<cei xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:noNamespaceSchemaLocation="http://www.cei.lmu.de/schema/cei060122.xsd"><teiHeader><langUsage><language ident="la">latina</language></langUsage><fileDesc><titleStmt id="b754770a5d"><title>Zikmund Korybutovič nabádá Jana II. Opavského, aby propustil vyslance litevského velkoknížete.</title></titleStmt><publicationStmt><publisher>AHISTO Publisher</publisher><availability><p><ref target="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 (CC BY-SA 4.0)</ref></p></availability></publicationStmt><editionStmt id="86189e0a5d"><p n="volume">KOMPLETNI REFERENCE PUVODNI LISTINY</p><p n="repository"><ref target="URL SKENU" type="external"></ref></p></editionStmt><sourceDesc><bibl sig="A"><idno n="volume">N/A</idno></bibl><bibl sig="B"><idno n="volume">APW; aktuální uložení neověřeno</idno></bibl><bibl sig="C"><idno n="volume">ANM Praha; Sbírka C – muzejní diplomatář; sub anno 17. 9. 1421</idno></bibl><bibl sig="D"><idno n="volume">ANM Praha; Sbírka C- muzejní diplomatář; sub anno 17. 9. 1421</idno></bibl></sourceDesc></fileDesc><projectDesc><p n="comment">Místo vydání není identifikováno. Bartoš 1959, s. 179 se domníval, že by se mohlo jednat o Osvětim (Auschwitz). Bar 2023a, s. 283, pozn. 19.</p><p n="process">Dle edice UB I, s. 148, č. 138.</p><p n="transcription">Dle edice UB I, s. 148, č. 138.</p></projectDesc><revisionDesc><p n="regest"><date type="creation" value="2022-09-05">ZV</date></p><p n="transcription"><date type="creation" value="2022-09-05">ZV</date></p></revisionDesc></teiHeader><charter><chDesc><issued><issueDate><p><date reg="1421-09-17" value="1421-09-17"></date></p></issueDate><issuePlace><add><placeName authId="rbm:g112350" reg="Osvětim" reg2="Osvětim">Osvětim</placeName></add> <quote>in Ausst</quote></issuePlace><relevantPersonal><testis>N/A</testis><sealDesc>N/A</sealDesc></relevantPersonal></issued><publicationStmt><witList><witness><archIdentifier sig="A"><p>N/A</p></archIdentifier></witness><witness><archIdentifier sig="B"><p>prostý soudobý opis</p></archIdentifier></witness><witness><archIdentifier sig="C"><p>prostý opis z konce 19. století</p></archIdentifier></witness><witness><archIdentifier sig="D"><p>prostý opis z konce 19. století</p></archIdentifier></witness></witList></publicationStmt><abstract><p>Kníže <persName authId="rbm:p111129" reg="Zikmund Korybutovič" reg2="Zikmund Korybutovič (Sigismundus filius fratris Regis Poloniae)">Zikmund <add>Korybutovič</add> <transcription>(Sigismundus filius fratris Regis Poloniae)</transcription></persName> důrazně napomíná <persName authId="rbm:p113260" reg="ratibořského vévodu Jana II. Opavského" reg2="ratibořského vévodu Jana II. Opavského (Duci Ratiborensi)">ratibořského vévodu <add>Jana II. Opavského</add> <transcription>(Duci Ratiborensi)</transcription></persName> kvůli tomu, že dovolil svým poddaným, ratibořským měšťanům, aby zákeřně zajali v <add><placeName authId="rbm:g112351" reg="Ratiboři" reg2="Ratiboři">Ratiboři</placeName></add> <quote>Ratiboriae in vestra civitate</quote> urození posly <quote>ambasiatores</quote> <add>polského</add> krále <add><persName authId="rbm:p112333" reg="Vladislava II. Jagella" reg2="Vladislava II. Jagella">Vladislava II. Jagella</persName></add> <quote>dominorum regis</quote> a <persName authId="rbm:p112331" reg="litevského velkovévody Vitolda" reg2="litevského velkovévody Vitolda (magni ducis Litwaniae)">litevského velkovévody <add>Vitolda</add> <transcription>(magni ducis Litwaniae)</transcription></persName>, a varuje ho před zkázou <quote>destructio et finalis eversio</quote>, kterou si tímto na sebe přivolá. Vybízí ho, aby svůj čin rychle napravil a zajaté posly propustil na svobodu, pokud si chce zachovat přízeň obou panovníků. Ujišťuje vévodu o tom, že oba jmenovaní panovníci neopustí <persName authId="rbm:g111107" reg="Čechy" reg2="Čechy (Bohemos)">Čechy <transcription>(Bohemos)</transcription></persName> za žádných okolností, nýbrž s nimi hodlají jednat jako se svým vlastním národem a svými poddanými <quote>ipsis tamquam linguaio proprio et suis subditis volunt quomodolibet cooperari</quote>.</p></abstract><transcription><p>Duci Ratiborensi.</p><p>Servitiis cum affectu omnis boni praedirectis. Illustris dux, amice dilecte! Audio quomodo vos aliquo sinistro et improviso consilio ducti, nobiles et strenuos ambasiatores Seressimi principis magni ducis Litwaniae Ratiboriae in vestra civitate, in ipsorum damnum et confusionem admisistis et permisistis vestris subditis, procuratori et civibus, captivari. Quod factum et improvisionem vestram pio doleo ex affectu; nam exinde et per hoc aliud non restat, nisi vestra destructio et finalis eversio, et praedictorum dominorum regis et ducis magni gravissimae indignationis incursio. Quare vobis consulo, quia potestis, hoc ipsum celeriter et prudenter mox reformetis, ipsosque liberos, prout et amplius gravibus damnis perceptis facere debetitis, dimittatis, occasionibus quibuslibet, nam invalidis, praetermissis. Hoc facturi, si et in quantum desideratis magnum malum et gravissimum periculum effugere, et circe favorem praedictorum dominorum regis et magni ducis conservari. Nam praedicti domini in nullum eventum volunt Bohemos deserere, sed ipsis tamquam linguaio proprio et suis subditis volunt quomodolibet cooperari. Pensare namque debetis honorem vestrum, quo perdito neque deus neque homines poterunt vobis refundere eundem. Salubri consilio usi, consulo, eosdem liberos dimittatis. Datum in Ausst, feria quarta in quatuor temporibus.</p><p>Sigismundus filius fratris Regis Poloniae.</p></transcription></chDesc><tenor><nota><transcription>N/A</transcription></nota></tenor><back><listBibl type="print"><bibl>Kopetzky 1869, s. 313–214, č. 1</bibl><bibl>SRS VI, s. 15, č. 16</bibl><bibl>UB I, s. 148, č. 138</bibl><bibl>Bar 2023a, s. 283–284, Příloha II A</bibl></listBibl><listBibl type="regesta"><bibl></bibl></listBibl><listBibl type="studies"><bibl>Grünhagen 1872, s. 62–63</bibl><bibl>Bartoš 1959, s. 178–179</bibl><bibl>Nikodem 2004, s. 249–250</bibl></listBibl><listBibl type="translation"><bibl></bibl></listBibl><listBibl type="facsimilia"><bibl sig="A">N/A</bibl><bibl sig="B">N/A</bibl><bibl sig="C">N/A</bibl><bibl sig="D">N/A</bibl></listBibl></back></charter></cei>