<cei xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:noNamespaceSchemaLocation="http://www.cei.lmu.de/schema/cei060122.xsd"><teiHeader><langUsage><language ident="la">latina</language></langUsage><fileDesc><titleStmt id="b1cb2bd548"><title>Norimberská rada informuje delegáty koncilu o zprávě Zikmunda Stramera a sněmu v Norimberku.</title></titleStmt><publicationStmt><publisher>AHISTO Publisher</publisher><availability><p><ref target="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 (CC BY-SA 4.0)</ref></p></availability></publicationStmt><editionStmt id="ca2f37d548"><p n="volume">KOMPLETNI REFERENCE PUVODNI LISTINY</p><p n="repository"><ref target="URL SKENU" type="external"></ref></p></editionStmt><sourceDesc><bibl sig="A"><idno n="volume">N/A</idno></bibl><bibl sig="B"><idno n="volume">StA Nürnberg; Nürnberger Briefbücher 10; fol. 246rv</idno></bibl><bibl sig="C"><idno n="volume">ANM Praha; Sbírka C – Muzejní diplomatář; sub anno</idno></bibl></sourceDesc></fileDesc><projectDesc><p n="process">Dle edice DRTA.</p><p n="transcription">Dle edice DRTA s přihlédnutím k formulářovému kusu.</p></projectDesc><revisionDesc><p n="regest"><date type="creation" value="2023-04-19">ZV</date></p><p n="transcription"><date type="creation" value="2023-04-19">ZV</date></p></revisionDesc></teiHeader><charter><chDesc><issued><issueDate><p><date reg="1433-10-14" value="[1433]-10-14"></date></p></issueDate><issuePlace><add><placeName authId="rbm:g111150" reg="Norimberk" reg2="Norimberk">Norimberk</placeName></add></issuePlace><relevantPersonal><testis>N/A</testis><sealDesc>N/A</sealDesc></relevantPersonal></issued><publicationStmt><witList><witness><archIdentifier sig="A"><p>N/A</p></archIdentifier></witness><witness><archIdentifier sig="B"><p>formulářový kus</p></archIdentifier></witness><witness><archIdentifier sig="C"><p>prostý opis z 19. století</p></archIdentifier></witness></witList></publicationStmt><abstract><p><add>Městská rada <placeName authId="rbm:g111150" reg="Norimberka" reg2="Norimberka">Norimberka</placeName></add> informuje biskupa <persName authId="rbm:p111898" reg="Filiberta z Coutances" reg2="Filiberta z Coutances (Philippo episcopo Constanciensi)">Filiberta z <placeName authId="rbm:g111968" reg="Coutances" reg2="Coutances">Coutances</placeName> <transcription>(Philippo episcopo Constanciensi)</transcription></persName> a další delegáty koncilu v <placeName authId="rbm:g111199" reg="Basileji" reg2="Basileji (doctoribus et dominis sacri concilii Basiliensis legatis)">Basileji <transcription>(doctoribus et dominis sacri concilii Basiliensis legatis)</transcription></placeName> na sněmu v <placeName authId="rbm:g111107" reg="Čechách" reg2="Čechách (ad Boemiam)">Čechách <transcription>(ad Boemiam)</transcription></placeName> o tom, že <persName authId="rbm:p112633" reg="Zikmund Stramer" reg2="Zikmund Stramer (Sigismundum Stromeir)">Zikmund Stramer <transcription>(Sigismundum Stromeir)</transcription></persName> jim podal toto pondělí <quote>proxima feria 2</quote> <add>12. října</add> na přání biskupa zprávu o stavu jednání s Čechy <quote>erga Boemos</quote> a následně se vydal k braniborskému markraběti <persName authId="rbm:p111297" reg="Fridrichovi I. Hohenzollernskému" reg2="Fridrichovi I. Hohenzollernskému (Fridericum marchionem Brandemburgensem et cetera)">Fridrichovi <add>I. Hohenzollernskému</add> <transcription>(Fridericum marchionem Brandemburgensem et cetera)</transcription></persName>, aby mu rovněž vše vypověděl. V souladu s tím pozval <persName authId="rbm:p111297" reg="Fridrich" reg2="Fridrich">Fridrich</persName> sousední knížata, pány a města na nejbližší neděli <quote>in dominica proxime ventura</quote> <add>18. října</add> na jednání do <placeName authId="rbm:g111150" reg="Norimberku" reg2="Norimberku (ad hanc civitatem nostram Nurenbergensem)">Norimberku <transcription>(ad hanc civitatem nostram Nurenbergensem)</transcription></placeName>. </p></abstract><transcription><p>Reverendo in Christo patri et domino Philippo episcopo Constanciensi aliisque venerabilibus patribus doctoribus et dominis sacri concilii Basiliensis legatis in causis Cristianitatis ad Boemiam dominis nostris prestantissimis.</p><p>Reverendi in Christo venerabilesque eximii patres doctores et domini prestantissimi. Humili recommendacione promptisque serviciis nostris vestris paternitatibus devota subjeccione premissis. Quemadmodum reverencie ac paternitates vestre nostrum civem et consulatus nostri socium dilectum Sigismundum Stromeir desiderium conceperunt cum vestre credencie litera primo ad nos venire et nobis explicare circumstancias Cristianitatis negocii, qualiter hujusmodi per vestras paternitates erga Boemos hucusque provide gesta sint et eciam disposita, itaque predictus consul noster proxima feria 2 mane ad nostrum pervenit consilium, easdem paternitatis vestre commissiones nobis diligenter exposuit. Quem insuper sine prorogacione ad illustrem principem dominum nostrum graciosum dominum Fridericum marchionem Brandemburgensem et cetera destinare curavimus sue excellencie hujusmodi commissiones debitas relaturum, quod sua magnificentia ad specialem sibi complacenciam et grates referendo suscepit. Et eapropter idem dominus noster proinde sibi ad hanc civitatem nostram Nurenbergensem venire elegit aliosque principes dominos et civitates, quos in brevi circumferencia requirere potuit, ad se venire vocavit in dominica proxime ventura talia pretacta negocia necessaria pertractare et ordinare, prout necessitas hujusmodi cause exigit et requirit, offerentes nos pronos ad quelibet sacri concilii et Cristianitatis negocia necnon vestre reverende ac egregie paternitatis beneplacita et mandata. Scriptum feria 4 ante Galli. </p></transcription></chDesc><tenor><nota><transcription>N/A</transcription></nota></tenor><back><listBibl type="print"><bibl>UB II, s. 388–389, č. 884.</bibl><bibl>DRTA XI, s. 260–261, č. 135</bibl></listBibl><listBibl type="regesta"><bibl></bibl></listBibl><listBibl type="studies"><bibl></bibl></listBibl><listBibl type="translation"><bibl></bibl></listBibl><listBibl type="facsimilia"><bibl sig="A">N/A</bibl><bibl sig="B">N/A</bibl><bibl sig="C">N/A</bibl></listBibl></back></charter></cei>