<cei xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:noNamespaceSchemaLocation="http://www.cei.lmu.de/schema/cei060122.xsd"><teiHeader><langUsage><language ident="la">latina</language></langUsage><fileDesc><titleStmt id="d0cc70b2ad"><title>Matyáš Václavův z Rokycan žádá Martina V. o vykonání papežské provize na kostel v Novém Sedle.</title></titleStmt><publicationStmt><publisher>AHISTO Publisher</publisher><availability><p><ref target="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 (CC BY-SA 4.0)</ref></p></availability></publicationStmt><editionStmt id="2bc3f5b2ad"><p n="volume">KOMPLETNI REFERENCE PUVODNI LISTINY</p><p n="repository"><ref target="URL SKENU" type="external"></ref></p></editionStmt><sourceDesc><bibl sig="A"><idno n="volume">N/A</idno></bibl><bibl sig="B"><idno n="volume">AAV; R. Suppl. 131 (lib. XV de vacantibus per fiat a. secundo), fol. 223v</idno></bibl></sourceDesc></fileDesc><projectDesc><p n="process">Podle výtahu v MVB VII/1, s. 218, č. 491.</p><p n="transcription">Podle výtahu v MVB VII/1, s. 218, č. 491.</p></projectDesc><revisionDesc><p n="regest"><date type="creation" value="2021-06-28">PH</date></p><p n="transcription"><date type="creation" value="2025-12-02">JR</date></p></revisionDesc></teiHeader><charter><chDesc><issued><issueDate><p><date reg="1419-09-19" value="1419-09-19"></date></p></issueDate><issuePlace><placeName authId="rbm:g111371" reg="Florencie" reg2="Florencie (Florencie)">Florencie <transcription>(Florencie)</transcription></placeName></issuePlace><relevantPersonal><testis>N/A</testis><sealDesc>N/A</sealDesc></relevantPersonal></issued><publicationStmt><witList><witness><archIdentifier sig="A"><p>N/A</p></archIdentifier></witness><witness><archIdentifier sig="B"><p>opis v papežských registrech suplik</p></archIdentifier></witness></witList></publicationStmt><abstract><p>Chudý kněz <placeName authId="rbm:g111779" reg="pražské diecéze" reg2="pražské diecéze">pražské diecéze</placeName> <persName authId="rbm:p118187" reg="Matyáš Václavův z Rokycan" reg2="Matyáš Václavův z Rokycan (Mathias Wenceslai de Rokyczano)">Matyáš Václavův z <placeName authId="rbm:g111461" reg="Rokycan" reg2="Rokycan">Rokycan</placeName> <transcription>(Mathias Wenceslai de Rokyczano)</transcription></persName> žádá papežský stolec, aby bylo <persName authId="rbm:p118186" reg="Petrovi" reg2="Petrovi (Petrum)">Petrovi <transcription>(Petrum)</transcription></persName>, biskupu v <placeName authId="rbm:g116627" reg="Condom" reg2="Condom (nunc Condomiensis sub titulo)">Condom <transcription>(nunc Condomiensis sub titulo)</transcription></placeName>, který býval biskupem v <placeName authId="rbm:g116628" reg="Oloron" reg2="Oloron (Olorensem)">Oloron <transcription>(Olorensem)</transcription></placeName>, nařízeno vykonat papežskou provizní listinu, která byla udělena zmíněnému <persName authId="rbm:p118187" reg="Matyášovi" reg2="Matyášovi">Matyášovi</persName> na <placeName authId="rbm:g116629" reg="farní kostel ve Starém Sedle" reg2="farní kostel ve Starém Sedle (in Antiquasella)">farní kostel ve Starém Sedle <transcription>(in Antiquasella)</transcription></placeName>. Svou petici odůvodňuje kněz <persName authId="rbm:p118187" reg="Matyáš" reg2="Matyáš">Matyáš</persName> následujícím způsobem: před časem vedl o zmíněný <placeName authId="rbm:g116629" reg="farní kostel" reg2="farní kostel">farní kostel</placeName> spor před papežským soudem a získal pravomocný definitivní rozsudek ve svůj prospěch. Následně si vyžádal exekuční listinu, jejíhož výkonu se měl ujmout zmíněný <persName authId="rbm:p118186" reg="Petr" reg2="Petr">Petr</persName>, který byl v adrese této listiny uveden pod starším titulem biskupa v <placeName authId="rbm:g116628" reg="Oloron" reg2="Oloron">Oloron</placeName>. Někteří pak tvrdili <quote>asseritur nunc vero a certis</quote>, že řečený biskup <persName authId="rbm:p118186" reg="Petr" reg2="Petr">Petr</persName> z důvodu své translace k <placeName authId="rbm:g116626" reg="biskupství v Condom" reg2="biskupství v Condom">biskupství v Condom</placeName> nemůže nařídit vykonání zmíněné provizní listiny. Proto žádá zmíněný <persName authId="rbm:p118187" reg="Matyáš" reg2="Matyáš">Matyáš</persName> o výše uvedené nařízení s tím, aby bylo v exekuční listině zřetelně uvedeno jméno a titul exekutora. </p><p><persName authId="rbm:p111201" reg="Papež Martin V." reg2="Papež Martin V.">Papež Martin <add>V.</add></persName> schvaluje supliku bez výhrad <quote>Fiat O.</quote>.</p></abstract><transcription><p>B. p. Cum dev. vester Mathias Wenceslai de Rokyczano, pauper presbiter Pragensis diocesis, dudum de et super parrochiali ecclesia in Antiquasella dicte diocesis in palacio causarum apostolico litigando certam diffinitivam sentenciam, que nulla provocacione suspensa in rem transivit iudicatam, litterasque executorias … ad rev. patrem dominum Petrum, nunc Condomiensem sub titulo, sub antiquo videlicet Olorensem <add>episcopum</add>, executorem et iudicem, impetravit, asseritur nunc vero a certis dictum … patrem factam non posse Petrum easdem litteras propter translacionem ad ecclesiam Condomiensem per S<sup>tem</sup> V<sup>ram</sup> exequi seu execucioni mandare. Supplicat igitur … dictus Mathias, quatenus ipsi domino Petro … committere et mandare dignemini, ut ipse easdem litteras executoriales exequatur, ac si nomen suum et titulus in eisdem litteris expressi fuissent …</p><p>Fiat O. Datum Florencie decimotercio kal. Octobris a. secundo.</p><p>Conf. num. 250 et 777</p></transcription></chDesc><tenor><nota><transcription>N/A</transcription></nota></tenor><back><listBibl type="print"></listBibl><listBibl type="regesta"><bibl>MVB VII/1, s. 218, č. 491</bibl></listBibl><listBibl type="studies"></listBibl><listBibl type="facsimilia"><bibl sig="A">N/A</bibl><bibl sig="B">N/A</bibl></listBibl></back></charter></cei>