<cei xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:noNamespaceSchemaLocation="http://www.cei.lmu.de/schema/cei060122.xsd"><teiHeader><langUsage><language ident="de">němčina</language></langUsage><fileDesc><titleStmt id="b03eeb4a03"><title>Kutnohorští prodávají Mikuláši Odrovicovi roční plat 15 kop pražských grošů. </title></titleStmt><publicationStmt><publisher>AHISTO Publisher</publisher><availability><p><ref target="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 (CC BY-SA 4.0)</ref></p></availability></publicationStmt><editionStmt id="27f0784a03"><p n="volume">KOMPLETNI REFERENCE PUVODNI LISTINY</p><p n="repository"><ref target="URL SKENU" type="external"></ref></p></editionStmt><sourceDesc><bibl sig="A"><idno n="volume">NA Praha; AČK; inv. č. 1480</idno></bibl><bibl sig="B"><idno n="volume">ANM Praha; Sbírka C – Muzejní diplomatář; sub dato</idno></bibl></sourceDesc></fileDesc><projectDesc><p n="process">Dle digitalizátu originálu.</p><p n="transcription">Dle digitalizátu originálu.</p></projectDesc><revisionDesc><p n="regest"><date type="creation" value="2021-12-01">ZV</date></p><p n="transcription"><date type="creation" value="2021-12-01">ZV</date></p></revisionDesc></teiHeader><charter><chDesc><issued><issueDate><p><date reg="1420-07-19" value="1420-07-19"></date></p></issueDate><issuePlace><add><placeName authId="rbm:g111145" reg="Kutná Hora" reg2="Kutná Hora">Kutná Hora</placeName></add></issuePlace><relevantPersonal><testis>N/A</testis><sealDesc><sigillant><placeName authId="rbm:g111145" reg="Kutná Hora" reg2="Kutná Hora">Kutná Hora</placeName></sigillant><legend>N/A</legend><sealColor>N/A</sealColor><sealAttachment>přivěšená, ztracena</sealAttachment></sealDesc></relevantPersonal></issued><publicationStmt><witList><witness><archIdentifier sig="A"><p>originál; pergamen</p></archIdentifier></witness><witness><archIdentifier sig="B"><p>prostý opis z konce 19. století</p></archIdentifier></witness></witList></publicationStmt><abstract><p>Rychtář <persName authId="rbm:p112671" reg="Václav z Donína" reg2="Václav z Donína (Wenczlab von Donyn, richter)">Václav z <placeName authId="rbm:g112571" reg="Donína" reg2="Donína">Donína</placeName> <transcription>(Wenczlab von Donyn, richter)</transcription></persName>, šepmistři <persName authId="rbm:p113772" reg="Hanuš Remswerk" reg2="Hanuš Remswerk">Hanuš Remswerk</persName>, <persName authId="rbm:p112673" reg="Hanuš Lemmel" reg2="Hanuš Lemmel (Hannus Remswerk, Hannus Lemmel, scheppenmeister)">Hanuš Lemmel <transcription>(Hannus Remswerk, Hannus Lemmel, scheppenmeister)</transcription></persName>, šefové <persName authId="rbm:p112675" reg="Hanman Alder" reg2="Hanman Alder">Hanman Alder</persName>, <persName authId="rbm:p112678" reg="Mikuláš z Písku" reg2="Mikuláš z Písku">Mikuláš z <placeName authId="rbm:g111543" reg="Písku" reg2="Písku">Písku</placeName></persName>, <persName authId="rbm:p112681" reg="Hanuš Spisglas" reg2="Hanuš Spisglas">Hanuš Spisglas</persName>, <persName authId="rbm:p112682" reg="Kristián Goldsund" reg2="Kristián Goldsund">Kristián Goldsund</persName>, <persName authId="rbm:p112683" reg="Petr Kremnický" reg2="Petr Kremnický">Petr Kremnický</persName>, <persName authId="rbm:p112684" reg="František Geier" reg2="František Geier">František Geier</persName>, <persName authId="rbm:p112685" reg="Hanuš Kammer" reg2="Hanuš Kammer">Hanuš Kammer</persName>, <persName authId="rbm:p112686" reg="Herman Gros" reg2="Herman Gros">Herman Gros</persName>, <persName authId="rbm:p112687" reg="Štěpán Zimmermann" reg2="Štěpán Zimmermann">Štěpán Zimmermann</persName>, <persName