<cei xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:noNamespaceSchemaLocation="http://www.cei.lmu.de/schema/cei060122.xsd"><teiHeader><langUsage><language ident="la">latina</language></langUsage><fileDesc><titleStmt id="c847cd0102"><title>Vavřinec z Hédrehváru dosvědčuje přiznání práv rodině Folkušovy.</title></titleStmt><publicationStmt><publisher>AHISTO Publisher</publisher><availability><p><ref target="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 (CC BY-SA 4.0)</ref></p></availability></publicationStmt><editionStmt id="8769cb0102"><p n="volume">KOMPLETNI REFERENCE PUVODNI LISTINY</p><p n="repository"><ref target="URL SKENU" type="external"></ref></p></editionStmt><sourceDesc><bibl sig="A"><idno n="volume">SNA Bratislava – ŠOKA Žilina so sídlom v Bytči; aktuální uložení neověřeno</idno></bibl><bibl sig="B"><idno n="volume">MOL Budapest; DF 266644</idno></bibl></sourceDesc></fileDesc><projectDesc><p n="process">Dle regestu Hlaváček a kol. 1992, s. 30, č. 199.</p><p n="transcription">Dle digitalizátu fotokopie B.</p></projectDesc><revisionDesc><p n="regest"><date type="creation" value="2025-01-09">ZV</date></p><p n="transcription"><date type="creation" value="2025-01-09">ZV</date></p></revisionDesc></teiHeader><charter><chDesc><issued><issueDate><p><date reg="1437-08-25" value="1437-08-25"></date></p></issueDate><issuePlace><placeName authId="rbm:g119193" reg="Martin" reg2="Martin (possessionem Zenthmarton)">Martin <transcription>(possessionem Zenthmarton)</transcription></placeName></issuePlace><relevantPersonal><testis>N/A</testis><sealDesc><sigillant><persName authId="rbm:p122414" reg="Vavřinec z Hédrehváru" reg2="Vavřinec z Hédrehváru">Vavřinec z <placeName authId="rbm:g119194" reg="Hédrehváru" reg2="Hédrehváru">Hédrehváru</placeName></persName></sigillant><legend>N/A</legend><sealColor>N/A</sealColor><sealAttachment>přivěšená na konopných nitích</sealAttachment></sealDesc></relevantPersonal></issued><publicationStmt><witList><witness><archIdentifier sig="A"><p>originál</p></archIdentifier></witness><witness><archIdentifier sig="B"><p>fotokopie</p></archIdentifier></witness></witList></publicationStmt><abstract><p>Palatin <persName authId="rbm:p122414" reg="Vavřinec z Hédrehváru" reg2="Vavřinec z Hédrehváru (Laurencius de Hedrehuara regni Hungarie palatinus)">Vavřinec z <placeName authId="rbm:g119194" reg="Hédrehváru" reg2="Hédrehváru">Hédrehváru</placeName> <transcription>(Laurencius de Hedrehuara regni Hungarie palatinus)</transcription></persName> vydává svědectví, v němž se na základě dobrozdání župy a přísahy přiznávají všechna práva rodiny z <placeName authId="rbm:g119195" reg="Folkušové" reg2="Folkušové">Folkušové</placeName>, obsažené v listinách <quote>quamplures littere et literalia ipsorum instrumenta, factum predicte possessionis eorum Ffalkusfalua tangentes</quote>, které se ztratily, když byl <persName authId="rbm:p122416" reg="Ladislav z Folkušové" reg2="Ladislav z Folkušové (Ladislaus)">Ladislav <add>z <placeName authId="rbm:g119195" reg="Folkušové" reg2="Folkušové">Folkušové</placeName></add> <transcription>(Ladislaus)</transcription></persName>, syn <persName authId="rbm:p122415" reg="Tomáše z Folkušové" reg2="Tomáše z Folkušové (filius Thome)">Tomáše z <placeName authId="rbm:g119195" reg="Folkušové" reg2="Folkušové">Folkušové</placeName> <transcription>(filius Thome)</transcription></persName>, zajat bezbožnými husity <quote>per nephandus huzitas</quote> v době jejich vpádu do <placeName authId="rbm:g119193" reg="Martina" reg2="Martina (hic dicta possessione Zenthmarton captus extitisset)">Martina <transcription>(hic dicta possessione Zenthmarton captus extitisset)</transcription></placeName>.<note id="ftn1" note-class="footnote"><note-citation>1</note-citation><note-body><p> Město bylo vystaveno vpádu husitů roku 1431. Ti rovněž vyplenili široké okolí v roce 1433.</p></note-body></note> Svědectví bylo vydáno na žádost jeho příbuzných: <persName authId="rbm:p122419" reg="Tomáše" reg2="Tomáše (Thomas)">Tomáše <transcription>(Thomas)</transcription></persName> a <persName authId="rbm:p122420" reg="Jakuba" reg2="Jakuba (Jacobus)">Jakuba <transcription>(Jacobus)</transcription></persName>, synů <persName authId="rbm:p122418" reg="Bartoně" reg2="Bartoně (filii Barthonii)">Bartoně <transcription>(filii Barthonii)</transcription></persName>, <persName authId="rbm:p122416" reg="Ladislava" reg2="Ladislava (Ladislaus)">Ladislava <transcription>(Ladislaus)</transcription></persName>, syna <persName authId="rbm:p122415" reg="Tomáše" reg2="Tomáše (filius Thome)">Tomáše <transcription>(filius Thome)</transcription></persName>, <persName authId="rbm:p122422" reg="Mikuláše" reg2="Mikuláše (Nicolaus)">Mikuláše <transcription>(Nicolaus)</transcription></persName>, syna <persName authId="rbm:p122421" reg="Matěje" reg2="Matěje">Matěje</persName> (<i>filius Mathei</i>, <persName authId="rbm:p122425" reg="Jiřího" reg2="Jiřího (Griegorius)">Jiřího <transcription>(Griegorius)</transcription></persName>, syna <persName authId="rbm:p122424" reg="Mikuláše" reg2="Mikuláše (filius Nicolai filii)">Mikuláše <transcription>(filius Nicolai filii)</transcription></persName> a vnuka <persName authId="rbm:p122423" reg="Bartoše" reg2="Bartoše (Bartus)">Bartoše <transcription>(Bartus)</transcription></persName> a <persName authId="rbm:p122417" reg="Valentina" reg2="Valentina (Valentinus)">Valentina <transcription>(Valentinus)</transcription></persName>, syna <persName authId="rbm:p122415" reg="Tomáše z Folkušové" reg2="Tomáše z Folkušové (filius Thome de Ffalkusfalua)">Tomáše z <placeName authId="rbm:g119195" reg="Folkušové" reg2="Folkušové">Folkušové</placeName> <transcription>(filius Thome de Ffalkusfalua)</transcription></persName> na sněmu <placeName authId="rbm:g119196" reg="Turčianské" reg2="Turčianské (in congregacione nostra generali universitati nobilium de Turuch)">Turčianské <transcription>(in congregacione nostra generali universitati nobilium de Turuch)</transcription></placeName> a <placeName authId="rbm:g119197" reg="Oravské župy" reg2="Oravské župy (de Arwa comitatibus)">Oravské župy <transcription>(de Arwa comitatibus)</transcription></placeName>, svolaného z příkazu krále <persName authId="rbm:p111112" reg="Zikmunda" reg2="Zikmunda (Sigismundi imperatoris)">Zikmunda <transcription>(Sigismundi imperatoris)</transcription></persName> na předvečer Nanebevzetí Panny Marie <quote>in vigilia festi assumpcionis beate Marie virginis</quote> <add>14. srpna</add>.</p></abstract><transcription><p>Nos Laurencius de Hedrehuara regni Hungarie palatinus et iudex comanorum memorie commendamus, quod in congregacione nostra generali universitati nobilium de Turuch et de Arwa comitatibus in vigilia festi assumpcionis beate Marie virginis ex speciali commissione domini nostri Sigismundi imperatoris et regis prope possessionem Zenthmarton celebrata, emericus Thomas et Jacobus filii Barthonii, Ladislaus filius Thome, Nicolaus filius Mathei, Griegorius filius Nicolai filii Bartus et Valentinus filius Thome de Ffalkusfalua, de medio aliorum exurgendo proposuit eo modo: Quod dum alias prestuptus Ladislaus filius Thome frater ipsorum per nephandus huzitas hic dicta possessione Zenthmarton captus extitisset, tunc quamplures littere et literalia ipsorum instrumenta, factum predicte possessionis eorum Ffalkusfalua tangentes et concernencia alias per ipsos eidem Ladislao pari voluntate causa conseruacionis tradite et asignata ab eodem Ladislao filio Thome deperdite fuissent et alienata, et hoc vicecomiti in duobilium iuratisque assessor dicti comitatus de Turuch constaret euidentis petentes nos cum instancia ut iidem vicecomes, iudices nobilium, iuratique assessores, qualem de premissis scirent, per nos requisiti faterentur veritatem; cumque nos eosdem vicecomitem, iudices nobilium, iuratosque assessores super premissis requisitos habuissemus, iidem ad fidem eorum deo debitam fidelitatemque dicto domino nostro regi et suo sacro regio diademati conseruandam pro dicenda veritate et iustitia obseruanda tacto dominice crucis signo per eas nobis prestitam premissa veluti superius proposita sunt et narrata suo modo facta extitisse unamini et concordi testificacione affirmarunt. In cuius assercionis testimonium presentes litteras nostras privilegiles pendentis et aucteritia sigilli nostri munimine roboratas eiusdem exponentibus duximus acedendas communi iusticia obseruata. Datum duodecimo die congregacionis nostre predicte in loco memorato anno domini millesimo quadrigentesimo tricesimo septimo.</p></transcription></chDesc><tenor><nota place="Na rubu vpravo nahoře (19. století)"><transcription><i>Anno 1437</i>.</transcription></nota><nota place="Na rubu vpravo dole (19. století)"><transcription><i>Sub littera DF II, Nr. 6</i>.</transcription></nota></tenor><back><listBibl type="print"></listBibl><listBibl type="regesta"><bibl>Košič a kol. 1959, s. 140, č. 36 (moderní slovenština)</bibl><bibl>Hlaváček a kol. 1992, s. 30, č. 199</bibl></listBibl><listBibl type="studies"><bibl>Varsik 1965, s. 117</bibl><bibl>Beňko 1996, s. 210</bibl><bibl>Churý 1998, s. 78</bibl><bibl>Lysý 2016, s. 143</bibl></listBibl><listBibl type="translation"></listBibl><listBibl type="facsimilia"><bibl sig="A">N/A</bibl><bibl sig="B"><ref target="https://archives.hungaricana.hu/en/charters/145512/" type="external"></ref><ptr target="https://archives.hungaricana.hu/en/charters/145512/" type="external">https://archives.hungaricana.hu/en/charters/145512/</ptr> </bibl></listBibl></back></charter></cei>