<cei xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:noNamespaceSchemaLocation="http://www.cei.lmu.de/schema/cei060122.xsd"><teiHeader><langUsage><language ident="de">němčina</language></langUsage><fileDesc><titleStmt id="b966cee53a"><title>Valdsaský opat informuje Chebské o listu Jindřicha z Plavna a Erkingera ze Seinsheimu.</title></titleStmt><publicationStmt><publisher>AHISTO Publisher</publisher><availability><p><ref target="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 (CC BY-SA 4.0)</ref></p></availability></publicationStmt><editionStmt id="1fc317e53a"><p n="volume">KOMPLETNI REFERENCE PUVODNI LISTINY</p><p n="repository"><ref target="URL SKENU" type="external"></ref></p></editionStmt><sourceDesc><bibl sig="A"><idno n="volume">SOA Plzeň; SOkA Cheb; fond. 1; fasc. 738; aktuální uložení neověřeno</idno></bibl></sourceDesc></fileDesc><projectDesc><p n="process">Dle edice Siegl 1918, s. 39, č. 9.</p><p n="transcription">Dle edice Siegl 1918, s. 39, č. 9.</p></projectDesc><revisionDesc><p n="regest"><date type="creation" value="2023-10-02">ZV</date></p><p n="transcription"><date type="creation" value="2023-10-02">ZV</date></p></revisionDesc></teiHeader><charter><chDesc><issued><issueDate><p><date reg="1421-11-02" value="1421-11-02"></date></p></issueDate><issuePlace><placeName authId="rbm:g113274" reg="Valdsasy" reg2="Valdsasy (zu Wlatsassen)">Valdsasy <transcription>(zu Wlatsassen)</transcription></placeName></issuePlace><relevantPersonal><testis>N/A</testis><sealDesc><sigillant><persName authId="rbm:p112287" reg="Mikuláš III. Eppenreither" reg2="Mikuláš III. Eppenreither">Mikuláš III. Eppenreither</persName></sigillant><legend>N/A</legend><sealColor>N/A</sealColor><sealAttachment>přitištěná (zbytky pečeti)</sealAttachment></sealDesc></relevantPersonal></issued><publicationStmt><witList><witness><archIdentifier sig="A"><p>originál; papír</p></archIdentifier></witness></witList></publicationStmt><abstract><p>Opat <add>cisterciáckého</add> kláštera <placeName authId="rbm:g113274" reg="Valdsasy" reg2="Valdsasy">Valdsasy</placeName> <persName authId="rbm:p112287" reg="Mikuláš III. Eppenreither" reg2="Mikuláš III. Eppenreither (Bruder Niklas, abbt czu Waltsassen)">Mikuláš <add>III. Eppenreither</add> <transcription>(Bruder Niklas, abbt czu Waltsassen)</transcription></persName> potvrzuje purkmistru a radě města <placeName authId="rbm:g111347" reg="Chebu" reg2="Chebu (purgermaister und dem rat der stat zu Eger)">Chebu <transcription>(purgermaister und dem rat der stat zu Eger)</transcription></placeName>, že dostal dopisy pana <persName authId="rbm:p111202" reg="Jindřicha z Plavna" reg2="Jindřicha z Plavna (herren von Blawen)"><add>Jindřicha</add> z <placeName authId="rbm:g112498" reg="Plavna" reg2="Plavna">Plavna</placeName> <transcription>(herren von Blawen)</transcription></persName> a <persName authId="rbm:p111803" reg="Erkingera ze Seinsheimu" reg2="Erkingera ze Seinsheimu (von Sawinsheym)"><add>Erkingera</add> ze <placeName authId="rbm:g111863" reg="Seinsheimu" reg2="Seinsheimu">Seinsheimu</placeName> <transcription>(von Sawinsheym)</transcription></persName> se zprávou, že ho <persName authId="rbm:p111528" reg="purkrabí Jindřich z Metelska" reg2="purkrabí Jindřich z Metelska">purkrabí <add>Jindřich z <placeName authId="rbm:g111577" reg="Metelska" reg2="Metelska">Metelska</placeName></add></persName> a rada města <placeName authId="rbm:g111432" reg="Tachova" reg2="Tachova (der burggrave und der rat zu Tachaw)">Tachova <transcription>(der burggrave und der rat zu Tachaw)</transcription></placeName> a <persName authId="rbm:p111202" reg="Jindřich z Plavna" reg2="Jindřich z Plavna"><add>Jindřich</add> z <placeName authId="rbm:g112498" reg="Plavna" reg2="Plavna">Plavna</placeName></persName> žádali o pomoc proti husitům <quote>dye hussen</quote>. Žádá od nich další zprávy a slibuje, že je bude sám také informovat.</p></abstract><transcription><p>Unszer gepet czuvor. Lieben besundern herren und frunde! Als ir uns gesant habt unszers herren von Blawen briff und des von Sawinsheym abschrift, daz hab wir wol vernummen und dancken euch des mit besunder fleisz und lassen euch wissen, daz uns der burggrave und der rat zu Tachaw auch verschriben haben solche mainung, als unszers herrn von Blawen briff laut, daz wir in leut leihen schullen und hilffe thun nach unszer vermugen wider dye hussen. Und derfwr wir icht treffleiche mere, daz wolten wir euch lassen wissen und desselben gelichen traw wir euch auch wol. Geben zu Wlatsassen an dem suntag nach all heiligentag anno domini xxi°. Bruder Niklas, abbt czu Waltsassen.</p></transcription></chDesc><tenor><nota place="Na rubu"><transcription><i>Den erbbergen und weisen, dem purgermaister und dem rat der stat zu </i><placeName authId="rbm:g111347" reg="Eger" reg2="Eger"><i>Eger</i></placeName><i>, unszern besundern lieben herren und frunden.</i></transcription></nota></tenor><back><listBibl type="print"><bibl>Siegl 1918, s. 39, č. 9.</bibl></listBibl><listBibl type="regesta"><bibl>Siegl 1916, s. 36, č. 9 (němčina).</bibl><bibl>Hlaváček a kol. 1987, s. 21, č. 47.</bibl></listBibl><listBibl type="studies"><bibl>Kubů 1982, s. 126, pozn. 91. </bibl></listBibl><listBibl type="translation"><bibl></bibl></listBibl><listBibl type="facsimilia"><bibl sig="A">N/A</bibl></listBibl></back></charter></cei>