<cei xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:noNamespaceSchemaLocation="http://www.cei.lmu.de/schema/cei060122.xsd"><teiHeader><langUsage><language ident="de">němčina</language></langUsage><fileDesc><titleStmt id="bba038af9c"><title>Oldřich z Rožmberka žádá Freistadtské, aby nechali projet formany se zbožím do Krumlova.</title></titleStmt><publicationStmt><publisher>AHISTO Publisher</publisher><availability><p><ref target="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 (CC BY-SA 4.0)</ref></p></availability></publicationStmt><editionStmt id="159cbbaf9c"><p n="volume">KOMPLETNI REFERENCE PUVODNI LISTINY</p><p n="repository"><ref target="URL SKENU" type="external"></ref></p></editionStmt><sourceDesc><bibl sig="A"><idno n="volume">N/A</idno></bibl><bibl sig="B"><idno n="volume">Oberösterreichisches Landesarchiv, Stadtarchiv Freistadt; aktuální uložení neověřeno</idno></bibl></sourceDesc></fileDesc><projectDesc><p n="comment"><persName authId="rbm:p111116" reg="Oldřichovi II. z Rožmberka" reg2="Oldřichovi II. z Rožmberka">Oldřichovi II. z <placeName authId="rbm:g111177" reg="Rožmberka" reg2="Rožmberka">Rožmberka</placeName></persName> šlo patrně o volný průjezd zboží po tzv. haselgrabenské cestě, která míjela <placeName authId="rbm:g115033" reg="Freistadt" reg2="Freistadt">Freistadt</placeName>. Srov. komentář k listu z 24. října 1431 (viz <a href="regest/6a4c5907a0"><u>regest</u></a>). Podle A. Wagnera byl tento list odeslán koncem roku 1431 a zboží mělo sloužit ku potřebám krumlovského dvora o Vánocích (Wagner 1963, s. 23).</p><p n="process">Dle edice Maade 1882, s. 127.</p><p n="transcription">Dle edice Maade 1882, s. 127.</p></projectDesc><revisionDesc><p n="regest"><date type="creation" value="2023-12-30">VV</date></p><p n="transcription"><date type="creation" value="2023-12-13">VV</date></p></revisionDesc></teiHeader><charter><chDesc><issued><issueDate><p><date reg="1431-xx-xx" value="1431-xx-xx"></date></p></issueDate><issuePlace><placeName authId="rbm:g111143" reg="Český Krumlov" reg2="Český Krumlov (Krumau)"><add>Český</add> Krumlov <transcription>(Krumau)</transcription></placeName></issuePlace><relevantPersonal><testis>N/A</testis><sealDesc>N/A</sealDesc></relevantPersonal></issued><publicationStmt><witList><witness><archIdentifier sig="A"><p>N/A</p></archIdentifier></witness><witness><archIdentifier sig="B"><p>opis</p></archIdentifier></witness></witList></publicationStmt><abstract><p><persName authId="rbm:p111116" reg="Oldřich z Rožmberka" reg2="Oldřich z Rožmberka (Ulrich von Rosenberg)">Oldřich z <placeName authId="rbm:g111177" reg="Rožmberka" reg2="Rožmberka">Rožmberka</placeName> <transcription>(Ulrich von Rosenberg)</transcription></persName> píše <persName authId="rbm:p121140" reg="Fridrichu Flollovi" reg2="Fridrichu Flollovi (Friedrich Floll)">Fridrichu Flollovi <transcription>(Friedrich Floll)</transcription></persName>, purkrabímu <quote>Pfleger</quote> města <placeName authId="rbm:g115033" reg="Freistadt" reg2="Freistadt (Freistadt)">Freistadt <transcription>(Freistadt)</transcription></placeName>, a purkmistrovi a dalším představitelům města a sděluje jim, že obdržel jejich dopis. Dále jim dává na vědomí, že mu <persName authId="rbm:p120976" reg="Schauffler z Rožmberka" reg2="Schauffler z Rožmberka (Schauffler von Rosenberg)">Schauffler z <placeName authId="rbm:g111177" reg="Rožmberka" reg2="Rožmberka">Rožmberka</placeName> <transcription>(Schauffler von Rosenberg)</transcription></persName>, <persName authId="rbm:p121646" reg="Ondřej ze Sv. Valentina" reg2="Ondřej ze Sv. Valentina (Andreas von Valentin)">Ondřej ze <placeName authId="rbm:g118491" reg="Sv. Valentina" reg2="Sv. Valentina"><add>Sv.