<cei xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:noNamespaceSchemaLocation="http://www.cei.lmu.de/schema/cei060122.xsd"><teiHeader><langUsage><language ident="la">latina</language></langUsage><fileDesc><titleStmt id="cc5fd486ff"><title>Jan z Michalovic žádá Zhořelecké o odklad lhůty pro zaplacení jeho dluhu.</title></titleStmt><publicationStmt><publisher>AHISTO Publisher</publisher><availability><p><ref target="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 (CC BY-SA 4.0)</ref></p></availability></publicationStmt><editionStmt id="4d67be86ff"><p n="volume">KOMPLETNI REFERENCE PUVODNI LISTINY</p><p n="repository"><ref target="URL SKENU" type="external"></ref></p></editionStmt><sourceDesc><bibl sig="A"><idno n="volume">N/A</idno></bibl><bibl sig="B"><idno n="volume">CWB Zittau; Altbestand; sign. A 245f (Collectanea Sculteti vol. II); fol. 108rv; aktuální uložení neověřeno</idno></bibl><bibl sig="C"><idno n="volume">ANM Praha; Sbírka C – muzejní diplomatář; sub anno</idno></bibl></sourceDesc></fileDesc><projectDesc><p n="process">Dle edice CDLS.</p><p n="transcription">Dle edice CDLS.</p></projectDesc><revisionDesc><p n="regest"><date type="creation" value="2022-06-16">ZV</date></p><p n="transcription"><date type="creation" value="2022-06-16">ZV</date></p></revisionDesc></teiHeader><charter><chDesc><issued><issueDate><p><date reg="1432-07-08" value="[1432]-07-08"></date></p></issueDate><issuePlace><placeName authId="rbm:g111236" reg="Bezděz" reg2="Bezděz (in castro Bezdietz)">Bezděz <transcription>(in castro Bezdietz)</transcription></placeName></issuePlace><relevantPersonal><testis>N/A</testis><sealDesc>N/A</sealDesc></relevantPersonal></issued><publicationStmt><witList><witness><archIdentifier sig="A"><p>N/A</p></archIdentifier></witness><witness><archIdentifier sig="B"><p>prostý opis z konce 16. století</p></archIdentifier></witness><witness><archIdentifier sig="C"><p>prostý opis z 19. století</p></archIdentifier></witness></witList></publicationStmt><abstract><p><persName authId="rbm:p113038" reg="Jan z Michalovic" reg2="Jan z Michalovic (Johannes de Michalsperg residens in castro Bezdyez)">Jan z <placeName authId="rbm:g115165" reg="Michalovic" reg2="Michalovic">Michalovic</placeName> <transcription>(Johannes de Michalsperg residens in castro Bezdyez)</transcription></persName> žádá purkmistra <persName authId="rbm:p113885" reg="Jiřího Kanitze" reg2="Jiřího Kanitze (Jurkl Kanytz, magistro civium)">Jiřího Kanitze <transcription>(Jurkl Kanytz, magistro civium)</transcription></persName>, <persName authId="rbm:p115931" reg="Matouše Keislera" reg2="Matouše Keislera (Mates Keyszlar)">Matouše Keislera <transcription>(Mates Keyszlar)</transcription></persName> a <persName authId="rbm:p115932" reg="Hanuška Vydnara" reg2="Hanuška Vydnara">Hanuška Vydnara</persName>, konšely města <placeName authId="rbm:g111139" reg="Zhořelce" reg2="Zhořelce (Hanussio Wydnar, consulibus civitatis Gerlitz)">Zhořelce <transcription>(Hanussio Wydnar, consulibus civitatis Gerlitz)</transcription></placeName> o odklad lhůty pro splacení dluhu, který měl uhradit do svatého Jakuba <quote>in festo sancti Jacobi apostoli proxime venturo</quote> <add>25. července</add>, a to do svatého Havla <quote>ad terminum sancti Galli</quote> <add>16. října</add>; a to z důvodu hrozícího nebezpečí ze strany táboritů <quote>Taboritae</quote>. Posílá jim rovněž opis listu se zprávami od <persName authId="rbm:p111112" reg="krále Zikmunda" reg2="krále Zikmunda (rege Romanorum)">krále <add>Zikmunda</add> <transcription>(rege Romanorum)</transcription></persName>.</p></abstract><transcription><p>Johannes de Michalsperg residens in castro Bezdyez famosis et prudentibus viris Jurkl Kanytz, magistro civium, nec non Mates Keyszlar, Hanussio Wydnar, consulibus civitatis Gerlitz, amicis et fautoribus mihi dilectis.</p><p>Servitionum promptitudine in cunctis beneplacitis praeassumpta, amici ac fautores praecipui! Summam pecuniae per vos mihi favorabiliter mutuatam, quam determinato et prefixo termino videlicet in festo sancti Jacobi <add>25. Juli</add> apostoli proxime venturo vobis gratuite refundere promisi, scire vos cupio et cetera. Quia nuper Taboritae, adversarii sancte matris ecclesie, meos speciales procuratores videlicet sylvanos et alios et cetera, <add>qui</add> pecuniam mihi procudebant, eosdem captivaverunt et pro ipsorum voluntate astrinxerunt, super quos totaliter me fundaveram eandem pecuniam soluturum, qua spe existens frustratus, rogo studiose tanquam fautores et amicos mihi speciales, quatenus pro eadem summa prolongare mihi tempus solutionis ad terminum sancti Galli <add>16. Oktober</add> et cetera.</p><p>Etiam pro consolatione vestra et aliorum fautorum in certis novitatibus dirigo vobis copiam literae mihi istis diebus per certum nuncium a serenissimo et cetera rege Romanorum directae et cetera. Criptum in castro Bezdietz feria 3. ante festum sancte Margaritae.</p></transcription></chDesc><tenor><nota><transcription>N/A</transcription></nota></tenor><back><listBibl type="print"><bibl>UB II, s. 296, č. 812.</bibl><bibl>CDLS II/2, s. 394–395.</bibl></listBibl><listBibl type="regesta"><bibl></bibl></listBibl><listBibl type="studies"><bibl>Jecht 1916, s. 354.</bibl></listBibl><listBibl type="translation"><bibl></bibl></listBibl><listBibl type="facsimilia"><bibl sig="A">N/A</bibl><bibl sig="B">N/A</bibl><bibl sig="C">N/A</bibl></listBibl></back></charter></cei>