<cei xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:noNamespaceSchemaLocation="http://www.cei.lmu.de/schema/cei060122.xsd"><teiHeader><langUsage><language ident="de">němčina</language></langUsage><fileDesc><titleStmt id="d9e11f2253"><title>Mohučský arcibiskup Konrád a porýnský falckrabě Ludvík žádají Štrasburk o pomoc.</title></titleStmt><publicationStmt><publisher>AHISTO Publisher</publisher><availability><p><ref target="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 (CC BY-SA 4.0)</ref></p></availability></publicationStmt><editionStmt id="5762922253"><p n="volume">KOMPLETNI REFERENCE PUVODNI LISTINY</p><p n="repository"><ref target="URL SKENU" type="external"></ref></p></editionStmt><sourceDesc><bibl sig="A"><idno n="volume">Archives de Strasbourg; AA 156; Nr. 7; aktuální uložení neověřeno</idno></bibl></sourceDesc></fileDesc><projectDesc><p n="process">Dle edice Neumann 1923, s. 108–109, č. 20.</p><p n="transcription">Dle edice Neumann 1923, s. 108–109, č. 20.</p></projectDesc><revisionDesc><p n="regest"><date type="creation" value="2023-11-08">ZV</date></p><p n="transcription"><date type="creation" value="2023-11-08">ZV</date></p></revisionDesc></teiHeader><charter><chDesc><issued><issueDate><p><date reg="1430-02-01" value="1430-02-01"></date></p></issueDate><issuePlace>N/A</issuePlace><relevantPersonal><testis>N/A</testis><sealDesc><sigillant><persName authId="rbm:p112421" reg="Konrád III. ze Steinu" reg2="Konrád III. ze Steinu">Konrád III. ze <placeName authId="rbm:g112983" reg="Steinu" reg2="Steinu">Steinu</placeName></persName></sigillant><legend>?</legend><sealColor>zelená</sealColor><sealAttachment>přitištěná, zbytky pečeti</sealAttachment></sealDesc><sealDesc><sigillant><persName authId="rbm:p112624" reg="Ludvík III." reg2="Ludvík III.">Ludvík III.</persName></sigillant><legend>?</legend><sealColor>červená</sealColor><sealAttachment>přitištěná, zbytky pečeti</sealAttachment></sealDesc></relevantPersonal></issued><publicationStmt><witList><witness><archIdentifier sig="A"><p>originál; papír</p></archIdentifier></witness></witList></publicationStmt><abstract><p>Mohučský arcibiskup <persName authId="rbm:p112421" reg="Konrád III. ze Steinu" reg2="Konrád III. ze Steinu (Conrat erczbischoff zu Mencze)">Konrád <add>III. ze <placeName authId="rbm:g112983" reg="Steinu" reg2="Steinu">Steinu</placeName></add> <transcription>(Conrat erczbischoff zu Mencze)</transcription></persName> a porýnský falckrabě <persName authId="rbm:p112624" reg="Ludvík III." reg2="Ludvík III. (Ludwig, pfalczgrave bii Ryne et cetera und herczeg in Beyern)">Ludvík <add>III.</add> <transcription>(Ludwig, pfalczgrave bii Ryne et cetera und herczeg in Beyern)</transcription></persName> oznamují purkmistrovi a radě města <placeName authId="rbm:g112974" reg="Štrasburku" reg2="Štrasburku (meyster und rate der stat zu Strassburg)">Štrasburku <transcription>(meyster und rate der stat zu Strassburg)</transcription></placeName>, že husité a kacíři z <placeName authId="rbm:g111107" reg="Čech" reg2="Čech (die hussen und keczer von Behem)">Čech <transcription>(die hussen und keczer von Behem)</transcription></placeName> způsobili v <placeName authId="rbm:g111326" reg="Míšeňsku" reg2="Míšeňsku (in dem lande zu Miissen)">Míšeňsku <transcription>(in dem lande zu Miissen)</transcription></placeName> značné škody vraždami, pálením, proléváním křesťanské krve a zničením mužských i ženských klášterů a kostelů <quote>mit morde, brand und manicherley vergiessung cristensblutes und verstorunge manne und frawen clostere und kirchen grossen, verderbplichen schaden getan und zugefugt hant</quote>. Kromě toho k nim dorazily zprávy, podle nichž se měli husité zmocnit <add>pevnosti</add> <placeName authId="rbm:g112672" reg="Plassenburgu" reg2="Plassenburgu">Plassenburgu</placeName> a města <add><placeName authId="rbm:g111393" reg="Kulmbachu" reg2="Kulmbachu">Kulmbachu</placeName></add> <quote>Plawenburg und stat</quote>, kde povraždili mnoho lidí, a nyní hodlají táhnout k <placeName