<cei xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:noNamespaceSchemaLocation="http://www.cei.lmu.de/schema/cei060122.xsd"><teiHeader><langUsage><language ident="la">latina</language></langUsage><fileDesc><titleStmt id="bbdba69a88"><title>Jan z Vartenberka odpovídá fojtovi Rumpoldovi na otázku, jak došlo k tomu, že se s králem odcizil</title></titleStmt><publicationStmt><publisher>AHISTO Publisher</publisher><availability><p><ref target="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 (CC BY-SA 4.0)</ref></p></availability></publicationStmt><editionStmt id="8710f39a88"><p n="volume">KOMPLETNI REFERENCE PUVODNI LISTINY</p><p n="repository"><ref target="URL SKENU" type="external"></ref></p></editionStmt><sourceDesc><bibl sig="A"><idno n="volume">N/A</idno></bibl><bibl sig="B"><idno n="volume">CWB Zittau; Altbestand; sign. A 245f (Collectanea Sculteti vol. II); Nr. 62A; aktuální uložení neověřeno.</idno></bibl></sourceDesc></fileDesc><projectDesc><p n="comment">Palacký klade tuto listinu do roku 1424, nicméně její smysl a závěr nesvědčí pro zmíněný rok, kdy už <persName authId="rbm:p111142" reg="Rumpold" reg2="Rumpold">Rumpold</persName> nebyl lužickým fojtem. I smysl listu mluví pro dobu, kdy ještě byl <persName authId="rbm:p111142" reg="Rumpold" reg2="Rumpold">Rumpold</persName> královým zástupcem v <placeName authId="rbm:g113245" reg="Lužici" reg2="Lužici">Lužici</placeName>. Navíc krátce potom byl <persName authId="rbm:p111187" reg="Jan z Ralska" reg2="Jan z Ralska">Jan z Ralska</persName> již zase dobrým spojencem <placeName authId="rbm:g113245" reg="Lužice" reg2="Lužice">Lužice</placeName>. Anděl 1961, s. 48; FRB V, s. 525.</p><p n="process">Dle edice CDLS II/1, s. 53.</p><p n="transcription">Dle edice CDLS II/1, s. 53.</p></projectDesc><revisionDesc><p n="regest"><date type="creation" value="2021-09-22">ZV</date></p><p n="transcription"><date type="creation" value="2021-09-22">ZV</date></p></revisionDesc></teiHeader><charter><chDesc><issued><issueDate><p><date reg="1421-07-03" value="[1421]-07-03"></date></p></issueDate><issuePlace><placeName authId="rbm:g112677" reg="Ralsko" reg2="Ralsko (in Ralsko)">Ralsko <transcription>(in Ralsko)</transcription></placeName></issuePlace><relevantPersonal><testis>N/A</testis><sealDesc>N/A</sealDesc></relevantPersonal></issued><publicationStmt><witList><witness><archIdentifier sig="A"><p>N/A</p></archIdentifier></witness><witness><archIdentifier sig="B"><p>prostý opis z 16. století</p></archIdentifier></witness></witList></publicationStmt><abstract><p><persName authId="rbm:p111187" reg="Jan Chudoba z Vartenberka a Ralska" reg2="Jan Chudoba z Vartenberka a Ralska (Johannes de Ralsko alias de Wartenberg)">Jan <add>Chudoba</add> z <placeName authId="rbm:g111130" reg="Vartenberka" reg2="Vartenberka">Vartenberka</placeName> a <placeName authId="rbm:g112677" reg="Ralska" reg2="Ralska">Ralska</placeName> <transcription>(Johannes de Ralsko alias de Wartenberg)</transcription></persName> odpovídá fojtovi <persName authId="rbm:p111142" reg="Jindřichovi Rumpoldovi Hlohovskému" reg2="Jindřichovi Rumpoldovi Hlohovskému (Heynrico dicto Rumpold, duci de majori Glogavia ac capitaneo Budissinensis et cetera civitatum)">Jindřichovi Rumpoldovi <add>Hlohovskému</add> <transcription>(Heynrico dicto Rumpold, duci de majori Glogavia ac capitaneo Budissinensis et cetera civitatum)</transcription></persName>, kterého zajímalo, jak došlo k tomu, že se s <persName authId="rbm:p111112" reg="králem Zikmundem" reg2="králem Zikmundem (dominus rex)">králem <add>Zikmundem</add> <transcription>(dominus rex)</transcription></persName> odcizil. <persName authId="rbm:p111187" reg="Jan Chudoba" reg2="Jan Chudoba">Jan <add>Chudoba</add></persName> se snaží toto zakolísání omluvit péčí o blaho <placeName authId="rbm:g111107" reg="České země" reg2="České země (terrae Bohemiae)">České země <transcription>(terrae Bohemiae)</transcription></placeName>, kvůli kterému byl ochotný jednat s <persName authId="rbm:p111224" reg="Kryštofem z Gersdorfu" reg2="Kryštofem z Gersdorfu (cum domino Cristofero)">Kryštofem <add>z <placeName authId="rbm:g114214" reg="Gersdorfu" reg2="Gersdorfu">Gersdorfu</placeName></add> <transcription>(cum domino Cristofero)</transcription></persName>.</p></abstract><transcription><p>Johannes de Ralsko alias de Wartenberg praeclaro principi et domino, domino Heynrico dicto Rumpold, duci de majori Glogavia ac capitaneo Budissinensis et cetera civitatum, domino favoroso.</p><p>Prompto servitio antelato, inclite dux, domine favorose! Prout nostrum dominum regem dissidaverim, vestra cupit informari claritudo. Noveritis, quod dominus rex percepit sibi per me scripta et ego similiter novi, adjecto eo, quod pacem pro viribus amplexans neminem molesto vigilantius cogitando, si quo modo interim deo auxiliante terrae Bohemiae commodum procurare valeam et profectum. Super quo cum domino Cristofero libenter, si possem, congrederer informationi et cetera. Datum in Ralsko feria 5 ante Procopii.</p></transcription></chDesc><tenor><nota><transcription>N/A</transcription></nota></tenor><back><listBibl type="print"><bibl>UB II, s. 507–508, č. 23.</bibl><bibl>CDLS II/1, s. 53–54.</bibl></listBibl><listBibl type="regesta"></listBibl><listBibl type="studies"><bibl>Tomek 1879-IV, s. 219.</bibl><bibl>Tomek 1899-IV, s. 216–217.</bibl><bibl>Jecht 1911, s. 40.</bibl><bibl>Anděl 1961, s. 47.</bibl><bibl>Šmahel 1993-III, s. 109, 355, pozn. 211.</bibl><bibl>Čornej 2000, s. 308.</bibl><bibl>Šmahel 2002-II, s. 1228.</bibl></listBibl><listBibl type="translation"></listBibl><listBibl type="facsimilia"><bibl sig="A">N/A</bibl><bibl sig="B">N/A</bibl></listBibl></back></charter></cei>