<cei xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:noNamespaceSchemaLocation="http://www.cei.lmu.de/schema/cei060122.xsd"><teiHeader><langUsage><language ident="de">němčina</language></langUsage><fileDesc><titleStmt id="c21063412d"><title>Vykonavatelé závěti Hanse Frumoltse potvrzují jeho odkaz klášteru dominikánů v Chebu.</title></titleStmt><publicationStmt><publisher>AHISTO Publisher</publisher><availability><p><ref target="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 (CC BY-SA 4.0)</ref></p></availability></publicationStmt><editionStmt id="3eb7c6412d"><p n="volume">KOMPLETNI REFERENCE PUVODNI LISTINY</p><p n="repository"><ref target="URL SKENU" type="external"></ref></p></editionStmt><sourceDesc><bibl sig="A"><idno n="volume">SOA Plzeň; Dominikáni Cheb; sign. L31</idno></bibl></sourceDesc></fileDesc><projectDesc><p n="process">Dle digitalizátu originálu.</p><p n="transcription">Dle digitalizátu originálu.</p></projectDesc><revisionDesc><p n="regest"><date type="creation" value="2024-06-05">ZV</date></p><p n="transcription"><date type="creation" value="2024-06-05">ZV</date></p></revisionDesc></teiHeader><charter><chDesc><issued><issueDate><p><date reg="1434-02-05" value="1434-02-05"></date></p></issueDate><issuePlace>N/A</issuePlace><relevantPersonal><testis><persName authId="rbm:p117965" reg="Konrád Memlen" reg2="Konrád Memlen (Conrad Memlen)">Konrád Memlen <transcription>(Conrad Memlen)</transcription></persName></testis><testis><persName authId="rbm:p118176" reg="Kryštof Delnitzer" reg2="Kryštof Delnitzer (Cristoffen Delniczer beide sed rats dy czeit hy zu Eger)">Kryštof Delnitzer <transcription>(Cristoffen Delniczer beide sed rats dy czeit hy zu Eger)</transcription></persName></testis><sealDesc><sigillant><persName authId="rbm:p117965" reg="Konrád Memlen" reg2="Konrád Memlen">Konrád Memlen</persName></sigillant><legend>?</legend><sealColor>přírodní</sealColor><sealAttachment>přivěšená na pergamenovém proužku</sealAttachment></sealDesc><sealDesc><sigillant><persName authId="rbm:p118176" reg="Kryštof Delnitzer" reg2="Kryštof Delnitzer">Kryštof Delnitzer</persName></sigillant><legend>?</legend><sealColor>přírodní</sealColor><sealAttachment>přivěšená na pergamenovém proužku</sealAttachment></sealDesc></relevantPersonal></issued><publicationStmt><witList><witness><archIdentifier sig="A"><p>originál; pergamen</p></archIdentifier></witness></witList></publicationStmt><abstract><p><persName authId="rbm:p118170" reg="Hans Scherer" reg2="Hans Scherer (Hanns Scherer)">Hans Scherer <transcription>(Hanns Scherer)</transcription></persName>, <persName authId="rbm:p118171" reg="Krauthahn soukeník" reg2="Krauthahn soukeník (Krawthan tuchmacher)">Krauthahn soukeník <transcription>(Krawthan tuchmacher)</transcription></persName>, <persName authId="rbm:p118172" reg="Hans Maier" reg2="Hans Maier">Hans Maier</persName>, měšťan <placeName authId="rbm:g111347" reg="Chebu" reg2="Chebu (Hanns Maier mitburger zu Eger)">Chebu <transcription>(Hanns Maier mitburger zu Eger)</transcription></placeName>, a <persName authId="rbm:p118174" reg="Franz Ott z Reichesdorfu" reg2="Franz Ott z Reichesdorfu (Francz Ott von Reychestorff)">Franz Ott z <placeName authId="rbm:g116501" reg="Reichesdorfu" reg2="Reichesdorfu">Reichesdorfu</placeName> <transcription>(Francz Ott von Reychestorff)</transcription></persName> potvrzují závěť zesnulého <persName authId="rbm:p118173" reg="Hanse Frumoltse z Cetnova" reg2="Hanse Frumoltse z Cetnova (Hannsen Frumolts von Czetendorff)">Hanse Frumoltse z <placeName authId="rbm:g116593" reg="Cetnova" reg2="Cetnova">Cetnova</placeName> <transcription>(Hannsen Frumolts von Czetendorff)</transcription></persName>, kterou odkázal převoru a konventu kláštera <add>dominikánů</add> v <placeName authId="rbm:g111347" reg="Chebu" reg2="Chebu (dem prior und dem conuent gemeinclichen prediger ordens des closters hy zu Eger)">Chebu <transcription>(dem prior und dem conuent gemeinclichen prediger ordens des closters hy zu Eger)</transcription></placeName> roční plat deset kop grošů českých <quote>czehen gute behemische groschen ewigs czinsz</quote> z louky u <placeName authId="rbm:g116593" reg="Cetnova" reg2="Cetnova (bei Czetendorff)">Cetnova <transcription>(bei Czetendorff)</transcription></placeName>, splatných ročně na svátek svatého Michaela archanděla <quote>czu sand Michels tag</quote> <add>29. září</add>. Za to má převor a konvent kláštera dominikánů sloužit každoročně mše za spásu jeho duše o neděli před svatým Jakubem <quote>an dem nehsten suntag vor sand Jacobstag</quote>, večer a předvečer ve výroční den úmrtí a v pondělí <quote>des abends mit vigilien und leichczaichen und dornach des montags</quote>.