<cei xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:noNamespaceSchemaLocation="http://www.cei.lmu.de/schema/cei060122.xsd"><teiHeader><langUsage><language ident="la">latina</language></langUsage><fileDesc><titleStmt id="c5cb1c45a5"><title>Veřejný notář Jan z Teplé vydává ověřený opis listiny Karla IV. pro Cheb</title></titleStmt><publicationStmt><publisher>AHISTO Publisher</publisher><availability><p><ref target="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 (CC BY-SA 4.0)</ref></p></availability></publicationStmt><editionStmt id="141e2445a5"><p n="volume">KOMPLETNI REFERENCE PUVODNI LISTINY</p><p n="repository"><ref target="URL SKENU" type="external"></ref></p></editionStmt><sourceDesc><bibl sig="A"><idno n="volume">ANM Praha; Sbírka A – Sbírka pergamenů; Perg-A376</idno></bibl><bibl sig="B"><idno n="volume">N/A</idno></bibl></sourceDesc></fileDesc><projectDesc><p n="comment">Listina byla vydána na faře, neboli v komendě řádu německých rytířů v <placeName authId="rbm:g111347" reg="Chebu" reg2="Chebu">Chebu</placeName>. V listině je uvedena následující nejasná datace: indikce třinácté, dne následujícího měsíce ledna <quote>indiccione tredecima, die sequenti mensis januarii</quote>. V pravém horním rohu listiny je novodobý přípisek s datem 2. leden 1420. Čelakovský uvádí datum 13. leden 1420.<note id="ftn2" note-class="footnote"><note-citation>2</note-citation><note-body><p> CIM II, s. 391.</p></note-body></note> Slovo následující <quote>sequenti</quote> by se mohlo vztahovat k třinácté, a pak by mohlo být správné datum vydání 14. leden. </p><p n="comment">V listině je uveden podrobný popis pečeti inserované listiny <persName authId="rbm:p111238" reg="Karla IV." reg2="Karla IV.">Karla IV.</persName> včetně jejího opisu.</p><p n="process">Dle originálu</p><p n="transcription">Dle originálu a edice inzerované písemnosti v CIM II, s. 390–393, č. 256.</p></projectDesc><revisionDesc><p n="regest"><date type="creation" value="2024-07-11">VN</date></p><p n="transcription"><date type="creation" value="2024-07-11">VN</date></p></revisionDesc></teiHeader><charter><chDesc><issued><issueDate><p><date reg="1420-01-xx" value="1420-01-xx"></date></p></issueDate><issuePlace><placeName authId="rbm:g111347" reg="Cheb" reg2="Cheb (Egra)">Cheb <transcription>(Egra)</transcription></placeName></issuePlace><relevantPersonal><testis><persName authId="rbm:p120321" reg="Jan Gumeral" reg2="Jan Gumeral (Johanne Gumerall)">Jan Gumeral <transcription>(Johanne Gumerall)</transcription></persName>, farář v <placeName authId="rbm:g113625" reg="Adorfu" reg2="Adorfu (in Adorfi)">Adorfu <transcription>(in Adorfi)</transcription></placeName></testis><testis><persName authId="rbm:p120322" reg="Jan Reuth" reg2="Jan Reuth (Johanne Reuth)">Jan Reuth <transcription>(Johanne Reuth)</transcription></persName>, farář v <placeName authId="rbm:g117854" reg="Aši" reg2="Aši (in Asch)">Aši <transcription>(in Asch)</transcription></placeName></testis><sealDesc>N/A</sealDesc></relevantPersonal></issued><publicationStmt><witList><witness><archIdentifier sig="A"><p>Originál; pergamen</p></archIdentifier></witness><witness><archIdentifier sig="B"><p>N/A </p></archIdentifier></witness></witList></publicationStmt><abstract><p><persName authId="rbm:p120319" reg="Jan Medricii z Teplé" reg2="Jan Medricii z Teplé (Johannes Medricii de Tepla)">Jan Medricii z <placeName authId="rbm:g112606" reg="Teplé" reg2="Teplé">Teplé</placeName> <transcription>(Johannes Medricii de Tepla)</transcription></persName>, veřejný notář, vydává ověřený opis listiny krále <persName authId="rbm:p111238" reg="Karla IV." reg2="Karla IV.">Karla <add>IV.</add></persName>:</p><p><persName authId="rbm:p111238" reg="Karel IV." reg2="Karel IV.">Karel <add>IV.</add></persName> slibuje městu <placeName authId="rbm:g111347" reg="Chebu" reg2="Chebu">Chebu</placeName>, že jej nezastaví, ani nijak nezcizí od <placeName authId="rbm:g111442" reg="zemí Koruny české" reg2="zemí Koruny české">zemí Koruny české</placeName>. Dat. 1. března 1348, <placeName authId="rbm:g111112" reg="Praha" reg2="Praha">Praha</placeName>.<note id="ftn1" note-class="footnote"><note-citation>1</note-citation><note-body><p> CIM II, s. 390–393, č. 256.