<cei xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:noNamespaceSchemaLocation="http://www.cei.lmu.de/schema/cei060122.xsd"><teiHeader><langUsage><language ident="de">němčina</language></langUsage><fileDesc><titleStmt id="b03eeb872f"><title>Kutnohorští prodávají Hanuškovi Píseckému za 300 kop grošů roční úrok 30 kop.</title></titleStmt><publicationStmt><publisher>AHISTO Publisher</publisher><availability><p><ref target="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 (CC BY-SA 4.0)</ref></p></availability></publicationStmt><editionStmt id="27f078872f"><p n="volume">KOMPLETNI REFERENCE PUVODNI LISTINY</p><p n="repository"><ref target="URL SKENU" type="external"></ref></p></editionStmt><sourceDesc><bibl sig="A"><idno n="volume">SOA Třeboň; VS Sedlec u Kutné Hory; inv. č. 100; sign. K n. 2</idno></bibl></sourceDesc></fileDesc><projectDesc><p n="process">Dle digitalizátu originálu.</p><p n="transcription">Dle digitalizátu originálu.</p></projectDesc><revisionDesc><p n="regest"><date type="creation" value="2021-12-01">ZV</date></p><p n="transcription"><date type="creation" value="2021-12-01">ZV</date></p></revisionDesc></teiHeader><charter><chDesc><issued><issueDate><p><date reg="1420-07-19" value="1420-07-19"></date></p></issueDate><issuePlace><add><placeName authId="rbm:g111145" reg="Kutná Hora" reg2="Kutná Hora">Kutná Hora</placeName></add></issuePlace><relevantPersonal><testis>N/A</testis><sealDesc><sigillant><placeName authId="rbm:g111145" reg="Kutná Hora" reg2="Kutná Hora">Kutná Hora</placeName></sigillant><legend>?</legend><sealColor>přírodní v misce z přírodního vosku</sealColor><sealAttachment>přivěšená na pergamenovém proužku</sealAttachment></sealDesc></relevantPersonal></issued><publicationStmt><witList><witness><archIdentifier sig="A"><p>originál; pergamen</p></archIdentifier></witness></witList></publicationStmt><abstract><p>Rychtář <persName authId="rbm:p112671" reg="Václav z Donína" reg2="Václav z Donína (Wenczlab von Donyn, richter)">Václav z <placeName authId="rbm:g112571" reg="Donína" reg2="Donína">Donína</placeName> <transcription>(Wenczlab von Donyn, richter)</transcription></persName>, šepmistři <persName authId="rbm:p112672" reg="Hanuš Reinswerk" reg2="Hanuš Reinswerk">Hanuš Reinswerk</persName>, <persName authId="rbm:p112673" reg="Hanuš Lemmel" reg2="Hanuš Lemmel (Hannus Reynswerk, Hannus Lemmel, scheppenmeister)">Hanuš Lemmel <transcription>(Hannus Reynswerk, Hannus Lemmel, scheppenmeister)</transcription></persName>, šefové <persName authId="rbm:p112675" reg="Hamman Alder" reg2="Hamman Alder (Hamman Alder)">Hamman Alder <transcription>(Hamman Alder)</transcription></persName>, <persName authId="rbm:p112678" reg="Mikuláš z Písku" reg2="Mikuláš z Písku (Niclas vom Pisk)">Mikuláš z <placeName authId="rbm:g111543" reg="Písku" reg2="Písku">Písku</placeName> <transcription>(Niclas vom Pisk)</transcription></persName>, <persName authId="rbm:p112681" reg="Hanuš Spisglas" reg2="Hanuš Spisglas (Hannus Spisglas)">Hanuš Spisglas <transcription>(Hannus Spisglas)</transcription></persName>, <persName authId="rbm:p112682" reg="Kristián Goldschmied" reg2="Kristián Goldschmied (Cristan Goltsmid)">Kristián Goldschmied <transcription>(Cristan Goltsmid)</transcription></persName>, <persName authId="rbm:p112683" reg="Petr Kremnický" reg2="Petr Kremnický (Peter Chrempniczer)">Petr Kremnický <transcription>(Peter Chrempniczer)</transcription></persName>, <persName authId="rbm:p112684" reg="František Geier" reg2="František Geier (Ffrancz Geier)">František Geier <transcription>(Ffrancz Geier)</transcription></persName>, <persName authId="rbm:p112685" reg="Hanuš