<cei xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:noNamespaceSchemaLocation="http://www.cei.lmu.de/schema/cei060122.xsd"><teiHeader><langUsage><language ident="la">latina</language></langUsage><fileDesc><titleStmt id="e21f87fa8b"><title>Valdsaský opat Mikuláš dává svolení k prodeji sedleckých cenností.</title></titleStmt><publicationStmt><publisher>AHISTO Publisher</publisher><availability><p><ref target="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 (CC BY-SA 4.0)</ref></p></availability></publicationStmt><editionStmt id="5c4d99fa8b"><p n="volume">KOMPLETNI REFERENCE PUVODNI LISTINY</p><p n="repository"><ref target="URL SKENU" type="external"></ref></p></editionStmt><sourceDesc><bibl sig="A"><idno n="volume">HStA Dresden; Ältere Urkunden; sign. 6018. </idno></bibl><bibl sig="B"><idno n="volume">StA Amberg; Kloster Waldsassen; sign. 396; fol. 11r.</idno></bibl><bibl sig="C"><idno n="volume">ANM Praha; fond C – muzejní diplomatář; sub dato.</idno></bibl></sourceDesc></fileDesc><projectDesc><p n="process">Dle edice Vodička 2019c, příloha č. II/3.</p><p n="transcription">Dle edice Vodička 2019c, příloha č. II/3.</p></projectDesc><revisionDesc><p n="regest"><date type="creation" value="2021-12-25">OV</date></p><p n="transcription"><date type="creation" value="2021-12-25">OV</date></p></revisionDesc></teiHeader><charter><chDesc><issued><issueDate><p><date reg="1426-04-20" value="1426-04-20"></date></p></issueDate><issuePlace><placeName authId="rbm:g112307" reg="Waldsassen" reg2="Waldsassen (Waltsassen)">Waldsassen <transcription>(Waltsassen)</transcription></placeName></issuePlace><relevantPersonal><testis>N/A</testis><sealDesc><sigillant><persName authId="rbm:p112287" reg="Mikuláš" reg2="Mikuláš">Mikuláš</persName>, opat cisterciáckého <placeName authId="rbm:g113274" reg="kláštera Waldsassen" reg2="kláštera Waldsassen">kláštera Waldsassen</placeName></sigillant><legend>s. domini nicolai abbati in waltsassen</legend><sealColor>zelená</sealColor><sealAttachment>přivěšená na pergamenovém proužku</sealAttachment></sealDesc></relevantPersonal></issued><publicationStmt><witList><witness><archIdentifier sig="A"><p>originál</p></archIdentifier></witness><witness><archIdentifier sig="B"><p>soudobý opis</p></archIdentifier></witness><witness><archIdentifier sig="C"><p>opis z 19. století</p></archIdentifier></witness></witList></publicationStmt><abstract><p><persName authId="rbm:p112287" reg="Mikuláš" reg2="Mikuláš (Nicolaus)">Mikuláš <transcription>(Nicolaus)</transcription></persName>, opat <add>cisterciáckého</add> <placeName authId="rbm:g113274" reg="kláštera ve Waldsassen" reg2="kláštera ve Waldsassen (abbas in Waltsassen)">kláštera ve Waldsassen <transcription>(abbas in Waltsassen)</transcription></placeName> v <placeName authId="rbm:g116674" reg="řezenské diecézi" reg2="řezenské diecézi (Ratisponensis diocesis)">řezenské diecézi <transcription>(Ratisponensis diocesis)</transcription></placeName>, jakožto vizitátor husity zničeného <add>cisterciáckého</add> <placeName authId="rbm:g116646" reg="kláštera v Sedlci" reg2="kláštera v Sedlci (visitatorque monasterii Czedlicensis propter Hussitarum debachacionem proch dolor desolati)">kláštera v Sedlci <transcription>(visitatorque monasterii Czedlicensis propter Hussitarum debachacionem proch dolor desolati)</transcription></placeName> oznamuje, že jej navštívil <persName authId="rbm:p113844" reg="Jakub" reg2="Jakub (Iacobus)">Jakub <transcription>(Iacobus)</transcription></persName>, opat <placeName authId="rbm:g116646" reg="kláštera