<cei xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:noNamespaceSchemaLocation="http://www.cei.lmu.de/schema/cei060122.xsd"><teiHeader><langUsage><language ident="la">latina</language></langUsage><fileDesc><titleStmt id="bd52232fbd"><title>Král Zikmund potvrzuje bratřím z Jenče dvůr v Hostomicích se vším příslušenstvím.</title></titleStmt><publicationStmt><publisher>AHISTO Publisher</publisher><availability><p><ref target="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 (CC BY-SA 4.0)</ref></p></availability></publicationStmt><editionStmt id="5945812fbd"><p n="volume">KOMPLETNI REFERENCE PUVODNI LISTINY</p><p n="repository"><ref target="URL SKENU" type="external"></ref></p></editionStmt><sourceDesc><bibl sig="A"><idno n="volume">N/A</idno></bibl><bibl sig="B"><idno n="volume">Lobkowiczká knihovna Nelahozeves (dříve Roudnice nad Labem); sign. VI Fb 19; pag. 122–124</idno></bibl><bibl sig="C"><idno n="volume">NK ČR Praha; Rukopisy; sign. XXIII D 163; fol. 708v–709v</idno></bibl><bibl sig="D"><idno n="volume">ANM Praha; Sbírka C – Muzejní diplomatář; sub dato</idno></bibl></sourceDesc></fileDesc><projectDesc><p n="process">Dle opisu C s přihlédnutím k opisu B a D.</p><p n="transcription">Dle opisu C s přihlédnutím k opisu B a D.</p></projectDesc><revisionDesc><p n="regest"><date type="creation" value="2026-06-05">ZV</date></p><p n="transcription"><date type="creation" value="2026-06-05">ZV</date></p></revisionDesc></teiHeader><charter><chDesc><issued><issueDate><p><date reg="1436-09-08" value="1436-09-08"></date></p></issueDate><issuePlace><placeName authId="rbm:g111112" reg="Praha" reg2="Praha (Prage)">Praha <transcription>(Prage)</transcription></placeName></issuePlace><relevantPersonal><testis>N/A</testis><sealDesc>N/A</sealDesc></relevantPersonal></issued><publicationStmt><witList><witness><archIdentifier sig="A"><p>N/A</p></archIdentifier></witness><witness><archIdentifier sig="B"><p>prostý opis</p></archIdentifier></witness><witness><archIdentifier sig="C"><p>prostý opis z 15. století</p></archIdentifier></witness><witness><archIdentifier sig="D"><p>prostý opis z 19. století</p></archIdentifier></witness></witList></publicationStmt><abstract><p>Král <persName authId="rbm:p111112" reg="Zikmund" reg2="Zikmund (Sigismundus et cetera)">Zikmund <transcription>(Sigismundus et cetera)</transcription></persName> s rozvahou a radou svých věrných stoupenců <quote>animo deliberato sanoque fidelium nostrorum accedente consilio</quote> na pokornou žádost příjemců potvrzuje a obnovuje <quote>approbavimus, ratificavimus, innovavimus et confirmavimus, approbamus, ratificavimus, innovavimus et <ins><add>…</add></ins> confirmamus</quote> z české královské moci <quote>auctoritate regia Bohemie</quote> bratrům <persName authId="rbm:p125280" reg="Jeronýmovi" reg2="Jeronýmovi (Ieronymi)">Jeronýmovi <transcription>(Ieronymi)</transcription></persName>, <persName authId="rbm:p125279" reg="Václavovi" reg2="Václavovi (Wenczlai)">Václavovi <transcription>(Wenczlai)</transcription></persName> a <persName authId="rbm:p125278" reg="Zikmundovi z Jenče" reg2="Zikmundovi z Jenče (Sigismundi, fratrum de Genecz)">Zikmundovi z <placeName authId="rbm:g111807" reg="Jenče" reg2="Jenče">Jenče</placeName> <transcription>(Sigismundi, fratrum de Genecz)</transcription></persName> zde inzerované privilegium svého otce <persName authId="rbm:p111238" reg="Karla IV." reg2="Karla IV.">Karla <add>IV.</add></persName>, římského císaře a českého krále <quote>Karolum, Romanorum imperatorem et Bohemie regem, genitorem nostrum carissimum</quote>, na dům a pozemky v městečku <placeName authId="rbm:g111769" reg="Hostomice" reg2="Hostomice (super una domo sive curia et uno laneo agrorum in oppido Hostomicz)">Hostomice <transcription>(super una domo sive curia et uno laneo agrorum in oppido Hostomicz)</transcription></placeName>, avšak s výhradou práv jiných osob <quote>salvis iuribus alienis</quote>: </p><p><persName authId="rbm:p111238" reg="Karel IV." reg2="Karel IV.">Karel <add>IV.