<cei xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:noNamespaceSchemaLocation="http://www.cei.lmu.de/schema/cei060122.xsd"><teiHeader><langUsage><language ident="la">latina</language></langUsage><fileDesc><titleStmt id="d1b48e18bf"><title>Komisaři pronajímají Pavlovi z Kovářovic a jeho ženě dvůr v Unhošti s příslušenstvím.</title></titleStmt><publicationStmt><publisher>AHISTO Publisher</publisher><availability><p><ref target="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 (CC BY-SA 4.0)</ref></p></availability></publicationStmt><editionStmt id="a1a23f18bf"><p n="volume">KOMPLETNI REFERENCE PUVODNI LISTINY</p><p n="repository"><ref target="URL SKENU" type="external"></ref></p></editionStmt><sourceDesc><bibl sig="A"><idno n="volume">AHMP; Sbírka rukopisů; rkp. 2080; fol. 40v–41r</idno></bibl></sourceDesc></fileDesc><projectDesc><p n="comment">Teige (AČ XXVIII, s. 313, Unhošť 36) klade zápis do 13. května 1433. To odpovídá textu záznamu, kde se hovoří o středě po svatém Stanislavu roku 1433, za úřadu purkmistra <persName authId="rbm:p124569" reg="Jana Otlíka" reg2="Jana Otlíka (M°CCCC°XXXIII° feria quarta post festum sancti Stanislai Iancone Othlini, magistro civium existente)">Jana Otlíka <transcription>(M°CCCC°XXXIII° feria quarta post festum sancti Stanislai Iancone Othlini, magistro civium existente)</transcription></persName>. Tomek 1905-V, s. 106, zmiňuje v purkmistrovském úřadu <persName authId="rbm:p124569" reg="Janka Otlíka" reg2="Janka Otlíka">Janka Otlíka</persName> od 28. dubna do 13. května 1433.</p><p n="process">Dle výtahu AČ XXVIII, s. 313, Unhošť 36, s přihlédnutím k digitalizátu.</p><p n="transcription">Dle výtahu AČ XXVIII, s. 313, Unhošť 36, s přihlédnutím k digitalizátu.</p></projectDesc><revisionDesc><p n="regest"><date type="creation" value="2025-08-04">ZV</date></p><p n="transcription"><date type="creation" value="2025-08-01">ZV</date></p></revisionDesc></teiHeader><charter><chDesc><issued><issueDate><p><date reg="1433-05-13" value="1433-05-13"></date></p></issueDate><issuePlace><add><placeName authId="rbm:g111112" reg="Praha" reg2="Praha">Praha</placeName></add></issuePlace><relevantPersonal><testis>N/A</testis><sealDesc>N/A</sealDesc></relevantPersonal></issued><publicationStmt><witList><witness><archIdentifier sig="A"><p>intabulace do radního manuálu</p></archIdentifier></witness></witList></publicationStmt><abstract><p>Komisaři <persName authId="rbm:p111215" reg="Šimon z domu U bílého lva" reg2="Šimon z domu U bílého lva">Šimon z domu <placeName authId="rbm:g111222" reg="U bílého lva" reg2="U bílého lva">U bílého lva</placeName></persName>, měšťan <placeName authId="rbm:g111120" reg="Starého Města pražského" reg2="Starého Města pražského (Simon ad album leonem, civis Maioris Civitatis pragensis)">Starého Města pražského <transcription>(Simon ad album leonem, civis Maioris Civitatis pragensis)</transcription></placeName>, <persName authId="rbm:p124572" reg="Tomáš Lídin z domu U žernovů" reg2="Tomáš Lídin z domu U žernovů">Tomáš <add>Lídin</add> z domu <placeName authId="rbm:g119906" reg="U žernovů" reg2="U žernovů">U žernovů</placeName></persName>,<note id="ftn1" note-class="footnote"><note-citation>1</note-citation><note-body><p> K domu blíže Tomek 1872, s. 9; UPP II, s. 275–276.</p></note-body></note> sídlící v <placeName authId="rbm:g111118" reg="Novém Městě pražském" reg2="Novém Městě pražském (Thomas ad molares, olim huius civitatis nunc vero menens in Nova Civitate pragensi commissarii)">Novém Městě pražském <transcription>(Thomas ad molares, olim huius civitatis nunc vero menens in Nova Civitate pragensi commissarii)</transcription></placeName>, a sirotek <persName authId="rbm:p124567" reg="Václava" reg2="Václava">Václava</persName>, dříve písaře <placeName authId="rbm:g111313" reg="Malé Strany" reg2="Malé Strany (orphani bono memorie Wenceslai, olim