Kammer" reg2="Hanuš Kammer (Hannus Cammer)">Hanuš Kammer <transcription>(Hannus Cammer)</transcription></persName>, <persName authId="rbm:p112686" reg="Heřman Gros" reg2="Heřman Gros (Herman Gros)">Heřman Gros <transcription>(Herman Gros)</transcription></persName>, <persName authId="rbm:p112687" reg="Štěpán Zimmermann" reg2="Štěpán Zimmermann (Stephan Czimerman)">Štěpán Zimmermann <transcription>(Stephan Czimerman)</transcription></persName>, <persName authId="rbm:p112688" reg="Václav Topler" reg2="Václav Topler (Wenczlab Topler)">Václav Topler <transcription>(Wenczlab Topler)</transcription></persName>, <persName authId="rbm:p112689" reg="Mertem Nas" reg2="Mertem Nas (Mertem Naz)">Mertem Nas <transcription>(Mertem Naz)</transcription></persName>, <persName authId="rbm:p112690" reg="Janek z Rosenthalu" reg2="Janek z Rosenthalu (Hanko vom Rosental)">Janek z <placeName authId="rbm:g112575" reg="Rosenthalu" reg2="Rosenthalu">Rosenthalu</placeName> <transcription>(Hanko vom Rosental)</transcription></persName> a celá obec města <placeName authId="rbm:g111145" reg="Kutné Hory" reg2="Kutné Hory (die andern scheppen alle gemeinlich und dorzu die ganz gemeine des Bergs zum Chutten)">Kutné Hory <transcription>(die andern scheppen alle gemeinlich und dorzu die ganz gemeine des Bergs zum Chutten)</transcription></placeName> vyznávají, že prodali spoluměšťanu <persName authId="rbm:p112691" reg="Hanuškovi z Písku" reg2="Hanuškovi z Písku (Hannusken vom Pisk, unserm liben mitburger und seinen erben)">Hanuškovi z <placeName authId="rbm:g111543" reg="Písku" reg2="Písku">Písku</placeName> <transcription>(Hannusken vom Pisk, unserm liben mitburger und seinen erben)</transcription></persName> 300 kopy grošů ročního úroku <quote>dreihundert schok grosschen der egenant münze</quote> za třicet kop grošů <quote>dreissig schok guter grosschen prager munze jerlichs zinse</quote> zajištěných na městě a jeho příjmech. Splatných po patnácti kopách na svatého Jiří <quote>fünfszehen schok grosschen des egenanten geldes in zinsen und raichen sullen uff sent Jorgentag der am nechsten von datum diz briues kumpt</quote> <add>23. dubna</add> a druhou polovinou na svatého Havla <quote>das sein auch fünfszehen schok grosschen des vorgennan geldes uff sent Gallentag der dornoch am nechsten volget</quote> <add>16. října</add>. Pokud by <persName authId="rbm:p112691" reg="Hanušek" reg2="Hanušek">Hanušek</persName> částku neuhradil a městu z toho vznikla škoda, může ji vybrat mezi křesťany či židy na jeho náklady <quote>der ganzen gemeine scheden nemen zu cristen ader juden mit vollem rechten und was si des scheden nemen wurde</quote>.</p></abstract><transcription><p>Wir Wenczlab von Donyn, richter, Hannus Reynswerk, Hannus Lemmel, scheppenmeister, Hamman Alder, Niclas vom Pisk, Hannus Spisglas, Cristan Goltsmid, Peter Chrempniczer, Ffrancz Geier, Hannus Cammer, Herman Gros, Stephan Czimerman, Wenczlab Topler, Mertem Naz, Hanko vom Rosental und die andern scheppen alle gemeinlich und dorzu die ganz gemeine des Bergs zum Chutten, bekennen offenlich mit disem briue allen den die in ansehen ader horen lesen, das wir miteinander mit wolbedachtem mute durch grosser und ehaffter note wegen die uns swerlich angelegen ist recht und redlich vorkaufft haben und vorkauffen in crafft diz briues uff uns und unsere ganze gemeine dreissig schok guter grosschen prager munze jerlichs zinse dem erbern manne Hannusken vom Pisk, unserm liben mitburger und seinen erben umb dreihundert schok grosschen der egenant münze die wir von in bereit empfangen haben und die gemeinlich an unsern nuz haben