</add> Valentina</placeName> <transcription>(Andreas von Valentin)</transcription></persName>, <persName authId="rbm:p120977" reg="Vetter z Horního Dvořiště" reg2="Vetter z Horního Dvořiště (Vetter von der Haydt)">Vetter z <placeName authId="rbm:g118227" reg="Horního Dvořiště" reg2="Horního Dvořiště">Horního Dvořiště</placeName> <transcription>(Vetter von der Haydt)</transcription></persName>, <persName authId="rbm:p121141" reg="Zeidl z Vyššího Brodu" reg2="Zeidl z Vyššího Brodu (Zeidl von Hohenfurt)">Zeidl z <placeName authId="rbm:g114826" reg="Vyššího Brodu" reg2="Vyššího Brodu">Vyššího Brodu</placeName> <transcription>(Zeidl von Hohenfurt)</transcription></persName>, <persName authId="rbm:p115915" reg="Karel z Vyššího Brodu" reg2="Karel z Vyššího Brodu (Karl von Hohenfurt)">Karel z <placeName authId="rbm:g114826" reg="Vyššího Brodu" reg2="Vyššího Brodu">Vyššího Brodu</placeName> <transcription>(Karl von Hohenfurt)</transcription></persName> a rychtář z <placeName authId="rbm:g118226" reg="Bad Leonfeldenu" reg2="Bad Leonfeldenu (Richter von Leonfelden)"><add>Bad</add> Leonfeldenu <transcription>(Richter von Leonfelden)</transcription></placeName> mají dovézt 13 sudů s vínem <quote>13 Fass mit Wein</quote>, 13 prostic soli <quote>13 Kufen mit Salz</quote> a 2 tuny herinků <quote>zwei Tonnen mit Häringen</quote>. <persName authId="rbm:p111116" reg="Oldřich" reg2="Oldřich">Oldřich</persName> vyjadřuje přesvědčení, že Freistadtští nechají tyto jeho formany se zbožím bez překážek projet <quote>ir lasst mir die Waaren also mit dem vor genannten Guett durchziehen ungehindert</quote>.</p></abstract><transcription><p>Ulrich von Rosenberg an Friedrich Floll (?) Pfleger, dem Bürgermeister etc. von Freistadt. Wisset lieben Nachpern Eur Schreiben yetz mir gethan hab ich wol vernommen und lasse wissen das Schauffler von Rosenberg, Andreas von Valentin, Vetter von der Haydt, Zeidl von Hohenfurt, Karl von Hohenfurt und der Richter von Leonfelden die Fuhrleute sind die uns 13 Fass mit Wein, 13 Kufen mit Salz und zwei Tonnen mit Häringen zu diesenmallen zuführen sollen. Darumb getrau ich Euch ir lasst mir die Waaren also mit dem vor genannten Guett durchziehen ungehindert. Das will ich umb Euch in einem solchen und grossen verschulden. Krumau 1431.</p></transcription></chDesc><tenor><nota><transcription>N/A</transcription></nota></tenor><back><listBibl type="print"><bibl>Maade 1882, s. 127 (v poznámce; dle B)</bibl></listBibl><listBibl type="regesta"><bibl>UBKr II, s. 22, č. 81</bibl><bibl>LOR I, s. 135, č. 198</bibl></listBibl><listBibl type="studies"><bibl>Maade 1882, s. 127</bibl><bibl>Wagner 1963, s. 23</bibl><bibl>Večeřová 2022, s. 112, pozn. 69</bibl></listBibl><listBibl type="translation"></listBibl><listBibl type="facsimilia"><bibl sig="A">N/A</bibl><bibl sig="B">N/A</bibl></listBibl></back></charter></cei>