notarii huius nostre Civitatis)">Malé Strany <transcription>(orphani bono memorie Wenceslai, olim notarii huius nostre Civitatis)</transcription></placeName>, vyznávají před plnou radou <quote>fassi sunt</quote>, že alodiální dvůr ve městečku <placeName authId="rbm:g115142" reg="Unhošti" reg2="Unhošti (curiam allodialem sitam in opido Unhossczt)">Unhošti <transcription>(curiam allodialem sitam in opido Unhossczt)</transcription></placeName>, dříve náležející <persName authId="rbm:p124568" reg="Heršovi" reg2="Heršovi (Herssonis)">Heršovi <transcription>(Herssonis)</transcription></persName>, s poli, loukami, poplatnými lidmi, platem a příslušenstvím <quote>cum agris cultis et incultis, pratis, censu, animo in hominibus subsidibus roboratis et quibuscumque utilicatibus ad ipsam curiam pertinentibus</quote> pronajali <persName authId="rbm:p124570" reg="Pavlovi z Kovářovic" reg2="Pavlovi z Kovářovic (provido viro Paulo, alias Pawliconi, de Kowarzowicz)">Pavlovi z <placeName authId="rbm:g114580" reg="Kovářovic" reg2="Kovářovic">Kovářovic</placeName> <transcription>(provido viro Paulo, alias Pawliconi, de Kowarzowicz)</transcription></persName> a jeho manželce <persName authId="rbm:p124571" reg="Žofii" reg2="Žofii (Zophie ipsius conthorali)">Žofii <transcription>(Zophie ipsius conthorali)</transcription></persName> na dobu tří let <quote>ad spacium trium annorum</quote> od svátku svatého Havla <quote>a festo sancti Galli nunc proxime venturo</quote> <add>16. října</add> za uvedených podmínek: <persName authId="rbm:p124570" reg="Pavel" reg2="Pavel">Pavel</persName> musí odvádět komisařům ročně ze zmíněného dvora a polí 4 a půl kopy grošů <quote>dimidiam quintam sexagenas grossorum monete pragensis</quote> ve stanovených termínech, 2 kopy a 1 věrdunk <quote>duas sexagenas et unum fertonem</quote> na svatého Havla a 2 kopy a 15 grošů <quote>duas sexagenas grossorum cum XV grossis</quote> na svatého Jiří <quote>pro termino sancti Georgii deinde inmediate sequenti</quote> <add>23. dubna</add>. Dále se <persName authId="rbm:p124570" reg="Pavel" reg2="Pavel">Pavel</persName> zavazuje odevzdat po uplynutí pronájmu dotčené zboží ve stavu, v jakém jej přebral. Pokud bude zaseto více úrody, musí se pokusit o dohodu. Nebude-li možná, musí <persName authId="rbm:p124570" reg="Pavel" reg2="Pavel">Pavel</persName> sklidit úrodu na vlastní náklady, slámu však má ponechat u dvora. Pokud bude roční plat odvádět nedbale, mohou se komisaři domáhat uvedeného platu i s úroky za pomoci <placeName authId="rbm:g111313" reg="Malé Strany" reg2="Malé Strany (iure dominorum huius nostre Minoris Civitatis)">Malé Strany <transcription>(iure dominorum huius nostre Minoris Civitatis)</transcription></placeName> na veškerém majetku <persName authId="rbm:p124570" reg="Pavla" reg2="Pavla">Pavla</persName>. Bude-li úroda v důsledku bojů zničena, nebude vyžadován roční plat za dotčený rok. Dále může <persName authId="rbm:p124570" reg="Pavel" reg2="Pavel">Pavel</persName> postavit se souhlasem komisařů potřebné budovy u dvora, přičemž použité dřevo zaplatí komisaři, jeho dopravu a odvedenou práci ale uhradí <persName authId="rbm:p124570" reg="Pavel" reg2="Pavel">Pavel</persName>.</p></abstract><transcription><p>Providi et circumspecti viri <add>Simon ad album leonem, civis Maioris Civitatis pragensis, et Thomas ad molares, olim huius civitatis nunc vero menens in Nova Civitate pragensi commissarii, et</add> orphani<note id="ftn2" note-class="footnote"><note-citation>2</note-citation><note-body><p> <i>tutores orphani</i> AČ XXVIII, s. 313, Unhošť 36.