</add></persName> osvobozuje <persName authId="rbm:p125281" reg="Svacha, řečeného Zlaté ruce" reg2="Svacha, řečeného Zlaté ruce (Swachonis, qui dicitur manus aurea)">Svacha, řečeného Zlaté ruce <transcription>(Swachonis, qui dicitur manus aurea)</transcription></persName>, a <persName authId="rbm:p125282" reg="Maršíka pištce" reg2="Maršíka pištce (Marssiconis fistulatorum, fratrum, fidelium nostrorum)">Maršíka pištce <transcription>(Marssiconis fistulatorum, fratrum, fidelium nostrorum)</transcription></persName> z královské berně na jejich dům v <placeName authId="rbm:g111769" reg="Hostomicích" reg2="Hostomicích">Hostomicích</placeName> odměnou za jejich dovednost <quote>de sue artis ingenioso magisterio</quote>.<note id="ftn1" note-class="footnote"><note-citation>1</note-citation><note-body><p> RBM V/4, s. 664, č. 1417 (4. prosince 1352).</p></note-body></note></p><p><persName authId="rbm:p111112" reg="Zikmund" reg2="Zikmund">Zikmund</persName> prohlašuje toto privilegium za platné ve všech ustanoveních, bodech a výrocích <quote>in omnibus suis clausulis, punctis et sententiis</quote>. Výše uvedení bratři a jejich dědici i nástupci <quote>heredes ac successores ipsorum</quote> mají bez překážek užívat a vlastnit dům v <placeName authId="rbm:g111769" reg="Hostomicích" reg2="Hostomicích">Hostomicích</placeName> se vším jeho příslušenstvím a spolu s imunitami a svobodami získanými k domu. <persName authId="rbm:p111112" reg="Zikmund" reg2="Zikmund">Zikmund</persName> všem zakazuje porušit ustanovení této listiny, chtějí-li se vyhnout hněvu krále a jeho nástupců.</p></abstract><transcription><p>Sigismundus et cetera notum facimus et cetera, quod pro parte fidelium nostrorum dilectorum Ieronymi, Wenczlai<note id="ftn2" note-class="footnote"><note-citation>2</note-citation><note-body><p> Welislai D.</p></note-body></note> et Sigismundi, fratrum de Genecz, nobis cum humili precum instancia supplicatum extitit, quatenus unum privilegium per serenissimum principem dominum Karolum, Romanorum imperatorem et Bohemie regem, genitorem nostrum carissimum, progenitoribus eorum<note id="ftn3" note-class="footnote"><note-citation>3</note-citation><note-body><p> ipsorum D.</p></note-body></note> super una domo sive curia et uno laneo agrorum in oppido Hostomicz et eius curie libertatione et exemptione datum et ad eos hereditarie devoluta de benignitatis nostre clementia approbare, ratificare, innovare et confirmare gratiosius dignaremur. Cuius quidem privilegii tenor de verbo ad verbum sequitur et est talis:</p><p>Karolus, dei gratia Romanorum rex semper augustus et Bohemie rex, notum facimus universis, quod attendentes multiplicia merita probitatis dilectione nobis Swachonis, qui dicitur manus aurea, nec non Marssiconis fistulatorum, fratrum, fidelium nostrorum, quibus idem ǁ fol. 709r nostre celsitudini de sue artis ingenioso magisterio placuerunt hactenus et placere poterunt diligencius in futurum, domum illam sive curiam et unum laneum agrorum in Hostomicz, quos a dilecto nobis Iohanne, oppidano ibidem, suo precio comparasse noscuntur, cum singulis curie, domus et lanei pertinenciis ab omnibus contribucionibus, lozungis, steuris regalibus et municipalibus, quibus eciam specialibus vocabulis designentur, et nominatum<note id="ftn4" note-class="footnote"><note-citation>4</note-citation><note-body><p> nominatim RBMV V/4, s. 664, č. 1417.</p></note-body></note> a berna regali, quociens fuerit repetita, pro nobis, heredibus et successoribus nostris, regibus Bohemie<note id="ftn5" note-class="footnote"><note-citation>5</note-citation><note-body><p> Boemie RBMV V/4, s. 664, č. 1417.</p></note-body></note>, in personas dictorum Swachonis et Marssiconis, heredum et successorum suorum, de singulari nostre maiestatis gracia duximus absolvendos, ut liceat eis aut illis, quibus hoc deputaverint, in domo, curia et hereditate predictis carnificio, lanificio, brasiatoriis, braxatoriis, propinacionibus cerevisiorum et ceteris quibuslibet artificiis uti sub eminitatibus et libertatibus antedictis, cum plena, libera et omnimoda potestate domum, curiam et<note id="ftn6" note-class="footnote"><note-citation>6</note-citation><note-body><p> Duplicitní: et, jedno přeškrtnuto.