<cei xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:noNamespaceSchemaLocation="http://www.cei.lmu.de/schema/cei060122.xsd"><teiHeader><langUsage><language ident="la">latina</language></langUsage><fileDesc><titleStmt id="b2bf69322c"><title>Staroměstská rada dosvědčuje dohodu ve sporu Malé Strany a Václava z Petrovic o Unhošť.</title></titleStmt><publicationStmt><publisher>AHISTO Publisher</publisher><availability><p><ref target="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 (CC BY-SA 4.0)</ref></p></availability></publicationStmt><editionStmt id="e9a898322c"><p n="volume">KOMPLETNI REFERENCE PUVODNI LISTINY</p><p n="repository"><ref target="URL SKENU" type="external"></ref></p></editionStmt><sourceDesc><bibl sig="A"><idno n="volume">AHMP; Sbírka rukopisů; rkp. 2080; fol. 28r–v</idno></bibl><bibl sig="B"><idno n="volume">AHMP; Sbírka rukopisů; rkp. 2099; fol. 300 (kniha shořela roku 1945)</idno></bibl></sourceDesc></fileDesc><projectDesc><p n="comment">Teige (AČ XXVIII, s. 311–312, Unhošť 27) klade zápis do 9. května 1430. To odpovídá textu záznamu, kde se hovoří o úterý po Stanislavu roku 1430, za úřadu purkmistra <persName authId="rbm:p115829" reg="Jana Velvara" reg2="Jana Velvara (anno domini millesimo quadringentesimo tricesimo feria tercia post Stanislai Iohanne Welwar, magistro civium pro tempore existente)">Jana Velvara <transcription>(anno domini millesimo quadringentesimo tricesimo feria tercia post Stanislai Iohanne Welwar, magistro civium pro tempore existente)</transcription></persName>. Tomek 1905-V, s. 80, zmiňuje <persName authId="rbm:p115829" reg="Jana Velvara" reg2="Jana Velvara">Jana Velvara</persName> v úřadu purkmistra k 10. dubnu 1430.</p><p n="process">Dle výtahu AČ XXVIII, s. 311–312, Unhošť 27 s přihlédnutím k digitalizátu.</p><p n="transcription">Dle výtahu AČ XXVIII, s. 311–312, Unhošť 27, s přihlédnutím k digitalizátu.</p><p lang="cs" n="translation" number="1">dle překladu Melichar 1888, s. 131–132.</p></projectDesc><revisionDesc><p n="regest"><date type="creation" value="2025-07-31">ZV</date></p><p n="transcription"><date type="creation" value="2025-07-30">ZV</date></p><p n="translation" number="1"><date type="creation" value="2025-07-31">ZV</date></p></revisionDesc></teiHeader><charter><chDesc><issued><issueDate><p><date reg="1430-05-09" value="1430-05-09"></date></p></issueDate><issuePlace><add><placeName authId="rbm:g111112" reg="Praha" reg2="Praha">Praha</placeName></add></issuePlace><relevantPersonal><testis>N/A</testis><sealDesc>N/A</sealDesc></relevantPersonal></issued><publicationStmt><witList><witness><archIdentifier sig="A"><p>intabulace do radního manuálu</p></archIdentifier></witness><witness><archIdentifier sig="B"><p>intabulace do městské knihy</p></archIdentifier></witness></witList></publicationStmt><abstract><p>Purkmistr a konšelé <placeName authId="rbm:g111120" reg="Starého Města pražského" reg2="Starého Města pražského (magister civium, consules et scabini Maioris Civ. Prag.)">Starého Města pražského <transcription>(magister civium, consules et scabini Maioris Civ. Prag.)</transcription></placeName> dosvěčují, že ve sporu mezi <add>1.</add> purkmistrem, konšely a celou obcí <placeName authId="rbm:g111313" reg="Malé Strany" reg2="Malé Strany (magistrum civium, consules et totam communitatem Minoris Civ. Prag.)">Malé Strany <transcription>(magistrum civium, consules et totam communitatem Minoris Civ. Prag.)</transcription></placeName> a <add>2.</add> <persName authId="rbm:p115069" reg="Václavem Cardou z Petrovic" reg2="Václavem Cardou z Petrovic">Václavem Cardou z <placeName authId="rbm:g117433" reg="Petrovic" reg2="Petrovic">Petrovic</placeName></persName><note id="ftn1" note-class="footnote"><note-citation>1</note-citation><note-body><p> Hejtman <persName authId="rbm:p115069" reg="Václav Carda z Petrovic" reg2="Václav Carda z Petrovic">Václav Carda z <placeName authId="rbm:g117433" reg="Petrovic" reg2="Petrovic">Petrovic</placeName></persName> obsadil <placeName authId="rbm:g115142" reg="Unhošť" reg2="Unhošť">Unhošť</placeName> v roce 1429, na základě toho se domáhal tamějšího ročního platu. Fraňková-Stádníková 2001, s. 11.