authId="rbm:g111369" reg="Bamberku" reg2="Bamberku (gen Bamberg)">Bamberku <transcription>(gen Bamberg)</transcription></placeName> a <placeName authId="rbm:g112577" reg="Würzburku" reg2="Würzburku (Wirczburg)">Würzburku <transcription>(Wirczburg)</transcription></placeName>; žádají je proto, aby k nim a dalším kurfiřtům, knížatům, hrabatům, pánům a městům <quote>andern unsern mitkurfursten, fursten, graven, herren und stetten</quote> do <placeName authId="rbm:g112973" reg="Wormsu" reg2="Wormsu (gen Worms)">Wormsu <transcription>(gen Worms)</transcription></placeName> poslali vojenský oddíl nejpozději do úterý na svatého Valentýna <quote>uff den dinstag sant Veltins tag</quote> <add>14. února</add>, aby mohli společně vymýtit kacíře, což je v nejvyšším v zájmu celého křesťanství <quote>der ganczen cristenheit</quote> a <placeName authId="rbm:g113461" reg="německých zemí" reg2="německých zemí (gemeynen dütschen lande)">německých zemí <transcription>(gemeynen dütschen lande)</transcription></placeName>.</p></abstract><transcription><p>Conrat erczbischoff zu Mencze und Ludwig, pfalczgrave bii Ryne et cetera und herczeg in Beyern. Unsern fruntlichen grůss<note id="ftn1" note-class="footnote"><note-citation>1</note-citation><note-body><p> grúss Neumann 1923, s. 108–109, č. 20.</p></note-body></note> zuvor. Ersamen, wisen, guten frunde! Als ir wol vernommen habt, wie die hussen und keczer von Behem ycz ettwelang cziite in dem lande zu Miissen mit eynem grossen, mechtigen here umbgeczogen sin und mit morde, brand und manicherley vergiessung cristensblutes und verstorunge manne <add>...</add> und frawen <add>...</add> clostere und kirchen grossen, verderbplichen schaden getan und zugefugt hant, das alles nit zuschriben ist, des ist uns yczund gewisse und ware botschaft kommen, das dieselben hussen und keczer Plawenburg und stat gewonnen, viel reysig<note id="ftn2" note-class="footnote"><note-citation>2</note-citation><note-body><p> reysig ´Neumann 1923, s. 108–109, č. 20.</p></note-body></note> und ander lute darynne erslagen und ermordet haben, und sin nu vor den Hoff geyagen und ziehen ummerme gen Bamberg und Wirczburg zu, und understend die lande alle also herabe zuverderben, zu verwůsten<note id="ftn3" note-class="footnote"><note-citation>3</note-citation><note-body><p> verwústen Neumann 1923, s. 108–109, č. 20.</p></note-body></note> und zuvertilgen, das allen cristen <add>...</add> fursten und cristengleubigen billich zu herczen gen sal. Herumb so begern und bitten wir uch fruntlich mit ernst, das ir, uwer frunde mit macht von dinstag nechstkunttig uber acht tag, das wůrdet<note id="ftn4" note-class="footnote"><note-citation>4</note-citation><note-body><p> wúrdet Neumann 1923, s. 108–109, č. 20.</p></note-body></note> mitnamen uff den dinstag sant Veltins tag, zu nacht gen Worms wollet schicken zu uns und andern unsern mitkurfursten, fursten, graven, herren und stetten, die wir off die ziite<note id="ftn5" note-class="footnote"><note-citation>5</note-citation><note-body><p> zijte Neumann 1923, s. 108–109, č. 20.</p></note-body></note> auch dahin zukommen beschrieben han, umb uns daselbe miteinander zubesprechen und zuunderreden, mit was wegen, und wie den vorgenannten hussen und keczery allerbequemlichst und beste zu widerstend sii, und wollet des mit sumen als wir uch wol getruen, wann ir wol verstend, das das der ganczen cristenheit und gemeynen dütschen lande ein gross notdurfft ist. Geben uff den mittwoch unser frawen abend purificacionis, anno et cetera XXX°. </p></transcription></chDesc><tenor><nota place="Na rubu"><transcription><i>Den ersamen, wisen: meyster und rate der stat zu Strassburg, unsern guten frunden.</i></transcription></nota></tenor><back><listBibl type="print"><bibl>Neumann 1923, s. 108–109, č. 20.</bibl></listBibl><listBibl type="regesta"><bibl></bibl></listBibl><listBibl type="studies"><bibl></bibl></listBibl><listBibl type="translation"><bibl></bibl></listBibl><listBibl type="facsimilia"><bibl sig="A">N/A</bibl></listBibl></back></charter></cei>