v Sedlci" reg2="kláštera v Sedlci (abbas dicti monasterii Czedlicensis)">kláštera v Sedlci <transcription>(abbas dicti monasterii Czedlicensis)</transcription></placeName>, a vylíčil mu strádání svého konventu, který sužují jeho věřitelé, mezi nimi zejména <persName authId="rbm:p119288" reg="Fridrich Rainswerk" reg2="Fridrich Rainswerk (Fridericus Rainwerg)">Fridrich Rainswerk <transcription>(Fridericus Rainwerg)</transcription></persName>, <add>exulant z <placeName authId="rbm:g111145" reg="Kutné Hory" reg2="Kutné Hory">Kutné Hory</placeName> v <placeName authId="rbm:g111131" reg="Jihlavě" reg2="Jihlavě">Jihlavě</placeName></add>, který se na sedleckém konventu u rakouského dvorního soudu kvůli pohledávce sto kop grošů domáhá vydání vinice. <persName authId="rbm:p112287" reg="Mikuláš" reg2="Mikuláš">Mikuláš</persName> proto na prosby sedleckého konventu dává svolení k prodeji sedleckých cenností, a sice perlového kasulového kříže, dvou schránek a perlové spony <quote>clippeum</quote> na chorální kappu, <persName authId="rbm:p119289" reg="Vincentovi" reg2="Vincentovi">Vincentovi</persName>, opatu <add>cisterciáckého</add> <placeName authId="rbm:g112422" reg="kláštera v Altzella" reg2="kláštera v Altzella (Vincencio, abbati Veteris Celle)">kláštera v Altzella <transcription>(Vincencio, abbati Veteris Celle)</transcription></placeName>.</p></abstract><transcription><p>Nos frater Nicolaus, abbas in Waltsassen ordinis cisterciensis Ratisponensis diocesis visitatorque monasterii Czedlicensis propter Hussitarum debachacionem proch dolor desolati, notum facimus presencium sub tenore, quod venerabilis pater, dominus Iacobus, abbas dicti monasterii Czedlicensis, ad nostri presenciam veniens, defectum sui monasterii ac sui ipsius fratrumque suorum nobis proposuit et exposuit querulose, qualiter sui creditores ipsos crebro inquietent, coerceant et molestent racione debitorum, quibus ipsis debitorie obligantur. Insuper unus creditorum, Fridericus Rainwerg nomine, in curiali iudicio Austriensi super eorum vineta capitalis pecunie summam centum sexagenarum cum omnibus damnis desuper accretis per iuris eviccionem obtinuit ita, ut eos oportuit cum eodem creditore Friderico composicionem pro dicta summa pecunie inire, ne ipsis vinetis totaliter privarentur. Eapropter nobis supplicarunt, quatenus nos ad hoc nostrum preberemus assensum, ut quandam crucem pro casule decoramento margaritis undique intextam duasque pixides unius albe, necnon et clipeum ad cappam choralem eciam margaritis intextas et intextum racione dicte pecunie persolvende vendere valerent, ne in damna inciderent ampliora. Nos itaque huiusmodi necessitudinem attendentes vendicioni, qua dicta clenodia venerabili in Cristo patri ac domino, domino Vincencio, abbati Veteris Celle, suoque conventui vendiderunt, nostrum adhibuimus assensum et presentibus adhibemus nobis nostroque monasterio sine damno. In cuius rei evidenciam sigillum nostrum presentibus est appensum. Datum in Waltsassen monasterio nostro predicto, anno Domini millesimo quadrigentesimo vicesimo sexto die vicesima mensis Aprilis.</p></transcription></chDesc><tenor><nota><transcription>N/A</transcription></nota></tenor><back><listBibl type="print"><bibl>Vodička 2019c, příloha č. II/3.</bibl></listBibl><listBibl type="regesta"></listBibl><listBibl type="studies"><bibl>Vodička 2019c.</bibl></listBibl><listBibl type="translation"></listBibl><listBibl type="facsimilia"><bibl sig="A">N/A</bibl><bibl sig="B">N/A</bibl><bibl sig="C">N/A</bibl></listBibl></back></charter></cei>