<cei xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:noNamespaceSchemaLocation="http://www.cei.lmu.de/schema/cei060122.xsd"><teiHeader><langUsage><language ident="de">němčina</language></langUsage><fileDesc><titleStmt id="b0679810d0"><title>Jan z Neumarktu žádá Chebské o informace, kde se nalézá král Zikmund</title></titleStmt><publicationStmt><publisher>AHISTO Publisher</publisher><availability><p><ref target="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 (CC BY-SA 4.0)</ref></p></availability></publicationStmt><editionStmt id="dbef9d10d0"><p n="volume">KOMPLETNI REFERENCE PUVODNI LISTINY</p><p n="repository"><ref target="URL SKENU" type="external"></ref></p></editionStmt><sourceDesc><bibl sig="A"><idno n="volume">SOA Plzeň; SOkA Cheb; fond. 1; fasc. 1; aktuální uložení neověřeno.</idno></bibl></sourceDesc></fileDesc><projectDesc><p n="process">Dle edice UB I, s. 57, č. 57.</p><p n="transcription">Dle edice UB I, s. 57, č. 57.</p></projectDesc><revisionDesc><p n="regest"><date type="creation" value="2020-08-20">ZV</date></p><p n="transcription"><date type="creation" value="2024-08-16">ZV</date></p></revisionDesc></teiHeader><charter><chDesc><issued><issueDate><p><date reg="1421-01-10" value="1421-01-10"></date></p></issueDate><issuePlace><placeName authId="rbm:p112420" reg="Neumarkt in der Oberpfalz" reg2="Neumarkt in der Oberpfalz (Nuwmargt)">Neumarkt in der Oberpfalz <transcription>(Nuwmargt)</transcription></placeName></issuePlace><relevantPersonal><testis>N/A</testis><sealDesc>N/A</sealDesc><issuer><persName authId="rbm:p112420" reg="Jan z Neumarktu" reg2="Jan z Neumarktu (Johanns von gots gnaden pfalzfraff bey Rein vnd hertzog in Beiern)" role="issuer">Jan <add>z <placeName authId="rbm:g112430" reg="Neumarktu" reg2="Neumarktu">Neumarktu</placeName></add> <transcription>(Johanns von gots gnaden pfalzfraff bey Rein vnd hertzog in Beiern)</transcription></persName></issuer><issuer><persName authId="rbm:p112420" reg="Janovo" reg2="Janovo" role="issuer">Janovo</persName></issuer><recipient><placeName authId="rbm:g111347" reg="Chebu" reg2="Chebu (stadt Eger)" role="recipient">Chebu <transcription>(stadt Eger)</transcription></placeName></recipient></relevantPersonal></issued><publicationStmt><witList><witness><archIdentifier sig="A"><p>originál</p></archIdentifier></witness></witList></publicationStmt><abstract><p>Bavorský vévoda <persName authId="rbm:p112420" reg="Jan z Neumarktu" reg2="Jan z Neumarktu (Johanns von gots gnaden pfalzfraff bey Rein vnd hertzog in Beiern)" role="issuer">Jan <add>z <placeName authId="rbm:g112430" reg="Neumarktu" reg2="Neumarktu">Neumarktu</placeName></add> <transcription>(Johanns von gots gnaden pfalzfraff bey Rein vnd hertzog in Beiern)</transcription></persName> žádá městskou radu <placeName authId="rbm:g111347" reg="Chebu" reg2="Chebu (stadt Eger)" role="recipient">Chebu <transcription>(stadt Eger)</transcription></placeName>, od nichž se dozvěděl, že <add>římský</add><i> </i>král <persName authId="rbm:p111112" reg="Zikmund" reg2="Zikmund (vnsers herren kunigs)">Zikmund <transcription>(vnsers herren kunigs)</transcription></persName> přijel do <placeName authId="rbm:g111193" reg="Mostu" reg2="Mostu (Brux)">Mostu <transcription>(Brux)</transcription></placeName>, kam za ním vyslal poselství, ale podle jiných zpráv odtamtud zase odjel, o informace, kde se <persName authId="rbm:p111112" reg="král" reg2="král">král</persName> nyní nalézá, aby ho mohlo <add><persName authId="rbm:p112420" reg="Janovo" reg2="Janovo" role="issuer">Janovo</persName></add> poselství zastihnout.</p></abstract><transcription><p>Vnsern gunstlichen gruss zuuor. Ersamen, weisen lieben besundern. Auf uwer schreiben, als ir vns nechst von vnsers herren kunigs gnaden gethan habt, daz der gein Prux komen sulle et cetera, hetten wir vnser botschaft gefertigt zu seinen gnaden gein Brux zu reiten, vnd in dem so ist vns gesagt worden, wie er wider zu Prux dann geriten sey. Darumb bitten wir uch mit allem fleiss, daz ir vns eigenlichen lasst wissen, wie ym sey, vnd wo yn vnsser botschaft mug treffen. Auch so ist vns gesagt, wie sein gnade gein Eger komen sulle, wer dem allso, daz wer vns zumal liebe, so wollten wir selbs zu seinen gnaden dahin reiten. Datum Nuwmargt an freitag nach Erhardi anno et cetera XXI<sup>mo</sup>. Johanns von gots gnaden pfalzfraff bey Rein vnd hertzog in Beiern.</p></transcription></chDesc><tenor><nota place="Vnější adresa"><transcription><i>Den ersamen weisen, vnsern liben besundern dem rate der stadt </i><placeName authId="rbm:g111347" reg="Eger" reg2="Eger"><i>Eger</i></placeName><i><u>.</u></i></transcription></nota></tenor><back><listBibl type="print"><bibl>UB I, s. 57, č. 57.</bibl><bibl>Siegl 1918, s. 35, č. 3.</bibl></listBibl><listBibl type="regesta"><bibl>Schlesinger 1876, s. 79, č. 172.</bibl><bibl>Siegl 1916, s. 34, č. 3.</bibl></listBibl><listBibl type="studies"></listBibl><listBibl type="facsimilia"><bibl sig="A">N/A</bibl></listBibl></back></charter></cei>