<cei xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:noNamespaceSchemaLocation="http://www.cei.lmu.de/schema/cei060122.xsd"><teiHeader><langUsage><language ident="de">němčina</language></langUsage><fileDesc><titleStmt id="b625d5543a"><title>Albrecht z Koldic vyzývá Zhořelecké, aby by mu navrhli velitele, kterého chtějí.</title></titleStmt><publicationStmt><publisher>AHISTO Publisher</publisher><availability><p><ref target="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 (CC BY-SA 4.0)</ref></p></availability></publicationStmt><editionStmt id="e49cbb543a"><p n="volume">KOMPLETNI REFERENCE PUVODNI LISTINY</p><p n="repository"><ref target="URL SKENU" type="external"></ref></p></editionStmt><sourceDesc><bibl sig="A"><idno n="volume">N/A</idno></bibl><bibl sig="B"><idno n="volume">CWB Zittau; Altbestand; sign. A 245f (Collectanea Sculteti vol. II); fol. 106rv; aktuální uložení neověřeno</idno></bibl><bibl sig="C"><idno n="volume">ANM Praha; Sbírka C – muzejní diplomatář; sub anno</idno></bibl></sourceDesc></fileDesc><projectDesc><p n="process">Dle edice CDLS.</p><p n="transcription">Dle edice CDLS.</p></projectDesc><revisionDesc><p n="regest"><date type="creation" value="2022-06-20">ZV</date></p><p n="transcription"><date type="creation" value="2022-06-20">ZV</date></p></revisionDesc></teiHeader><charter><chDesc><issued><issueDate><p><date reg="1432-09-30" value="1432-09-30"></date></p></issueDate><issuePlace><placeName authId="rbm:g111325" reg="Svídnice" reg2="Svídnice (zur Sweidenitz)">Svídnice <transcription>(zur Sweidenitz)</transcription></placeName></issuePlace><relevantPersonal><testis>N/A</testis><sealDesc>N/A</sealDesc></relevantPersonal></issued><publicationStmt><witList><witness><archIdentifier sig="A"><p>originál</p></archIdentifier></witness><witness><archIdentifier sig="B"><p>prostý opis z konce 16. století</p></archIdentifier></witness><witness><archIdentifier sig="C"><p>prostý opis z 19. století</p></archIdentifier></witness></witList></publicationStmt><abstract><p>Hornolužický fojt <persName authId="rbm:p111226" reg="Albrecht z Koldic" reg2="Albrecht z Koldic (Albrecht von Colditz et cetera heuptman der fürstenthume Sweidnitz und Jauwir und voit der land und stete Budissin, Gorlitz et cetera)">Albrecht z <placeName authId="rbm:g111213" reg="Koldic" reg2="Koldic">Koldic</placeName> <transcription>(Albrecht von Colditz et cetera heuptman der fürstenthume Sweidnitz und Jauwir und voit der land und stete Budissin, Gorlitz et cetera)</transcription></persName> informuje městskou radu <placeName authId="rbm:g111139" reg="Zhořelce" reg2="Zhořelce (ad senatum Gorlicensem)">Zhořelce <transcription>(ad senatum Gorlicensem)</transcription></placeName>, že si není jistý, zda by chtěli na hradě <placeName authId="rbm:g114850" reg="Königshainu" reg2="Königshainu (Kunigsheyn)">Königshainu <transcription>(Kunigsheyn)</transcription></placeName> <persName authId="rbm:p115693" reg="hejtmana Mikuláše z Gersdorfu" reg2="hejtmana Mikuláše z Gersdorfu (einen heuptman)">hejtmana <add>Mikuláše z <placeName authId="rbm:g114214" reg="Gersdorfu" reg2="Gersdorfu">Gersdorfu</placeName></add> <transcription>(einen heuptman)</transcription></persName>, které ho tam jmenoval; proto je vyzývá, aby mu a jeho <persName authId="rbm:p111334" reg="synovi Těmovi z Koldic" reg2="synovi Těmovi z Koldic (mein sone)">synovi <add>Těmovi z <placeName authId="rbm:g111213" reg="Koldic" reg2="Koldic">Koldic</placeName></add> <transcription>(mein sone)</transcription></persName> navrhli obvyklým způsobem hejtmana, kterého na místě chtějí mít. Vysvětluje jim, že pokud spolu vycházet, poté utrpí škodu všichni. Nabádá je, aby nepomáhali svým hejtmanům tak, jako to dělají města ve <placeName authId="rbm:g111109" reg="Slezsku" reg2="Slezsku (in der Slesien)">Slezsku <transcription>(in der Slesien)</transcription></placeName>, která se na něm čím dál tím méně obrací o radu. Navrhuje jim jakožto hejtmana <persName authId="rbm:p113563" reg="Jindřicha z Kottewicz" reg2="Jindřicha z Kottewicz (Heintze Kotwitz)">Jindřicha z <placeName authId="rbm:g113409" reg="Kottewicz" reg2="Kottewicz">Kottewicz</placeName> <transcription>(Heintze