</p></abstract><transcription><p>Ich Hanns Scherer, Krawthan tuchmacher und Hanns Maier mitburger zu Eger und ich Francz Ott von Reychestorff bekennen und thun kunt offenlich an disem brife vor allen den dy in sehen oder horen lesen, das wir in rechter furmundschaft von geschicks und geschefftes wegen des Hannsen Frumolts von Czetendorff seligen verschreiben in krafft dicz briefs, den erwirdigen und geistlichen dem prior und dem conuent gemeinclichen prediger ordens des closters hy zu Eger czehen gute behemische groschen ewigs czinsz und selgeretes auf der wiesen genant dy huterm gelegen bei Czetendorff unter der gasz an der Eger dem wasser der dann ist auf drei tagwerk mynner ader mer ungeuerlich und dorumb ein prior und conuente des obgenanten Hansen Frumoltz seligen jarczeit ewiclich sullen begeen aller jerlich ye an dem nehsten suntag vor sand Jacobstag, des abends mit vigilien und leichczaichen und dornach des montags frü mit der selmesse und aufgestackten iren prinnenden kerczen dorumb sy uns fürmünden iren brief gebe haben, also geben wir obgenanten fürmünden in auch widerumb den gegenbertigen brief umb dy obgeschriben czehen groschen almusen czinszes und selgerets ewiclich zuhaben und zufodern auf der obgeschriben wiesen ye czu sand Michels tag und welchs jares sy des wurden verczogen so haben sy ader wem sy es beuelhen on alle clage und on alle erforderung geistlichs oder wertlichs gerichts macht und gewalt der obgeschriben czehen groschen czinszes vorsessens almusens auf der obgenanten wiesen czubekommen wy sy mugen on alle ire scheden als offt das not geschee, und wer auch sach ab wir ader wer dy genanten wiesen ynnen hat wold frei machen der obgeschriben czehen groschen selgerets in kurcz oder in lenge so sol man eim prior und dem conuente dy auf einem andern erbe und gut verschreiben und vermachen, das sulch almusen czinszes wol getragen mag und ein genüge doran haben on alles geuerd und des alles czu urkund und stetikeit haben wir obgenanten furmünden fur uns und alle unser nachkomen von geschicks wegen Hannsen Frumolts seligen gebeten in furmundschaft die erbern und weisen hern Conrad Memlen und Cristoffen Delniczer beide sed rats dy czeit hy zu Eger die ire insigl von unser bete wegen haben czugeczewknusz gehangen an disen unsern offen brief in on schaden. Der geben ist nach Cristi geburt vierczenhundert dornach in dem vierunddreissigsten jare, am freitag sand Agathan tage. </p></transcription></chDesc><tenor><nota place="Na rubu"><transcription><i>Werk auff ir wisen genant den huterm bei Zetenrorff und Eger.</i></transcription></nota><nota place="Na rubu"><transcription><i> 10 behmische groschen.</i></transcription></nota><nota place="Na rubu"><transcription><i> Wolff lamer zu Zistendorf gesiczet diese neusen wird ist die schus<add>...</add> genant.</i></transcription></nota><nota place="Na rubu"><transcription><i> Ioannis Strumolts fundatio.</i></transcription></nota><nota place="Na rubu"><transcription><i> Zettendorff debentur 10 böm. gross. gnaden <add>…</add> sito <add>…</add>. </i></transcription></nota></tenor><back><listBibl type="print"></listBibl><listBibl type="regesta"></listBibl><listBibl type="studies"><bibl>Siegl 1901, s. 422, č. 272, pozn. 3.</bibl></listBibl><listBibl type="translation"></listBibl><listBibl type="facsimilia"><bibl sig="A"><ref target="https://www.monasterium.net/mom/CZ-SOAP/ChebOP/L31/charter" type="external"></ref><ptr target="https://www.monasterium.net/mom/CZ-SOAP/ChebOP/L31/charter" type="external">Monasterium</ptr></bibl></listBibl></back></charter></cei>