<cei xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:noNamespaceSchemaLocation="http://www.cei.lmu.de/schema/cei060122.xsd"><teiHeader><langUsage><language ident="de">němčina</language></langUsage><fileDesc><titleStmt id="baa81f2785"><title>Vévoda Jan ze Zaháně informuje hornolužické o tom, že pán z Hackebornu znovu porušil mír.</title></titleStmt><publicationStmt><publisher>AHISTO Publisher</publisher><availability><p><ref target="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 (CC BY-SA 4.0)</ref></p></availability></publicationStmt><editionStmt id="d00f5d2785"><p n="volume">KOMPLETNI REFERENCE PUVODNI LISTINY</p><p n="repository"><ref target="URL SKENU" type="external"></ref></p></editionStmt><sourceDesc><bibl sig="A"><idno n="volume">N/A</idno></bibl><bibl sig="B"><idno n="volume">CWB Zittau; Altbestand; sign. A 245f (Collectanea Sculteti vol. II); fol. 71v; aktuální uložení neověřeno</idno></bibl></sourceDesc></fileDesc><projectDesc><p n="comment">Přehled sporu viz <a href="regest/f114499a82"><u>regest</u></a>, <a href="regest/d15570ca6f"><u>regest</u></a>, <a href="regest/67628d92d6"><u>regest</u></a>, <a href="regest/e5f3ff7d8b"><u>regest</u></a>, <a href="regest/e5f3ffa9aa"><u>regest</u></a>, <a href="regest/56e034a378"><u>regest</u></a>. Seznam stoupenců pánů <add><persName authId="rbm:p111198" reg="Fridricha" reg2="Fridricha">Fridricha</persName>, <persName authId="rbm:p111197" reg="Jana" reg2="Jana">Jana</persName> a <persName authId="rbm:p111197" reg="Hanuše z Hackenbornu" reg2="Hanuše z Hackenbornu">Hanuše z <placeName authId="rbm:g111187" reg="Hackenbornu" reg2="Hackenbornu">Hackenbornu</placeName></persName></add>, kteří vévodovi <persName authId="rbm:p111196" reg="Janovi Zaháňskému" reg2="Janovi Zaháňskému">Janovi Zaháňskému</persName> způsobili škodu viz <a href="regest/ff9499348c"><u>regest</u></a>. </p><p n="process">Dle edice CDLS.</p><p n="transcription">Dle edice CDLS.</p></projectDesc><revisionDesc><p n="regest"><date type="creation" value="2022-04-11">ZV</date></p><p n="transcription"><date type="creation" value="2022-04-11">ZV</date></p></revisionDesc></teiHeader><charter><chDesc><issued><issueDate><p><date reg="1427-06-05" value="1427-06-05"></date></p></issueDate><issuePlace><add><placeName authId="rbm:g111186" reg="Zaháň" reg2="Zaháň">Zaháň</placeName></add></issuePlace><relevantPersonal><testis>N/A</testis><sealDesc>N/A</sealDesc></relevantPersonal></issued><publicationStmt><witList><witness><archIdentifier sig="A"><p>N/A</p></archIdentifier></witness><witness><archIdentifier sig="B"><p>prostý opis z konce 16. století</p></archIdentifier></witness></witList></publicationStmt><abstract><p>Vévoda <persName authId="rbm:p111196" reg="Jan Zaháňský" reg2="Jan Zaháňský (Johannes herzog und hirre zum Sagan)">Jan Zaháňský <transcription>(Johannes herzog und hirre zum Sagan)</transcription></persName> informuje stavy, purkmistry a rady <placeName authId="rbm:g111117" reg="Budyšína" reg2="Budyšína">Budyšína</placeName>, <placeName authId="rbm:g111139" reg="Zhořelce" reg2="Zhořelce">Zhořelce</placeName>, <placeName authId="rbm:g111116" reg="Žitavy" reg2="Žitavy">Žitavy</placeName>, <placeName authId="rbm:g111210" reg="Lobavy" reg2="Lobavy">Lobavy</placeName>, <placeName authId="rbm:g111211" reg="Lubáně" reg2="Lubáně">Lubáně</placeName> a <placeName authId="rbm:g111212" reg="Kamence" reg2="Kamence (landmannen, burgermeister und ratmannen der lande und der stete Budissin, Gorlitz, Zittaw, Lobaw, Lauban und Camentz)">Kamence <transcription>(landmannen, burgermeister und ratmannen der lande und der stete Budissin, Gorlitz, Zittaw, Lobaw, Lauban und Camentz)</transcription></placeName> o tom, že páni <add><persName authId="rbm:p111198" reg="Fridrich" reg2="Fridrich">Fridrich</persName>, <persName authId="rbm:p111197" reg="Jan" reg2="Jan">Jan</persName> a <persName authId="rbm:p111197" reg="Hanuš z Hackebornu" reg2="Hanuš z Hackebornu">Hanuš z <placeName authId="rbm:g111187" reg="Hackebornu" reg2="Hackebornu">Hackebornu</placeName></persName></add> <quote>von Hockinborn</quote> opět narušili mír <quote>eynen frede</quote>, sjednaný <add>ve <placeName authId="rbm:g111139" reg="Zhořelci" reg2="Zhořelci">Zhořelci</placeName></add> do svátku archanděla Michaela <quote>off senthe Michels tag</quote> <add>29. září</add>, neboť toto úterý <quote>an desim nestin dinstage</quote> <add>3. června</add> ukořistil z jeho vesnice <placeName authId="rbm:g114655" reg="Gorzupia Dolna" reg2="Gorzupia Dolna (in einem dorffe genant zu Gorp)">Gorzupia Dolna <transcription>(in einem dorffe genant zu Gorp)</transcription></placeName> koně <quote>pherde</quote>. Na což by měli brát zřetel, pokud tedy o těchto a dalších věcech budou <add>Hornolužičtí</add> ve <placeName authId="rbm:g111139" reg="Zhořelci" reg2="Zhořelci (von Görlitz ir eytgenossin)">Zhořelci <transcription>(von Görlitz ir eytgenossin)</transcription></placeName> jednat.</p></abstract><transcription><p>Johannes herzog und hirre zum Sagan den gestrengen, euer und wolweisen landmannen, burgermeister und ratmannen der lande und der stete Budissin, Gorlitz, Zittaw, Lobaw, Lauban und Camentz, unsern besundern libin et cetera. Als ir uns geschrebin habit von der von Hockinborn wegen, begerende forder eynen frede mit en zu haldin bis off senthe Michels tag, haben wir uch vor geschrebin, wie sie uns desin frede, den ir itzund gemacht habit, furste vorbrochin et cetera. Nu an desim nestin dinstage den unsern in einem dorffe genant zu Gorp ire pherde genommen. Doby ir alles wol merken mögit, das uns der frede von in fuste vorbrochin et cetera. So ir denne schreybit, das dy von Görlitz ir eytgenossin einen kortz bey uns habin werden, mit uns von den und andern sachen zu reden et cetera, en doran unsir meynunge eygentlichen undirrichten. Gegeben zum Sagan am dornstage neste vor phingestin 1427.</p></transcription></chDesc><tenor><nota><transcription>N/A</transcription></nota></tenor><back><listBibl type="print"><bibl>CDLS II/1, s. 433–434.</bibl></listBibl><listBibl type="regesta"></listBibl><listBibl type="studies"><bibl>Jecht 1911, s. 158.</bibl></listBibl><listBibl type="translation"></listBibl><listBibl type="facsimilia"><bibl sig="A">N/A</bibl><bibl sig="B">N/A</bibl></listBibl></back></charter></cei>