<cei xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:noNamespaceSchemaLocation="http://www.cei.lmu.de/schema/cei060122.xsd"><teiHeader><langUsage><language ident="de">němčina</language></langUsage><fileDesc><titleStmt id="e114899f77"><title>Jindřich Posseck prodává chebskému měšťanu Mikuláši Gumerauerovi dvory v Předním Vojtanově.</title></titleStmt><publicationStmt><publisher>AHISTO Publisher</publisher><availability><p><ref target="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 (CC BY-SA 4.0)</ref></p></availability></publicationStmt><editionStmt id="250a6a9f77"><p n="volume">KOMPLETNI REFERENCE PUVODNI LISTINY</p><p n="repository"><ref target="URL SKENU" type="external"></ref></p></editionStmt><sourceDesc><bibl sig="A"><idno n="volume">NA Praha; AZK; sign. 1375; ŘKl Cheb</idno></bibl><bibl sig="B"><idno n="volume">SOkA Cheb; AM Cheb; kn. č. 1003; Salbuch der Egerer Klarissinen 1476, fol. 43a</idno></bibl></sourceDesc></fileDesc><projectDesc><p n="comment">K předchozímu prodeji dvora v <placeName authId="rbm:g119338" reg="Předním Vojtanově" reg2="Předním Vojtanově">Předním Vojtanově</placeName> a k aktérům prodeje viz listina z 28. dubna 1426 (viz <a href="regest/e5d1f61499"><u>regest</u></a>).</p><p n="process">Dle digitalizátu originálu.</p><p n="transcription">Dle digitalizátu originálu.</p></projectDesc><revisionDesc><p n="regest"><date type="creation" value="2025-03-12">MT</date></p><p n="transcription"><date type="creation" value="2025-03-12">MT</date></p></revisionDesc></teiHeader><charter><chDesc><issued><issueDate><p><date reg="1427-06-29" value="1427-06-29"></date></p></issueDate><issuePlace>N/A</issuePlace><relevantPersonal><testis>radní města <placeName authId="rbm:g111347" reg="Cheb" reg2="Cheb">Cheb</placeName> <persName authId="rbm:p116005" reg="Konrád Meinl" reg2="Konrád Meinl (Conrat Meinl)">Konrád Meinl <transcription>(Conrat Meinl)</transcription></persName></testis><testis>radní města <placeName authId="rbm:g111347" reg="Cheb" reg2="Cheb">Cheb</placeName> <persName authId="rbm:p116697" reg="Tomáš Schrotel" reg2="Tomáš Schrotel (Thomas Schrotl)">Tomáš Schrotel <transcription>(Thomas Schrotl)</transcription></persName></testis><sealDesc><sigillant><persName authId="rbm:p122770" reg="Jindřich Posseck" reg2="Jindřich Posseck">Jindřich Posseck</persName></sigillant><legend>?</legend><sealColor>pečeť z přírodního vosku</sealColor><sealAttachment>přivěšená na pergamenovém proužku</sealAttachment></sealDesc><sealDesc><sigillant><persName authId="rbm:p116005" reg="Konrád Meinl" reg2="Konrád Meinl">Konrád Meinl</persName></sigillant><legend>?</legend><sealColor>pečeť z přírodního vosku</sealColor><sealAttachment>přivěšená na pergamenovém proužku</sealAttachment></sealDesc><sealDesc><sigillant><persName authId="rbm:p116697" reg="Tomáš Schrotel" reg2="Tomáš Schrotel">Tomáš Schrotel</persName></sigillant><legend>N/A</legend><sealColor>N/A</sealColor><sealAttachment>přivěšená, ztracena</sealAttachment></sealDesc></relevantPersonal></issued><publicationStmt><witList><witness><archIdentifier sig="A"><p>originál; pergamen</p></archIdentifier></witness><witness><archIdentifier sig="B"><p>prostý opis z 2. poloviny 15. století</p></archIdentifier></witness></witList></publicationStmt><abstract><p><persName authId="rbm:p122770" reg="Jindřich Posseck sezením na Hazlově" reg2="Jindřich Posseck sezením na Hazlově (Heinrich Posseck czu Hasla gesessen)">Jindřich Posseck sezením na <placeName authId="rbm:g119341" reg="Hazlově" reg2="Hazlově">Hazlově</placeName> <transcription>(Heinrich Posseck czu Hasla gesessen)</transcription></persName> vyznává za sebe, za svou <persName authId="rbm:p122771" reg="ženu Alžbětu" reg2="ženu Alžbětu">ženu <add>Alžbětu</add></persName><note id="ftn1" note-class="footnote"><note-citation>1</note-citation><note-body><p> Viz <a href="regest/e5d1f61499"><u>regest</u></a>.</p></note-body></note> a za své potomky, že prodal měšťanu v <placeName authId="rbm:g113015" reg="Chebu" reg2="Chebu">Chebu</placeName> <persName authId="rbm:p112634" reg="Mikuláši Gumerauerovi" reg2="Mikuláši Gumerauerovi">Mikuláši Gumerauerovi</persName> a jeho <persName authId="rbm:p122772" reg="manželce Anně" reg2="manželce Anně">manželce <add>Anně</add></persName><note id="ftn2" note-class="footnote"><note-citation>2</note-citation><note-body><p> Viz <a href="regest/e5d1f61499"><u>regest</u></a>.