<cei xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:noNamespaceSchemaLocation="http://www.cei.lmu.de/schema/cei060122.xsd"><teiHeader><langUsage><language ident="de">němčina</language></langUsage><fileDesc><titleStmt id="c4a4c69776"><title>Norimberská rada informuje kardinála a basilejský koncil ohledně listu do Prahy</title></titleStmt><publicationStmt><publisher>AHISTO Publisher</publisher><availability><p><ref target="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 (CC BY-SA 4.0)</ref></p></availability></publicationStmt><editionStmt id="e676539776"><p n="volume">KOMPLETNI REFERENCE PUVODNI LISTINY</p><p n="repository"><ref target="URL SKENU" type="external"></ref></p></editionStmt><sourceDesc><bibl sig="A"><idno n="volume">N/A</idno></bibl><bibl sig="B"><idno n="volume">StA Nürnberg; Nürnberger Briefbücher 9; fol. 183v.</idno></bibl><bibl sig="C"><idno n="volume">ANM Praha; Sbírka C – Muzejní diplomatář; sub dato.</idno></bibl></sourceDesc></fileDesc><projectDesc><p n="process">Dle edice UB s přihlédnutím k formulářovému kusu.</p></projectDesc><revisionDesc><p n="regest"><date type="creation" value="2021-02-09">ZV</date></p></revisionDesc></teiHeader><charter><chDesc><issued><issueDate><p><date reg="1431-12-01" value="1431-12-01"></date></p></issueDate><issuePlace><add><placeName authId="rbm:g111150" reg="Norimberk" reg2="Norimberk">Norimberk</placeName></add></issuePlace><relevantPersonal><testis>N/A</testis><sealDesc>N/A</sealDesc></relevantPersonal></issued><publicationStmt><witList><witness><archIdentifier sig="A"><p>N/A</p></archIdentifier></witness><witness><archIdentifier sig="B"><p>formulářový kus.</p></archIdentifier></witness><witness><archIdentifier sig="C"><p>prostý opis z 19. století.</p></archIdentifier></witness></witList></publicationStmt><abstract><p><add>Městská rada <placeName authId="rbm:g111150" reg="Norimberka" reg2="Norimberka">Norimberka</placeName></add> informuje kardinála <persName authId="rbm:p112424" reg="Juliána Cesariniho" reg2="Juliána Cesariniho (Juliano Cardinal sancti Angeli)">Juliána <add>Cesariniho</add> <transcription>(Juliano Cardinal sancti Angeli)</transcription></persName> a koncil v <placeName authId="rbm:g111199" reg="Basileji" reg2="Basileji (andern in dem heiligen gemeinen Concilio zu Basel)">Basileji <transcription>(andern in dem heiligen gemeinen Concilio zu Basel)</transcription></placeName> o tom, že obdrželi listy, které jim zaslali <add>18. října</add> <quote>XVIII Octobris nehstuergangen</quote>, a v opisech je neprodleně zaslali do <placeName authId="rbm:g111347" reg="Chebu" reg2="Chebu (von Eger)">Chebu <transcription>(von Eger)</transcription></placeName>, aby se dále dostali do <placeName authId="rbm:g111107" reg="Čech" reg2="Čech (in das Lande gen Beheim)">Čech <transcription>(in das Lande gen Beheim)</transcription></placeName>. Přičemž se Chebských dotázali, zda v <placeName authId="rbm:g111107" reg="Čechách" reg2="Čechách">Čechách</placeName> již uvedené listy dostali a pokud, jak byly přijaty. Z <placeName authId="rbm:g111347" reg="Chebu" reg2="Chebu">Chebu</placeName> jim tedy odpověděli, že uvedené listy neprodleně odeslali do <placeName authId="rbm:g111221" reg="Plzně" reg2="Plzně (gen Pillsen)">Plzně <transcription>(gen Pillsen)</transcription></placeName> a do <placeName authId="rbm:g111120" reg="Starého Města pražského" reg2="Starého Města pražského (den andern der alten stat zu Prag)">Starého Města pražského <transcription>(den andern der alten stat zu Prag)</transcription></placeName>, a odtud obdrželi česky psaný list, který přeložili do němčiny <quote>in eynem behemischen brief, den sie zu dewtsch gemacht</quote> a opis zaslali do <placeName authId="rbm:g111150" reg="Norimberka" reg2="Norimberka (vns)">Norimberka <transcription>(vns)</transcription></placeName>, kteří opis přikládají k tomuto listu.</p></abstract></chDesc><tenor><nota place="Vnější adresa"><transcription><i>Dem Hochwirdigsten und Erwirdigen in got Vättern, prelaten vnd herrn hern </i><persName authId="rbm:p112424" reg="Juliano" reg2="Juliano"><i>Juliano</i></persName><i> Cardinal sancti Angeli, oberstem presidenten, den prelaten vnd andern in dem heiligen gemeinen Concilio zu </i><placeName authId="rbm:g111199" reg="Basel" reg2="Basel"><i>Basel</i></placeName><i> gesammet vnsern gnedigen vnd liben herren.</i></transcription></nota></tenor><back><listBibl type="print"><bibl>UB II, s. 253–254, č. 775.</bibl></listBibl><listBibl type="regesta"><bibl></bibl></listBibl><listBibl type="studies"><bibl>Tomek 1879-IV, s. 505–506.</bibl><bibl>Tomek 1899-IV, s. 502–503.</bibl><bibl>Bartoš 1966, s. 120–121.</bibl><bibl>Molnár 1982a, s. 16.</bibl><bibl>Šmahel 1993-III, s. 246–248.</bibl><bibl>Kavka 1998, s. 165–166.</bibl><bibl>Čornej 2000, s. 557–565.</bibl><bibl>Jánský 2001-II, s. 94–95.</bibl><bibl>Šmahel 2002-III, s. 1530–1532.</bibl></listBibl><listBibl type="facsimilia"><bibl sig="A">N/A</bibl><bibl sig="B">N/A</bibl><bibl sig="C">N/A</bibl></listBibl></back></charter></cei>