<cei xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:noNamespaceSchemaLocation="http://www.cei.lmu.de/schema/cei060122.xsd"><teiHeader><langUsage><language ident="de">němčina</language></langUsage><fileDesc><titleStmt id="c6bfc218bb"><title>Saská vévodkyně Kateřina žádá Hornolužické, aby uzavřeli mír s pány z Gorenze.</title></titleStmt><publicationStmt><publisher>AHISTO Publisher</publisher><availability><p><ref target="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 (CC BY-SA 4.0)</ref></p></availability></publicationStmt><editionStmt id="e3708118bb"><p n="volume">KOMPLETNI REFERENCE PUVODNI LISTINY</p><p n="repository"><ref target="URL SKENU" type="external"></ref></p></editionStmt><sourceDesc><bibl sig="A"><idno n="volume">N/A</idno></bibl><bibl sig="B"><idno n="volume">CWB Zittau; Altbestand; sign. A 245f (Collectanea Sculteti vol. II); fol. 82r; aktuální uložení neověřeno</idno></bibl></sourceDesc></fileDesc><projectDesc><p n="process">Dle edice CDLS.</p><p n="transcription">Dle edice CDLS.</p></projectDesc><revisionDesc><p n="regest"><date type="creation" value="2022-05-02">ZV</date></p><p n="transcription"><date type="creation" value="2022-05-02">ZV</date></p></revisionDesc></teiHeader><charter><chDesc><issued><issueDate><p><date reg="1428-06-02" value="1428-06-02"></date></p></issueDate><issuePlace><placeName authId="rbm:g114871" reg="Leisnig" reg2="Leisnig (zu Lisznig)">Leisnig <transcription>(zu Lisznig)</transcription></placeName></issuePlace><relevantPersonal><testis>N/A</testis><sealDesc>N/A</sealDesc></relevantPersonal></issued><publicationStmt><witList><witness><archIdentifier sig="A"><p>N/A</p></archIdentifier></witness><witness><archIdentifier sig="B"><p>prostý opis z konce 16. století</p></archIdentifier></witness></witList></publicationStmt><abstract><p>Saská vévodkyně <persName authId="rbm:p113096" reg="Kateřina Brunšvicko-Lüneburská" reg2="Kateřina Brunšvicko-Lüneburská (Katherina, von gotes gnade herzogynne zu Sachsen, landgrafynne in Doringen und marggrafynne zu Missen)">Kateřina <add>Brunšvicko-Lüneburská</add> <transcription>(Katherina, von gotes gnade herzogynne zu Sachsen, landgrafynne in Doringen und marggrafynne zu Missen)</transcription></persName> informuje zástupce <add><placeName authId="rbm:g111111" reg="Horní Lužice" reg2="Horní Lužice">Horní Lužice</placeName></add> <quote>edeln, gestrengin und ersamen weysin libin besundern</quote> o tom, že by ráda kdyby uzavřeli mír s <persName authId="ah:a716f287" reg="pány z Gorenze" reg2="pány z Gorenze (von Gorentz)">pány z <placeName authId="rbm:g113057" reg="Gorenze" reg2="Gorenze">Gorenze</placeName> <transcription>(von Gorentz)</transcription></persName>. Mimo to oznamuje, že <add>dolnolužický</add> fojt <persName authId="rbm:p111252" reg="Jan z Polence" reg2="Jan z Polence (Hans von Polentzk, unsers ohmen des lantgrafen landvoyt zu Dresin)">Jan z <placeName authId="rbm:g111244" reg="Polence" reg2="Polence">Polence</placeName> <transcription>(Hans von Polentzk, unsers ohmen des lantgrafen landvoyt zu Dresin)</transcription></persName> se nachází u ní v <placeName authId="rbm:g114871" reg="Leisnigu" reg2="Leisnigu (zu Lisznig)">Leisnigu <transcription>(zu Lisznig)</transcription></placeName>, aby jí pomohl proti kacířům <quote>ken den kätzern</quote>. Rovněž ji psal <persName authId="rbm:p112517" reg="lantkrabě Fridrich IV. Mírumilovný" reg2="lantkrabě Fridrich IV. Mírumilovný (den landgraffen)">lantkrabě <add>Fridrich IV. Mírumilovný</add> <transcription>(den landgraffen)</transcription></persName> ohledně bezodkladného podřízení <placeName authId="rbm:g112403" reg="Freibergu" reg2="Freibergu">Freibergu</placeName> nebo <placeName authId="rbm:g111455" reg="Drážďan" reg2="Drážďan (Freyberg oder Dresden)">Drážďan <transcription>(Freyberg oder Dresden)</transcription></placeName>.</p></abstract><transcription><p>Katherina, von gotes gnade herzogynne zu Sachsen, landgrafynne in Doringen und marggrafynne zu Missen. Unsern gruss zuvor, edeln, gestrengin und ersamen weysin libin besundern. Als ir uns umb dy von Gorentz geschreben habt et cetera, wellin in dorumb vor uns bescheiden und vorsuchen, das wir eynen frede und gütlich stehen zwischin euch und ime geteidigen und gemachen mögen et cetera. Ouch ist Hans von Polentzk, unsers ohmen des lantgrafen landvoyt zu Dresin, heuten bey uns zu Lisznig gewest und hot uns wol vorgelegt und gesagt als umb hülffe und folge euch ken den kätzern zu thune et cetera. Als haben wir unsern ohmen den landgraffen geschreben, das her sich ohne seumen heruff kein Freyberg oder Dresden fügin wolle et cetera. Geben zu Lisznig an der mitewochin in vigilia corporis Cristi 1428.</p></transcription></chDesc><tenor><nota><transcription>N/A</transcription></nota></tenor><back><listBibl type="print"><bibl>CDLS II/1, s. 607–608.</bibl></listBibl><listBibl type="regesta"><bibl></bibl></listBibl><listBibl type="studies"><bibl>Jecht 1911, s. 203.</bibl></listBibl><listBibl type="translation"><bibl></bibl></listBibl><listBibl type="facsimilia"><bibl sig="A">N/A</bibl><bibl sig="B">N/A</bibl></listBibl></back></charter></cei>