</p></note-body></note> dva poddanské dvory <quote>höfe</quote> s příslušenstvím v <placeName authId="rbm:g119338" reg="Předním Vojtanově" reg2="Předním Vojtanově (Neher Voydersreut)">Předním Vojtanově <transcription>(Neher Voydersreut)</transcription></placeName>, které jsou lénem <placeName authId="rbm:g111549" reg="Svaté Říše" reg2="Svaté Říše"><add>Svaté</add> Říše</placeName>. Na jednom dvoře sedí <persName authId="rbm:p123004" reg="Wittych" reg2="Wittych (do zu der czeit aufsiczt der wittych)">Wittych <transcription>(do zu der czeit aufsiczt der wittych)</transcription></persName> a odvádí se z něho roční plat 4 káry obilí <quote>vir kar getreides</quote>, polovina v žitu, polovina v ovsu, a poplatek <quote>weysod</quote><note id="ftn3" note-class="footnote"><note-citation>3</note-citation><note-body><p> Weisat, srov. DWB, Bd. 28, Sp. 1009, Z. 56.</p></note-body></note>. Na druhém dvoře sedí <persName authId="rbm:p123005" reg="Jan Pruler" reg2="Jan Pruler (hanns pruhler)">Jan Pruler <transcription>(hanns pruhler)</transcription></persName> a odvádí se z něj plat 7 a půl nového groše <quote>achthalben newen grosschen</quote> a poplatek <quote>weysod</quote>. Prodávající se zavazuje očistit prodávané dvory ode všech právních nároků do roka a do dne podle práva města <placeName authId="rbm:g111347" reg="Chebu" reg2="Chebu">Chebu</placeName> a <placeName authId="rbm:g113015" reg="Chebska" reg2="Chebska (alz Stat und landes zu Eger recht ist)">Chebska <transcription>(alz Stat und landes zu Eger recht ist)</transcription></placeName>.</p></abstract><transcription><p>Ich heinrich posseck zu hasla gesessen Bekenne fur mich mein Eliche hawsfrauwen und alle unsere Erben und nachkomen offenlich an disem briff allen den die In sehen horen oder lesen das wir unsere czweu höfe dy wir gehabt haben zcu neher voydersreut auff dem eynem do zu der czeit aufsiczt der wittych und vir kar getreides halp korn und halp habern douon czinset und auch weysod und auff dem andern hof do der hanns pruhler auffsiczet und achthalben newen grosschen und auch weysod douon czinset. Dieselben höfe mit manschafften Czinsen Scharbercken Wiesen Eckern holczern Vellden Wassern Stocken Steinen Wunnen Weyden und allen zugehornugen unter der erden und darüber sie sein in dem briff beschriben oder nicht keinerlei ausgenomen als wir dieselben höfe und Ire zugehornuge ynne gehabt und herbracht haben und alz die an und komen sein haben redlich und recht und erbiclichen zcu rechtem Erbe und von dem heiligen Reich zulehen zcukauffen geben und verkaufft dem Ersamen weisen Niclasen Gumerauer Burger zu Eger seiner Elichen hawsfrawen und allen sein Erben und Nachkomen und geloben In denselben hof mit allen Iren zugehornugen zuuertreten und zuuersprechen und von allen ansprachen gegen allermenyclich zu freyen zuledigen und zu entwerren Jar und tag alz Stat und landes zu Eger recht ist und gereden auch daz wir noch nymants von unsern wegen furbas ewiclich nymeriner keinerley zuspruch fordermig noch recht darczu noch dornach sullen noch wollen gehaben weder mit geistlichen noch werntlichen rechten noch in keynerweise on allez geuerde. Und des zu urkund hab ich ebenanter Posseck mein Insigil an disen briff gehangen und hab gebeten die Ersamen Conrat meinlen und Thomam Schrotlen zu der zeit des ynnern Rates zu Eger die durch meiner pete willen des zugeczewknuss In on schaden Ire Insigil auch an disen briff gehangen haben. Der geben ist nach Cristi geburt Tausent vierhundert dernach in dem Sibenundzweinczigisten Jare an Sand petri und pauli tage.</p></transcription></chDesc><tenor><nota><transcription>N/A</transcription></nota></tenor><back><listBibl type="print"></listBibl><listBibl type="regesta"><bibl>Schubert 1901, s. 153, č. 1173 (A)</bibl><bibl>Siegl 1905, s. 94, č. 219 (B)</bibl></listBibl><listBibl type="studies"><bibl>Gradl 1884b, s. 398, 400</bibl><bibl>Gradl 1893b, s. 353</bibl><bibl>Siegl 1916, s. 60, č. 24</bibl></listBibl><listBibl type="translation"></listBibl><listBibl type="facsimilia"><bibl sig="A"><ref target="https://www.monasterium.net/mom/CZ-NA/AZK/1375/charter" type="external"></ref><ptr target="https://www.monasterium.net/mom/CZ-NA/AZK/1375/charter" type="external">Monasterium</ptr></bibl><bibl sig="B">N/A</bibl></listBibl></back></charter></cei>