<cei xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:noNamespaceSchemaLocation="http://www.cei.lmu.de/schema/cei060122.xsd"><teiHeader><langUsage><language ident="de">němčina</language></langUsage><fileDesc><titleStmt id="d32b3cb997"><title>Durynk z Hallwylu kvituje vévodu Albrechta V. z uhrazení žoldu pro 100 pěších v Jihlavě</title></titleStmt><publicationStmt><publisher>AHISTO Publisher</publisher><availability><p><ref target="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 (CC BY-SA 4.0)</ref></p></availability></publicationStmt><editionStmt id="52fbccb997"><p n="volume">KOMPLETNI REFERENCE PUVODNI LISTINY</p><p n="repository"><ref target="URL SKENU" type="external"></ref></p></editionStmt><sourceDesc><bibl sig="A"><idno n="volume">HHStA Wien, AUR 1422 IV 22</idno></bibl></sourceDesc></fileDesc><projectDesc><p n="process">Dle originálu.</p><p n="transcription">Dle originálu.</p></projectDesc><revisionDesc><p n="regest"><date type="creation" value="2022-01-24">PE</date></p><p n="transcription"><date type="creation" value="2022-01-24">PE</date></p></revisionDesc></teiHeader><charter><chDesc><issued><issueDate><p><date reg="1423-04-08" value="1423-04-08"></date></p></issueDate><issuePlace><placeName authId="rbm:g111131" reg="Jihlava" reg2="Jihlava">Jihlava</placeName></issuePlace><relevantPersonal><testis>N/A</testis><sealDesc><sigillant><persName authId="rbm:p112102" reg="Durynk z Hallwylu" reg2="Durynk z Hallwylu">Durynk z <placeName authId="rbm:g112155" reg="Hallwylu" reg2="Hallwylu">Hallwylu</placeName></persName></sigillant><legend>?</legend><sealColor>N/A</sealColor><sealAttachment>přitištěná na dorsu pod papírovým krytem</sealAttachment></sealDesc></relevantPersonal></issued><publicationStmt><witList><witness><archIdentifier sig="A"><p>originál; papír</p></archIdentifier></witness></witList></publicationStmt><abstract><p><persName authId="rbm:p112102" reg="Durynk z Hallwylu" reg2="Durynk z Hallwylu (Düring von Halbil)">Durynk z <placeName authId="rbm:g112155" reg="Hallwylu" reg2="Hallwylu">Hallwylu</placeName> <transcription>(Düring von Halbil)</transcription></persName>, hejtman v <placeName authId="rbm:g111131" reg="Jihlavě" reg2="Jihlavě">Jihlavě</placeName>, kvituje vévodu <persName authId="rbm:p111113" reg="Albrechta V. Rakouského" reg2="Albrechta V. Rakouského">Albrechta V. Rakouského</persName> z uhrazení žoldu pro oddíl 100 pěších ozbrojenců <quote>füschnecht</quote>, kteří vévodovi slouží pod <persName authId="rbm:p112102" reg="Durynkovým" reg2="Durynkovým">Durynkovým</persName> velením v <placeName authId="rbm:g111131" reg="Jihlavě" reg2="Jihlavě">Jihlavě</placeName>. Žold byl uhrazen pro nadcházející polovinu čtvrtletí, tedy do 23. května 1423, přičemž na tuto dobu každému jízdnímu žoldnéři přísluší 2 libry 3 šilinky 15 <add>vídeňských</add> feniků, což dohromady činí 243 liber 6 šilinků <add>vídeňských</add> feniků.</p></abstract><transcription><p>Ich Düring von Halbil, hawptman ze der Ygla, bekenn, als ich dem hochgeborn fürsten, herczog Albrechten, herczogen ze Österreich etc., meinem genädigen lieben herren, yeczund hie ze der Ygla gesöldent hab hundert füschnecht auf ain halbs viertail iars, das sich enden wïrdet auf den nachst künftig Phingst tag, nun ist aim ÿgleichen fuschnecht das halb viertail iars ze sold beschaiden zway phunt dreÿ schilling funffczechen phening, das in der sum bringet zwaÿ hundert drewundfierczick phunt sechs schilling phening, also hat der vorgenante mein genädiger herr die vorgenanten söldnär ïrs solts die czeit gancz ausgericht und beczalt und sag in darumb genczleich ledig und los. Mit urkund, geben ze der Ygla am phincztag in den Osterfeyrtagen anno Domini millesimo quadringentesimo vicesimo tercio.</p></transcription></chDesc><tenor><nota><transcription>N/A</transcription></nota></tenor><back><listBibl type="print"><bibl>Beck – Loserth 1896, s. 177, č. 20</bibl></listBibl><listBibl type="regesta"><bibl>Elbel 2019, s. 33</bibl></listBibl><listBibl type="studies"><bibl>Hoffmann 1961, s. 158, 160</bibl><bibl>Elbel 2019, s. 11</bibl></listBibl><listBibl type="translation"></listBibl><listBibl type="facsimilia"><bibl sig="A">N/A</bibl></listBibl></back></charter></cei>