<cei xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:noNamespaceSchemaLocation="http://www.cei.lmu.de/schema/cei060122.xsd"><teiHeader><langUsage><language ident="de">němčina</language></langUsage><fileDesc><titleStmt id="c95c69c396"><title>Anonym informuje Pavla z Ruszdorfu o událostech ve Slezsku.</title></titleStmt><publicationStmt><publisher>AHISTO Publisher</publisher><availability><p><ref target="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 (CC BY-SA 4.0)</ref></p></availability></publicationStmt><editionStmt id="df01e0c396"><p n="volume">KOMPLETNI REFERENCE PUVODNI LISTINY</p><p n="repository"><ref target="URL SKENU" type="external"></ref></p></editionStmt><sourceDesc><bibl sig="A"><idno n="volume">N/A</idno></bibl><bibl sig="B"><idno n="volume">GStA PK; XX. HA, OBA; Nr. 4914; aktuální uložení neověřeno</idno></bibl><bibl sig="C"><idno n="volume">ANM Praha; Sbírka C – Muzejní diplomatář; sub dato</idno></bibl></sourceDesc></fileDesc><projectDesc><p n="comment">Doplněné denní datum vychází z příchodu českého vojska k Nise (tedy 18. března 1428).</p><p n="process">Dle edice UB.</p><p n="transcription">Dle edice SRS.</p></projectDesc><revisionDesc><p n="regest"><date type="creation" value="2020-09-30">ZV</date></p><p n="transcription"><date type="creation" value="2022-09-13">ZV</date></p></revisionDesc></teiHeader><charter><chDesc><issued><issueDate><p><date reg="1428-03-18" value="1428-[03-18-post]"></date></p></issueDate><issuePlace>N/A</issuePlace><relevantPersonal><testis>N/A</testis><sealDesc>N/A</sealDesc></relevantPersonal></issued><publicationStmt><witList><witness><archIdentifier sig="A"><p>N/A</p></archIdentifier></witness><witness><archIdentifier sig="B"><p>prostý soudobý opis</p></archIdentifier></witness><witness><archIdentifier sig="C"><p>prostý opis z 19. století</p></archIdentifier></witness></witList></publicationStmt><abstract><p>Anonymní autor informuje <persName authId="rbm:p112504" reg="Pavla Belenzera z Russdorfu" reg2="Pavla Belenzera z Russdorfu">Pavla Belenzera z <placeName authId="rbm:g112885" reg="Russdorfu" reg2="Russdorfu">Russdorfu</placeName></persName>, <add>velmistra řádu německých rytířů</add> <quote>Genediger lieber her meister</quote>, o husitech <quote>hussen</quote> a městech <quote>steten</quote>, které dobyli a zapálili. Oznamuje, že <persName authId="rbm:p113131" reg="Hartwig Lunke" reg2="Hartwig Lunke (Hartwic Luncke)">Hartwig Lunke <transcription>(Hartwic Luncke)</transcription></persName> a další měšťané z <placeName authId="rbm:g113004" reg="Toruně" reg2="Toruně (andere burgere van Thoren)">Toruně <transcription>(andere burgere van Thoren)</transcription></placeName> sdělili listem, že husité obléhají <placeName authId="rbm:g112947" reg="Nisu" reg2="Nisu (vor der Neisen)">Nisu <transcription>(vor der Neisen)</transcription></placeName>, její okolí již dobyli a vypálili. <persName authId="rbm:p112320" reg="Vratislavský biskup Konrád Olešnický" reg2="Vratislavský biskup Konrád Olešnický (der bisschoff)"><add>Vratislavský</add> biskup <add>Konrád Olešnický</add> <transcription>(der bisschoff)</transcription></persName> ozbrojil sedláky <quote>gebauwer</quote> a povolal na ochranu města <add>kladského hejtmana</add> <persName authId="rbm:p111118" reg="Půtu z Častolovic" reg2="Půtu z Častolovic (der Bothe van Czachsalwitcz)">Půtu z <placeName authId="rbm:g115164" reg="Častolovic" reg2="Častolovic">Častolovic</placeName> <transcription>(der Bothe van Czachsalwitcz)</transcription></persName>, jehož pověřil vrchním velením <quote>eyn houptman in der stat czur Neise</quote>. <persName authId="rbm:p113131" reg="Hartwig Lunke" reg2="Hartwig Lunke">Hartwig Lunke</persName> také hovořil o tom, že husité zatím nezapálili žádné zboží a vesnice vévody <persName authId="rbm:p112670" reg="Ludvíka Lehnicko-Břežského" reg2="Ludvíka Lehnicko-Břežského (herczog Lodwiges)">Ludvíka <add>Lehnicko-Břežského</add> <transcription>(herczog