authId="rbm:p112688" reg="Václav Topler" reg2="Václav Topler">Václav Topler</persName>, <persName authId="rbm:p112689" reg="Mertem Nas" reg2="Mertem Nas">Mertem Nas</persName>, <persName authId="rbm:p113773" reg="Hynek z Rosenthalu" reg2="Hynek z Rosenthalu (Hamman Alder, Niclas vom Pissk, Hannus Spisglas, Cristan Goltsmid, Peter Chrempniczer, Ffrancz Geier, Hannus Cammer, Herman Gros, Stephan Czimerman, Wenczlab Topler, Merteim Naz, Hanko vom Rosental)">Hynek z <placeName authId="rbm:g112575" reg="Rosenthalu" reg2="Rosenthalu">Rosenthalu</placeName> <transcription>(Hamman Alder, Niclas vom Pissk, Hannus Spisglas, Cristan Goltsmid, Peter Chrempniczer, Ffrancz Geier, Hannus Cammer, Herman Gros, Stephan Czimerman, Wenczlab Topler, Merteim Naz, Hanko vom Rosental)</transcription></persName> a celá obec města <placeName authId="rbm:g111145" reg="Kutné Hory" reg2="Kutné Hory (und die andern scheppen alle gemeinlich und dorzu die ganz gemeine des Bergs zum Chutten)">Kutné Hory <transcription>(und die andern scheppen alle gemeinlich und dorzu die ganz gemeine des Bergs zum Chutten)</transcription></placeName> vyznávají, že prodali spoluměšťanu <persName authId="rbm:p113774" reg="Mikulášovi Odrovicovi" reg2="Mikulášovi Odrovicovi (Niclas Odrowicz, unserm liben mitburger und seinen erben)">Mikulášovi Odrovicovi <transcription>(Niclas Odrowicz, unserm liben mitburger und seinen erben)</transcription></persName> patnáct kop grošů ročního úroku <quote>fumfzehen schok guter grosser prager munze jerlichs zinse</quote> za 150 kop grošů <quote>hundert und fumfzig schok grosser der egenant münze</quote> zajištěných na městě a jeho příjmech. Splatných po osmi a půl kopách grošů na svatého Jiří <quote>das sein achthalb schok grosser des egenanten geldes in zinsen und raichen sullen uff sent Jorgentag der am nechsten von datum diz briues kumpt</quote> <add>23. dubna</add> a druhou polovinou na svatého Havla <quote>das sein auch achthalb schok grosser des vorgenant geldes uff sent Gallentag der dornoch am nechsten volget</quote> <add>16. října</add>. Pokud by <persName authId="rbm:p113774" reg="Mikuláš" reg2="Mikuláš">Mikuláš</persName> částku neuhradil a městu z toho vznikla škoda, může ji vybrat mezi křesťany či židy na jeho náklady <quote>der ganzen gemeine scheden nemen zu cristen ader juden mit vollem rechten und was si des scheden nemen wurde</quote>.</p></abstract><transcription><p>Wir Wenczlab von Donyn, richter, Hannus Remswerk, Hannus Lemmel, scheppenmeister, Hamman Alder, Niclas vom Pissk, Hannus Spisglas, Cristan Goltsmid, Peter Chrempniczer, Ffrancz Geier, Hannus Cammer, Herman Gros, Stephan Czimerman, Wenczlab Topler, Merteim Naz, Hanko vom Rosental und die andern scheppen alle gemeinlich und dorzu die ganz gemeine des Bergs zum Chutten, bekennen offenlich mit disem briue allen den die in ansehen ader horen lesen, das wir miteinander mit wolbedachtem mute durch grosser und ehaffter note wegen die uns swerlich angelegen ist recht und redlich vorkaufft haben und vorkauffen in crafft diz briues uff uns und unsere ganze gemeine fumfzehen schok guter grosser prager munze jerlichs zinse dem erbern manne Niclas Odrowicz, unserm liben mitburger und seinen erben umb hundert und fumfzig schok grosser der egenant münze die wir von in bereit empfangen haben und die gemeinlich an unsern nuz haben gewendet, also das wir und alle unser nachkomen ain halfenteil desselben zinses, das sein achthalb schok grosser des egenanten geldes in zinsen und raichen sullen uff sent Jorgentag der am nechsten von datum diz briues kumpt und das ander halfenteil, das sein auch achthalb