</p></note-body></note></p><p>Veřejný notář <persName authId="rbm:p120319" reg="Jan" reg2="Jan">Jan</persName> opis pořídil na žádost purkmistra <persName authId="rbm:p120320" reg="Jana Kothenplanera" reg2="Jana Kothenplanera (Johannes Kothenplaner, tunc temporis proconsul seu magister civium)">Jana Kothenplanera <transcription>(Johannes Kothenplaner, tunc temporis proconsul seu magister civium)</transcription></persName> a <persName authId="rbm:p112634" reg="Mikuláše Gummerauera" reg2="Mikuláše Gummerauera (Nicolaus Gummerawer)">Mikuláše Gummerauera <transcription>(Nicolaus Gummerawer)</transcription></persName>, přísežných a měštanů města <placeName authId="rbm:g111347" reg="Chebu" reg2="Chebu (Egrensis)">Chebu <transcription>(Egrensis)</transcription></placeName>; žádost byla přednesena jménem celé městské obce. </p></abstract><transcription><p>In nomine Domini amen. Anno nativitatis eiusdem millesimo quadringentesimo vicesimo, indiccione tredecima, die sequenti mensis januarii, potificatus sanctissimi in Christo patris et domini nostri, domini Martini, divina providencia pape quinti, anno eius tercio in Egra in estuario hyemali domini comendatoris ac plebani dotis sive domus fratrum cruciferorum theutonicorum Ratisponensis diocesis in mei notarii publici infrascripti et in subscriptorum testium presencia ad hoc vocatorum et specialiter rogatorum, constituti personaliter circumspecti viri Johannes Kothenplaner, tunc temporis proconsul seu magister civium et Nicolaus Gummerawer, consules ac cives civitatis Egrensis predictis Ratisponensis diocesis vite et nomine consilii tocius communitatisque universe civitatis iam dicte quendam cirographum seu privilegium sigillo regie maiestatis munitum in membrana munda scriptum non abolitum nec in aliqua sui parte viciatum sed omni prorsus suspicionis carie carens exhibuerunt ad intuendum perlegendum transsumendum et publicandum cuius tenor sequitur per omnia in hec verba: <i>Karolus dei gracia Romanorum rex semper augustus et Boemie rex. Universis presentes litteras inspecturis. Harum serie patefiat, quod dilectorum fidelium nostrorum civium civitatis Egrensis integerrime fidei et devocionis puritatem et affectum, quibus erga regale culmen et regnum nostrum Boemie hactenus semper claruerunt, interna mentis consideracione pensantes, eisdem civibus promisimus et bona fide nostra promittimus per presentes, quod predictam civitatem Egrensem nunquam alicui homini aut persone, cuiuscunque status, condicionis seu preeminencie existat, pignori obligabimus aut quovis alienacionis tytulo seu modo a regno seu corona nostri regni Boemie segregabimus et curabimus aliqualiter separare. Harum testimonio literarum. Datum Prage prima die mensis Marcii anno domini millesimo trecentesimo quadragesimo octauo, regnorum nostrorum anno secundo. </i>Insuper litteram reco…s…, ut prefertur erat roborata appensione sigilli magni et rotundi, quod impressum erat albe communi cere pendens in pressula pergamena, cuius impressio in facie sui parte anteriori continebat ymaginem regiam coronatam in sedili cymboriato, qui consedentem in manu dextra sceptrum pomumque cum cruce in sinistra habentem et in latere dextra sedilis scutum cum aquila extensarum alarum a sinistro vero scutum cum leone bicandato, littere itaque circumferenciales ad instar capitalium stulpte hac observabat pronuncciacionum: Karolus dei gracia Romanorum rex semper augustus et Boemie rex, quam quidem literam sic exhibitam, conspectamque et perlectam plenarie et expresse predicti constituti petiverunt ipsam per me notarium publicum infrascriptum transsumi et transcribi, fierique et confici unum vel plura publicum seu publica instrumenta. Acta sunt hec anno, indiccione, die, mense, hora quasi nonarum, pontificatu et loco, quibus supra. Presentibus honorabilibus et discretis viris dominus Johanne Gumerall in Adorfi et Johanne Reuth in Asch ecclessiarum plebanis in premissis testibus fide dignis. </p><p>Et ego Johannes Medricii de Tepla Pragensis diocesis sacra imperiali auctoritae notarius publicus predicte literre exhibicionem conspectoni, perlectoni, peticionem omnibusque aliis singulus suprascriptis dum sic, ut premittitur fientur et agentur una cum prenominatis testibus presens interfui easqeu sic fieri vidi et audivi manu propria conscripsi et in hanc formam publicam redegi. Signo et nomine meis solitis consignavi, requisitus in fidem et testimonium premissorum omnium et singulorum.</p></transcription></chDesc><tenor><nota><transcription>Pod textem listiny se nachází notářské znamení a podpis veřejného notáře <persName authId="rbm:p120319" reg="Jana Medricii z Teplé" reg2="Jana Medricii z Teplé">Jana Medricii z <placeName authId="rbm:g112606" reg="Teplé" reg2="Teplé">Teplé</placeName></persName> </transcription></nota></tenor><back><listBibl type="print"></listBibl><listBibl type="regesta"></listBibl><listBibl type="studies"></listBibl><listBibl type="translation"></listBibl><listBibl type="facsimilia"><bibl sig="A"><ref target="https://vademecum.nm.cz/nm/permalink?xid=AE75F6E52B6811E68AFBA0B3CC6D9B39&amp;scan=1#scan1" type="external"></ref><ptr target="https://vademecum.nm.cz/nm/permalink?xid=AE75F6E52B6811E68AFBA0B3CC6D9B39&amp;scan=1#scan1" type="external">https://vademecum.nm.cz/nm/permalink?xid=AE75F6E52B6811E68AFBA0B3CC6D9B39&amp;scan=1#scan1</ptr></bibl><bibl sig="B">N/A </bibl></listBibl></back></charter></cei>