Lodwiges)</transcription></persName> a ten nechce bez podpory <persName authId="rbm:p111297" reg="braniborského markrabího Fridricha I. Hohenzollernského" reg2="braniborského markrabího Fridricha I. Hohenzollernského (marcgrefen van Brandenburg)">braniborského markrabího <add>Fridricha I. Hohenzollernského</add> <transcription>(marcgrefen van Brandenburg)</transcription></persName> nic podniknout. Také, že měšťané města <placeName authId="rbm:g111115" reg="Vratislavi" reg2="Vratislavi (Bresslauwer)">Vratislavi <transcription>(Bresslauwer)</transcription></placeName> poslali biskupovi k obraně <placeName authId="rbm:g112947" reg="Nisy" reg2="Nisy">Nisy</placeName> na 400 jízdních <quote>fier hundirt pferde</quote> a rovněž se hovoří o tom, že se husité dostali až k <placeName authId="rbm:g111154" reg="Bratislavě" reg2="Bratislavě (vor Presburg)">Bratislavě <transcription>(vor Presburg)</transcription></placeName>, když po cestě po <placeName authId="rbm:g113005" reg="Váhu" reg2="Váhu (uff disseit dem Woge)">Váhu <transcription>(uff disseit dem Woge)</transcription></placeName> vypálili na 600 <quote>vjc</quote> vesnic <quote>dorffer</quote> a trhů <quote>merckte</quote>, a poté se přesunuli od <placeName authId="rbm:g111593" reg="Trenčína" reg2="Trenčína (Trencz)">Trenčína <transcription>(Trencz)</transcription></placeName> k <placeName authId="rbm:g111703" reg="Opavě" reg2="Opavě (uff Troppow)">Opavě <transcription>(uff Troppow)</transcription></placeName>, kde by měli být vévodové <persName authId="rbm:p111806" reg="Konrád Kantner Olešnický" reg2="Konrád Kantner Olešnický (herczog Kentener)"><add>Konrád</add> Kantner <add>Olešnický</add> <transcription>(herczog Kentener)</transcription></persName> a <persName authId="rbm:p111805" reg="Konrád Bílý Olešnický" reg2="Konrád Bílý Olešnický (weise herczog)"><add>Konrád</add> Bílý <add>Olešnický</add> <transcription>(weise herczog)</transcription></persName>.</p><p>Také obchodníci z <placeName authId="rbm:g111578" reg="Krakova" reg2="Krakova (von Crokaw)">Krakova <transcription>(von Crokaw)</transcription></placeName> říkají, že <persName authId="rbm:p111112" reg="král Zikmund" reg2="král Zikmund (konige van Ungern)">král <add>Zikmund</add> <transcription>(konige van Ungern)</transcription></persName> a <persName authId="rbm:p112333" reg="polský král Vladislav II. Jagello" reg2="polský král Vladislav II. Jagello (konig van Polan)">polský král <add>Vladislav II. Jagello</add> <transcription>(konig van Polan)</transcription></persName> mají společně přijet do <placeName authId="rbm:g113006" reg="Nového Sadovce" reg2="Nového Sadovce (Czanse)">Nového Sadovce <transcription>(Czanse)</transcription></placeName>. Dále uvádí, že <persName authId="rbm:p113132" reg="Petráš Cziris" reg2="Petráš Cziris (Petrasch Cziris)">Petráš Cziris <transcription>(Petrasch Cziris)</transcription></persName> přišel s listem od polského krále a oznámil, že nedovolí svým pánům, aby se zastavili u <persName authId="rbm:p111112" reg="krále Zikmunda" reg2="krále Zikmunda">krále <add>Zikmunda</add></persName> a další středu v <placeName authId="rbm:g113007" reg="Kaliszi" reg2="Kaliszi (uf Calis)">Kaliszi <transcription>(uf Calis)</transcription></placeName>. A co se týče jiných věcí, tak oznamuje, že obchodníci a společníci by měli dorazit, vratislavští a krakovští na to říkají, že nemají další varovné zprávy z <placeName authId="rbm:g112025" reg="Polska" reg2="Polska (lande zcu Polan)">Polska <transcription>(lande zcu Polan)</transcription></placeName>. Mimo to sděluje, že <persName authId="rbm:p114476" reg="sambijský fojt Klaus z Redwitz" reg2="sambijský fojt Klaus z Redwitz (voit van Sameland)">sambijský fojt <add>Klaus z <placeName authId="rbm:g113008" reg="Redwitz" reg2="Redwitz">Redwitz</placeName></add> <transcription>(voit van Sameland)</transcription></persName>, pojede do <placeName authId="rbm:g111578" reg="Krakova" reg2="Krakova">Krakova</placeName>, a