</p></note-body></note> laneas<note id="ftn7" note-class="footnote"><note-citation>7</note-citation><note-body><p> laneum RBMV V/4, s. 664, č. 1417.</p></note-body></note> predictos, cui voluerint persone, sub eadem libertate donandi, vendendi, obligandi et de hiis tamquam de re hereditaria seu propria pro suo beneplacito faciendi. Nulli ergo penitus hominum liceat hanc nostre libertacionis et exempcionis paginam infringere, seu ei ausu quovis temerario contraire sub poena gravis indignacionis nostre, quam qui secus attemptare presumpserit, se cognoscat ǁ fol. 709v graviter incurrisse. Presencium sub nostre maiestatis sigillo testimonio litterarum. Datum Prage anno domini millesimo CCC<note id="ftn8" note-class="footnote"><note-citation>8</note-citation><note-body><p> trecentesimo RBMV V/4, s. 664, č. 1417.</p></note-body></note> quinquagesimo secundo, indictionis quinta, IIII die decembris, regnorum nostrorum anno septimo.<note id="ftn9" note-class="footnote"><note-citation>9</note-citation><note-body><p> Vynecháno inserované privilegium: Karolus, dei gratia – regnostum nostrorum anno septimo D.</p></note-body></note></p><p>Nos huiusmodi supplicationibus benignius inclinati animo deliberato sanoque fidelium nostrorum accedente consilio prescriptum privilegium, in quantum rite processit, approbavimus, ratificavimus, innovavimus et confirmavimus, approbamus, ratificavimus, innovavimus<note id="ftn10" note-class="footnote"><note-citation>10</note-citation><note-body><p> approbamus, innovamus, ratifficamus D.</p></note-body></note> et tenore presencium auctoritate regia Bohemie et de certa nostra scientia salvis iuribus alienis gratiosius confirmamus, decernentes eadem auctoritate Bohemie prefatum privilegium in omnibus suis clausulis, punctis et sententiis, prout expressatur, superius, obtinere roboris firmitatem, ipsique fratres et heredes ac successores ipsorum prefata curia in Hostomicz et eius pertinentiis sub emmunitalibus et libertatibus antedictis uti debeant et possidere, impedimentis cessantibus quituscumque. Nulli ergo omnino hominum liceat hanc nostre innovationis, confirmacionis et decreti paginam infringere, aut ei quovis ausu temerario contraire, prout indignationem nostram et successorum nostrorum voluerit artius evitare. Datum Prage anno domini M<note id="ftn11" note-class="footnote"><note-citation>11</note-citation><note-body><p> millesimo D.</p></note-body></note> quadringentesimo XXXVI in die nativitatis sancte Marie virginis gloriose, regnorum nostrorum anno Hungariae et cetera.</p></transcription></chDesc><tenor><nota><transcription>N/A</transcription></nota></tenor><back><listBibl type="print"><bibl></bibl></listBibl><listBibl type="regesta"><bibl>Čelakovský 1890, s. 128, č. 65 (latina)</bibl><bibl><ref target="https://www.regesta-imperii.de/id/1436-09-08_1_0_11_2_0_5699_11409" type="external"></ref><ptr target="https://www.regesta-imperii.de/id/1436-09-08_1_0_11_2_0_5699_11409" type="external">RI XI, Nr. 11409</ptr> (němčina)</bibl><bibl>RBM V/4, s. 664, č. 1417 (privilegium Karla IV. z 4. prosince 1352)</bibl><bibl>RI XI NB/6, Nr. 13 (v tisku, němčina, dle B)</bibl></listBibl><listBibl type="studies"><bibl></bibl></listBibl><listBibl type="translation"><bibl></bibl></listBibl><listBibl type="facsimilia"><bibl sig="A">N/A</bibl><bibl sig="B">N/A</bibl><bibl sig="C"><ref target="https://www.manuscriptorium.com/apis/resolver-api/cs/browser/default/detail?url=https%3A//collectiones.manuscriptorium.com/assorted/AIPDIG/NKCR__/3/AIPDIG-NKCR__XXIII_D_163_46VU7I3-cs/&amp;imageId=https://imagines.manuscriptorium.com/loris/AIPDIG-NKCR__XXIII_D_163_46VU7I3-cs/ID0703V" type="external"></ref><ptr target="https://www.manuscriptorium.com/apis/resolver-api/cs/browser/default/detail?url=https%3A//collectiones.manuscriptorium.com/assorted/AIPDIG/NKCR__/3/AIPDIG-NKCR__XXIII_D_163_46VU7I3-cs/&amp;imageId=https://imagines.manuscriptorium.com/loris/AIPDIG-NKCR__XXIII_D_163_46VU7I3-cs/ID0703V" type="external">Manuscriptorium</ptr></bibl><bibl sig="D">N/A</bibl></listBibl></back></charter></cei>