gewendet, also das wir und alle unser nachkomen ein halfenteil des selben zinses, das sein fünfszehen schok grosschen des egenanten geldes in zinsen und raichen sullen uff sent Jorgentag der am nechsten von datum diz briues kumpt und das ander halfenteil, das sein auch fünfszehen schok grosschen des vorgennan geldes uff sent Gallentag der dornoch am nechsten volget und also alle jare jerlichen zu zinsen uff dieselben zinstege unuerzogenlich als zinses recht ist an alles widersprechen uff welchem obgenanten zinstage wir den zins als obengeschriben stet nicht richten und bezalten, so sol allzuhant die weil der zins von uns nicht gericht wirt uff ein itlich schok grosschen des vorsessen zinse alle wochen sechs grosschen zu rechter zinspusse gen und wachsen, wenn denne der egenant Hannussko und sein erben des vorsessen zinses mitsambt den pussen die doruff gewachsen weren nicht lenger emperen wolden, so mugen si mit aigner macht ader mit hulfe des richter und der scheppen des Bergs zun Chutten die in zeiten werden sein, uns und unser ganze gemeine pfenden die pfant, treibn, tragn, furn und fur iren vorsessen zinse und alle zunspusse die doruff gegangen weren geteilt ader miteinander ungehindert vorkauffen ader vorsezen zu cristen ader juden an ufgebot eines itlichen gerichtes als ir eigene guter mit vollein rechten und das so offte zu tun als offt der vorsessen zinse mitsambt den zinspussen die doruff gegangen weren von uns ganz und gar beliben unuergolden, were aber das dem obgenant Hannussken und seinen erben fur iren vorsessen zinse und zinspusse die doruff gegangen weren nicht fuglich were uns und unser gemeine zu pfenden so mugen aber si noch einem itlichen vorgangen zinstag, wen si des nicht lenger emperen wollen den vorsessen zinse und zinspusse, die doruff gewachsen weren uff unser und der ganzen gemeine scheden nemen zu cristen ader juden mit vollem rechten und was si des scheden nemen wurde, die geluben wir in mit gesambter hant ganz und gar ausrichten und bezalen unuerzogenlich an alles geuerde bei unsern guten treuen, auch hat der egenant Hannussko und sein erben uns und unserr gemeine das getan zu einer besundern beheglichkeit, wen wir in bezalen das offgenant haubtgut miteinander das sein dreihundert schok der obgenanten grosschen dorzu den vorsessen zinse und zinspusse, die doruff gewachsen weren, das wir denne furbaz von dem egenanten zinse ganz und gar sullen frei sein und ledig und wer disen briue mit des vorgenant Hannussken und seiner erben guten willen hat ausgenumen geistlich und geordent leute dem geburen alle recht zu dem zinse die do obenstengeschriben des zu einem gezeugnuss so haben wir mit unserm gutem wissen das grosser insigel unserr gemeine an disen briue gehangen. Der gegeben ist noch Cristi gepurt virzehenhundert jar dornach in dem zweinzigisten jare des freitags vor Marie Magdalene.</p></transcription></chDesc><tenor><nota place="Na rubu uprostřed vpravo"><transcription><i>Anno 1420 ad domines Chutenes pro debitis 300 sexagenas grossis. Litera K. Numero 2.</i></transcription></nota><nota place="Na rubu pergamenového proužku"><transcription><i> 110.</i></transcription></nota></tenor><back><listBibl type="print"></listBibl><listBibl type="regesta"></listBibl><listBibl type="studies"></listBibl><listBibl type="translation"></listBibl><listBibl type="facsimilia"><bibl sig="A"><ref target="https://www.monasterium.net/mom/CZ-SOAT/VelkostatekSedlec/110/charter" type="external"></ref><ptr target="https://www.monasterium.net/mom/CZ-SOAT/VelkostatekSedlec/110/charter" type="external">Monasterium</ptr></bibl></listBibl></back></charter></cei>