pakliže tam něco zjistí, poté o tom zpraví pisatele. A konečně prosí velmistra, aby vybavil <persName authId="rbm:p113134" reg="Jana Berenwalda" reg2="Jana Berenwalda">Jana Berenwalda</persName> ze <placeName authId="rbm:g111325" reg="Svídnice" reg2="Svídnice (Johannem Berenwald van der Sweidenitz)">Svídnice <transcription>(Johannem Berenwald van der Sweidenitz)</transcription></placeName> na čtyři týdny <quote>fier wochen</quote> do <placeName authId="rbm:g113004" reg="Toruně" reg2="Toruně">Toruně</placeName>. </p></abstract><transcription><p>Genediger lieber her meister, also als ich euch vorgeschreben habe van den hussen und van den steten, die sie vorhert und vorbrandt haben, und das dirfolget sich also:</p><p>So geruchit zcu wissen, das Hartwic Luncke und andere burgere van Thoren in geburge disses briefs komen sein und haben mir gesagt worhaftiglich, das die hussen vor der Neisen legen, und haben do umme dieselbigen stete vorhert und vorbrand, also als ich euwirn gnaden nehst geschreben habe, und der bisschoff wolde in dem felde mit yn gestreten haben, also das die gebauwer die flocht goben, das der bischoff kawme den hussen entreit in die stat, und der Bothe van Czachsalwitcz ist eyn houptman in der czur Neise.</p><p>Auch so spricht Hartwic Luncke, das die rede dawsen geen, das die hussen herczog Lodwiges gutir und dorffer nicht burnen noch heern und her auch selbir czu keynen dingen nicht thuen wil, das die sache durch den marcgrefen van Brandenburg komen. Auch so haben die Bresslauwer fier hundirt pferde dem bisschoffe van der Neise gesandt, her spricht ouch, wirt en wol do geen, so besurgen sie sich, das sie vort vor Breslow werden czien, und her spricht auch, das sie vor Presburg gewest sein und den strich uff disseit dem Woge und haben vorbrandt wol vj<sup>c</sup> dorffer und merckte und sein vort geczogen vor Trencz und uff Troppow und haben sich dirwert, wen herczog Kentener und der weise herczog in der stat sein gewest.</p><p>Auch sein kowfluthe von Crokaw komen und sagen, das der konig van Ungern und der konig van Polan czu sampne sullen komen czum Czanse.</p><p>Sundir Petrasch Cziris der ist komen yn gebunge disses briefs us Polan und sagte mir, das die polnische iren herren nicht gestatten wellen, das her eyn tag halde mit dem konige van Ungern und czye vordan herfart noch der alden gewonheit uf Calis uf die nehste mitwoche do czu sein, und was sich in dem adir in andirn sachin dirfolgin wirt, das wil ich euwern gnaden unvorczogen schreiben, die kowfluthe und das geferte sein wol heryn her komen, die Breslower und die Crokawer sagen, das sie nicht andirs nicht vornemen in dem lande zcu Polan van unser wegen wen gut, ydach warnunge schat nicht.</p><p>Auch so reyth der voit van Sameland uf Crokow, und was her do dirfaren wirt, das wirt her euwirn gnaden czurucke schreyben und wirt uff dessen nehsten montag van hynnen scheiden.</p><p>Auch, gnediger lieber her meister, so bitte ich euwir gnade, das ir Johannem Berenwald van der Sweidenitcz eyn fier wochen ken Thoren geleyten wellit alse van schulde adir leipgedinges wegin.</p></transcription></chDesc><tenor><nota><transcription>N/A</transcription></nota></tenor><back><listBibl type="print"><bibl>SRS VI, s. 58–59, č. 80.</bibl><bibl>UB I, s. 601–602, č. 508.</bibl></listBibl><listBibl type="regesta"><bibl>PrUB, JH I 4914.</bibl></listBibl><listBibl type="studies"><bibl>Grünhagen 1872, s. 131–135.</bibl><bibl>Tomek 1879-IV, s. 399–405.</bibl><bibl>Tomek 1899-IV, s. 396–403.</bibl><bibl>Varsik 1965, s. 36.</bibl><bibl>Bartoš 1966, s. 37–38.</bibl><bibl>Šmahel 1993-III, s. 202–203.</bibl><bibl>Kavka 1998, s. 148–149.</bibl><bibl>Čornej 2000, s. 526.</bibl><bibl>Šmahel 2002-II, s. 1436–1437.</bibl><bibl>Čapský 2005, s. 276.</bibl><bibl>Lysý 2007c, s. 415.</bibl></listBibl><listBibl type="facsimilia"><bibl sig="A">N/A</bibl><bibl sig="B">N/A</bibl><bibl sig="C">N/A</bibl></listBibl></back></charter></cei>