wurden synt vnde eynen begriffen habin, das sy sulden die stad an vier enden an geleget haben vff desen nesten mantag in der vastnacht, darvff sy sich alle bereyt vnd gericht habin mit buchßen vnd spise vnd mit anderem geczuge, ab daz fuer vff gehin wurde, das sye denn vonstaden mit storme zcu der stad czyhen welden, wenn daz fuer vff ginge; daz der vorrether bekant hat, den wir nach in gefengkenisse habin. Vnd die Tabern sich alle her awß gekart haben vnd nicht verre von Brux legen. Ab yn das alles felet, so meynen sie yo zcu vns zcustormen drye tag vnd drie nacht, dar vmbe das sie meynen, das vns in der cziet nicht rettunge kommen mochte. Hir vmbe bitten wir uch etc.</p><p>Hans von Sparremberg vnd Hans Korcz, amptlute zcu Brux.</p></transcription></chDesc><tenor><nota place="Na rubu"><transcription><i>Der hochgebornen furstynne vnd vrouwen, vrouwen Catherynan herczogynne czu Sachsin, lantgraffin in Doryngen vnde margraffin czu Miessin vnser genedigen frouwen</i>.</transcription></nota></tenor><back><listBibl type="print"><bibl>CDSR II/8, s. 95, č. 142</bibl></listBibl><listBibl type="regesta"><bibl>Schlesinger 1876, s. 90–91, č. 198</bibl></listBibl><listBibl type="studies"><bibl>Šmahel 1993-III, s. 178</bibl><bibl>Šmahel 2002-II, s. 1382</bibl></listBibl><listBibl type="translation"><bibl></bibl></listBibl><listBibl type="facsimilia"><bibl sig="A">N/A</bibl><bibl sig="B">N/A</bibl></listBibl></back></charter></cei>