Kotwitz)</transcription></persName>, mají mu dát vědět, zda s tím souhlasí. Dále je upozorňuje na to, že kněz <persName authId="rbm:p111120" reg="Prokop Holý" reg2="Prokop Holý">Prokop <add>Holý</add></persName> (das kniez Procop) v <placeName authId="rbm:g111145" reg="Kutné Hoře" reg2="Kutné Hoře (off dem Berge)"><add>Kutné</add> Hoře <transcription>(off dem Berge)</transcription></placeName> obvinil <placeName authId="rbm:g111207" reg="Šestiměstí" reg2="Šestiměstí (die land und stete der Sechsstete)">Šestiměstí <transcription>(die land und stete der Sechsstete)</transcription></placeName> z toho, že nechtějí – na rozdíl od kurfiřtů, knížat, biskupů, pánů a měst <quote>kurfürsten, fürsten, bischoffe, hern und stete</quote>, uzavřít mír <add>s Bohem</add>; z toho důvodu jim vyhrožují, že je budou o to víc pronásledovat.</p></abstract><transcription><p>Albrecht von Colditz et cetera heuptman der fürstenthume Sweidnitz und Jauwir und voit der land und stete Budissin, Gorlitz et cetera ad senatum Gorlicensem:</p><p>Als ir mir geschriben habt umb einen heuptman, so wist ir wol, das ich euch vormals Kunigsheyn gegeben hatte. Hette her welt bleiben! Nu weis ich nicht, wen ir gerne wellet haben. Darumme kiset eynen und macht mir en namhafftig, so wil ich en euch geben, also ferre als her ein gleichs und gewönlichs von mir und von meim sone nemen wil.</p><p>Wenn ir doch wol wist, das die land also gröszlich sein verderbt, das mir und meim sone nicht vil gefelt. Und ir wist wol, das wirs nicht mögen zukommen. So helfft ir euwirn heuptleuten auch nicht, als denn dise stete tun in der Slesien, die helffen uns, das wirs diste bas zukommen und geraten und gehelffen mögen. Wenn ir das auch tet, so möchten wir uns bey euch diste bas auszgehalden und euch diste bas geraten.</p><p>Doch so redt mit Heintze Kotwitz, ab sich der der heuptmanschafft welde underwinden; als ferre er euch gefellt, und also ferre als her ein gleiches und gewonlichs von mir und von meim sone nemen welde, und wir zukommen möchten, so welde ich en euch setzen. Doch hatte ich eich vormals einen gesatzt, und den habt ir nicht welt ufnehmen; nu weis ich nicht, wen ich euch setzen sal, ir entpitet mirs den, wene ir haben wolt. Auch, liben fründe, schreibe ich euch in eyner heymlichkeit, wy das kniez Procop off dem Berge geredt hat, das nymands andirs ist schůdlig daran, das die land und stete der Sechsstete vorderben, wenn es sey euwir schult. Und hat gesprochen: kurfürsten, fürsten, bischoffe, hern und stete, die hetten einen frede mit en ufgenommen off eyn dirkennen, und ir welts nicht thun.</p><p>Nu hat her me gesprochen: Her reyte hinweg. Ab her wol weg reyte, doch so wil her hinder im bestellen, das man euch also twingen sal, das ir des kriges yo must sat werden; und welle bestellen, das man euch so we gewircken wirt, das is euch wirt vordrissen. Und her spricht: Ir tuts umb des willen, das ir dy ritterschafft disterbas möget ausgekeufen. Und dornoch wist euch zu richten.</p><p>Darumme, liben fründe, wer mein rat, das ir gedecht off einen gemeinen nutz, und bestellt euwir ding andirs biss an die zukunfft meins herrn des küniges euwirs erbherren, der uns leider allen zu ferre ist. Wenn ir doch wol wist, wer do nicht uberhin mag, der muss undin durchkrichen.</p><p>Auch, liben fründe, ab ir euch einen heuptman kiset, so beredts mit ym off das neste, was her nemen wil, das wirs zukommen mögen. Wenn ir doch wol wist, das di land vorderbt sein und wir gar wenig haben et cetera. Geben zur Sweidenitz am dinstage an sancti Hieronimi tage anno 1432.</p></transcription></chDesc><tenor><nota><transcription>N/A</transcription></nota></tenor><back><listBibl type="print"><bibl>UB II, s. 321–322, č. 829.</bibl><bibl>CDLS II/2, s. 402–404.</bibl></listBibl><listBibl type="regesta"><bibl>SRL I, s. 229.</bibl></listBibl><listBibl type="studies"><bibl>Jecht 1916, s. 346, 350, 423.</bibl><bibl>Pohanka 2014, s. 110, 132.</bibl></listBibl><listBibl type="translation"><bibl></bibl></listBibl><listBibl type="facsimilia"><bibl sig="A">N/A</bibl><bibl sig="B">N/A</bibl><bibl sig="C">N/A</bibl></listBibl></back></charter></cei>