</p></note-body></note> <quote>Wenceslaum Czarda dictum de Petrowicz</quote> o jisté právo <quote>occasione cuiusdam iuris</quote> náležející malostranské obci v městečku <placeName authId="rbm:g115142" reg="Unhošti" reg2="Unhošti (in opido Unhossczt competebat)">Unhošti <transcription>(in opido Unhossczt competebat)</transcription></placeName>, kde má <persName authId="rbm:p115069" reg="Václav Carda" reg2="Václav Carda">Václav Carda</persName> posádku a zabraňuje jim <add>malostranské obci</add> v užívání dotčeného práva, došlo k přátelské dohodě, na základě níž se obě strany dostavily před staroměstskou radu; zde <persName authId="rbm:p115069" reg="Václav Carda" reg2="Václav Carda">Václav Carda</persName> slibuje <quote>promisit</quote> malostranské radě, že jim nebude žádným způsobem překážet v užívání dotčeného práva.</p></abstract><transcription><p>Nos magister civium, consules et scabini Maioris Civ. Prag. presencium per tenorem cunctis publice innotescimus, quod quemadmodum causa oriebatur inter prudentes magistrum civium, consules et totam communitatem Minoris Civ. Prag. ex una et famosum Wenceslaum Czarda dictum de Petrowicz parte ex altera occasione cuiusdam iuris, quod prefatis magistro civium, iuratis et communitati civitatis antedicte in opido Unhossczt competebat, in quo quidem iure predictus Czarda obsidionem in predicto opido habens et tenens ipsos impediebat. Tandem predicte ambe partes causam huiusmodi inter se amicabiliter tractantes et <add>post personaliter pleno nostro in consilio comparentes, ibidem</add> predictus Wenceslaus Czarda promisit prefatis magistro civium, iuratis et communitati in eorum iure <add>quod ipsis in antedicto opido Unhosst conpetit</add> non impedire quovis modo. Actum <add>pleno</add> in consilio<note id="ftn2" note-class="footnote"><note-citation>2</note-citation><note-body><p> <i>Maioris Civ. Pr.</i> AČ XXVIII, s. 311–312, Unhošť 27.</p></note-body></note> anno <add>domini millesimo quadringentesimo</add> tricesimo feria tercia post Stanislai <add>Iohanne Welwar, magistro civium pro tempore existente</add>.</p></transcription><translation lang="cs" number="1"><p>My purkmistr, konšelé a starší obecní tímto veřejně oznamujem, tak jakož povstala rozepře mezi opatrnými purkmistrem, konšeli a celou obcí Menšího města Pražského z jedné a mezi slovutným panem Václavem Cardou, řečeným z Petrovic, ze strany druhé, vzhledem jakéhosi práva, jež purkmistru a celé obci Malostranské v městečku Unhošti náleží a v němž je řečený p. Carda, který posádku v řečeném městečku právě má a drží, zkracuje a jim překáží. A když tu obě svářící se strany o této záležitosti projednaly a do plné rady Staroměstských vstoupily, přislíbil řečený p. Carda p. purkmistru, přísežným a celé obci Malostranské, že jim v jejich právu, jež jim v zpomenutém městečku Unhošti náleží, překážeti nebude žádným způsobem.</p></translation></chDesc><tenor><nota><transcription>N/A</transcription></nota></tenor><back><listBibl type="print"></listBibl><listBibl type="regesta"><bibl>AČ XXVIII, s. 311–312, Unhošť 27</bibl></listBibl><listBibl type="studies"><bibl>Melichar 1888, s. 131</bibl></listBibl><listBibl type="translation"><bibl>Melichar 1888, s. 131–132 (dle A, čeština, s vročením 9. května 1439)</bibl></listBibl><listBibl type="facsimilia"><bibl sig="A"><ref target="https://katalog.ahmp.cz/pragapublica/permalink?xid=E1BD305EB72711DF820F00166F1163D4&amp;scan=58#scan58" type="external"></ref><ptr target="https://katalog.ahmp.cz/pragapublica/permalink?xid=E1BD305EB72711DF820F00166F1163D4&amp;scan=58#scan58" type="external">Archivní katalog AHMP</ptr></bibl><bibl sig="B">N/A</bibl></listBibl></back></charter></cei>