</p></note-body></note> <add>bono memorie</add> Wenceslai, olim notarii <add>huius nostre</add> Civ<add>itatis</add> <add>coram nobis persona in pleno consilio constituti</add> fassi sunt, <add>sponte et libere</add> quod curiam allodialem sitam in opido U<add>nhossczt</add>, que fuit quondam <add>bono memorie</add> Herssonis, cum agris <add>cultis et incultis, pratis</add> censu <add>animo in hominibus subsidibus roboratis et quibuscumque utilicatibus ad ipsam curiam pertinentibus</add> convenerunt provido viro Paulo, alias Pawliconi, de Kowarzowicz et Zophie ipsius conthorali <add>a festo sancti Galli nunc proxime venturo</add> ad spacium trium annorum <add>continue computando sub condicionibus subscriptis, videlicet quod</add> ipse Paulus debet et tenetur ipsis commissariis quolibet anno <add>de dicta curia et agris dare et</add> solvere dimidiam quintam s<add>exagenas</add> g<add>ossorum</add> <add>monete pragensis divisim et permedium, videlicet duas sexagenas et unum fertonem pro termino sancti Galli nunc proxime venturo et similiter duas sexagenas grossorum cum XV grossis pro termino sancti Georgii deinde inmediate sequenti et sic annis singulis in terminis et festis perspacium terminum annorum prescriptorum a festo sancti Galli, prout perscribitur conputando, quo tempore cuoluto pernominatus Paulus debet et tenetur ac eciam ibidem personaliter corum nobis personaliter constitutus promisit bona sua fide de huiusmodi agris et curia prefatis comissariis vicevarsa condescendere et sive omni difficultate ad manus ipsorum resignare et circa huiusmodi resignacionem defrumentis tantum seminare in ipsis agris quantum ipse reperit quando se intromisit de eisdem. Si vero plus seminariunt tunc predicti comissarii debent cum ipso Paulo concordare et si non posset simul concordie bono modo tunc ipse Paulus trituratis huiusmodi frumentis poterit et debebit pro suo usu granum termino recipere stramina ibidem relinquendo una cum feno et aliis straminibus illius anni que non fuerint consuparta eciam debent remanere in curia antedicta hoc eciam ad est. Quod si prefatus Paulus esse negligens in solucione predicti census tunc comissarii superius nominati poterint huiusmodi censum cum impense, si quas fecerint in omnibus ipsius Pauli bonis que tunc habebit aequirere cum auxilio et iure dominorum huius nostre Minoris Civitatis. Item eciam notavit est expressu, si quod absit frumenta de dictis agris proveniencia per manum potentem et violentam combusta fierent tunc iuxta hoc et prout iustum fuerit debobunt sibi in censu illius anni defalcare. In super eciam est expressum, si ipse Paulus vellet in ipsa curia aliqua edificia facere quibus iudigeret hoc debet facere cum scitu et consensu commissariorum et ad huiusmodi edificia ipsi commissarii debent ligna que fuerint necessaria curie et carpentariis et aliis laboratoribus solvere exluso labore qui fieri consuevit cum manipulis stramineis illum laborem Paulus debet disponere et ligna ad structuram necessaria suis equis et oratoribus ad ducere debet et tenetur ipsamque edificia illesa debent ibidem remanere</add>. <add>Acta sunt hec anno quo supra, videlicet M°CCCC°XXXIII°</add><note id="ftn3" note-class="footnote"><note-citation>3</note-citation><note-body><p> <i>Actum feria quarta post s. Stanislai anno etc. XXXIII°</i> AČ XXVIII, s. 313, Unhošť 36.</p></note-body></note> feria quarta post <add>festum</add> s<add>ancti</add> Stanislai <add>Iancone Othlini, magistro civium existente</add>.</p></transcription></chDesc><tenor><nota><transcription>N/A</transcription></nota></tenor><back><listBibl type="print"></listBibl><listBibl type="regesta"><bibl>AČ XXVIII, s. 313, Unhošť 36</bibl></listBibl><listBibl type="studies"></listBibl><listBibl type="translation"></listBibl><listBibl type="facsimilia"><bibl sig="A"><ref target="https://katalog.ahmp.cz/pragapublica/permalink?xid=E1BD305EB72711DF820F00166F1163D4&amp;scan=83#scan83" type="external"></ref><ptr target="https://katalog.ahmp.cz/pragapublica/permalink?xid=E1BD305EB72711DF820F00166F1163D4&amp;scan=83#scan83" type="external">Archivní katalog AHMP</ptr></bibl></listBibl></back></charter></cei>