schok grosser des vorgenant geldes uff sent Gallentag der dornoch am nechsten volget und also alle jare jerlichen zu zinsen uff dieselben zinstege unuerzogenlich als zinses recht ist an alles widersprechen uff welchem obgenanten zinstage wir den zins als obengeschriben stet nicht richten und bezalten, so sol allzuhant die weil der zins von uns nicht gericht wirt uff ein irlich schok grosser des vorsessen zinse alle wochen sechs grosser zu rechter zinspusse gen und wachsen, wenn denne der egenant Niclas und sein erben des vorsessen zinses mitsambt den pussen die doruff gewachsen weren nicht lenger emperen wolden, so mugen si mit aigner macht ader mit hulfe des richter und der scheppen des Bergs zun Chutten die in zeiten werden sein, uns und unser ganze gemeine pfenden die pfant, treiben, tragen, furen und die fur iren vorsessen zinse und alle zunspusse die doruff gegangen weren geteilt ader miteinander ungehindert vorkauffen ader vorsezen zu cristen ader juden an uffgebot eines itlichen gerichtes als ir eigene guter mit vollem rechten und das so offte zu tun als offt der vorsessen zinse mitsambt den zinspussen die doruff gegangen weren von uns ganz und gar beliben unuergolden, were aber das dem obgenant Niclas und seinen erben fur iren vorsessen zinse und zinspusse die doruff gegangen weren nicht fuglich were uns und unser gemeine zu pfenden so mugen aber si noch einem itlichen vorgangen zinstag, wenn si des nicht lenger emperen wollen den vorsessen zinse und zinspusse, die doruff gewachsen weren uff unser und der ganzen gemeine scheden nemen zu cristen ader juden mit vollem rechten und was si des scheden nemen wurde, die geluben wir in mit gesambter hant ganz und gar ausrichten und bezalen unuerzogenlich an alles geuerde bei unsern guten treuen, auch hat der egenant Niclas und sein erben uns und unserr gemeine das getan zu einer besundern beheglichkeit, wenn wir in bezalen das offgenant haubtgut miteinander das sein hundert und fumfzig schok der obgenanten grosser dorzu den vorsessen zinse und zinspusse, die doruff gewachsen weren, das wir denne furbaz von dem egenanten zinse ganz und gar sullen frei sein und ledig und wer disen briue mit des vorgenant Niclas und seiner erben guten willen hat ausgenumen geistlich und geordent leute dem geburen alle recht zu dem zinse die do obenstengeschriben des zu einem gezeugnuss so haben wir mit unserm gutem wissen das grosser insigel unserr gemeine an disen briue gehangen. Der gegeben ist nach Cristi geburt virzehenhundert jar dornach in dem zweinzigisten jare des freitags vor Marie Magdalene.</p></transcription></chDesc><tenor><nota place="Na rubu dole"><transcription><persName authId="rbm:p113774" reg="Niclasen Odrowicz" reg2="Niclasen Odrowicz"><i>Niclasen Odrowicz</i></persName><i> verschreibung von den schöppen und der gantzen des raats zum </i><placeName authId="rbm:g111145" reg="Cutten" reg2="Cutten"><i>Cutten</i></placeName><i> gemain umb funftzehen schock grosser Prager müntz jährlichs zins. Datum an freitag vor Marie Magdalene anno 1420.</i></transcription></nota></tenor><back><listBibl type="print"></listBibl><listBibl type="regesta"><bibl>AKČ V, s. 175, č. 284</bibl><bibl>AČK VI/1, s. 63–64, č. 1484</bibl></listBibl><listBibl type="studies"></listBibl><listBibl type="translation"></listBibl><listBibl type="facsimilia"><bibl sig="A"><ref target="https://www.monasterium.net/mom/CZ-NA/ACK/1480/charter" type="external"></ref><ptr target="https://www.monasterium.net/mom/CZ-NA/ACK/1480/charter" type="external">Monasterium</ptr></bibl><bibl sig="B">N/A</bibl></listBibl></back></charter></cei>