<cei xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:noNamespaceSchemaLocation="http://www.cei.lmu.de/schema/cei060122.xsd"><teiHeader><langUsage><language ident="de">němčina</language></langUsage><fileDesc><titleStmt id="abc53f4107"><title>Zhořelecká rada děkuje Erfurtu za pomoc jejich hejtmana Titzmanna</title></titleStmt><publicationStmt><publisher>AHISTO Publisher</publisher><availability><p><ref target="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 (CC BY-SA 4.0)</ref></p></availability></publicationStmt><editionStmt id="0d06364107"><p n="volume">KOMPLETNI REFERENCE PUVODNI LISTINY</p><p n="repository"><ref target="URL SKENU" type="external"></ref></p></editionStmt><sourceDesc><bibl sig="A"><idno n="volume">N/A</idno></bibl><bibl sig="B"><idno n="volume">StA Magdeburg; aktuální uložení neověřeno.</idno></bibl><bibl sig="C"><idno n="volume">ANM Praha; Sbírka C – Muzejní diplomatář; sub dato 8. 5. 1428.</idno></bibl></sourceDesc></fileDesc><projectDesc><p n="process">Dle edice CDLS.</p></projectDesc><revisionDesc><p n="regest"><date type="creation" value="2020-10-05">ZV</date></p></revisionDesc></teiHeader><charter><chDesc><issued><issueDate><p><date reg="1428-05-08" value="1428-05-08"></date></p></issueDate><issuePlace><placeName authId="rbm:g111181" reg="Zhořelec" reg2="Zhořelec (zu Görlicz)">Zhořelec <transcription>(zu Görlicz)</transcription></placeName></issuePlace><relevantPersonal><testis>N/A</testis><sealDesc>N/A</sealDesc><issuer><placeName authId="rbm:g111181" reg="Zhořelce" reg2="Zhořelce (Burgermeister vnd rathmann der stadt Görlicz)" role="issuer">Zhořelce <transcription>(Burgermeister vnd rathmann der stadt Görlicz)</transcription></placeName></issuer><recipient><placeName authId="rbm:g112373" reg="Erfurtu" reg2="Erfurtu" role="recipient">Erfurtu</placeName></recipient></relevantPersonal></issued><publicationStmt><witList><witness><archIdentifier sig="A"><p>N/A</p></archIdentifier></witness><witness><archIdentifier sig="B"><p>prostý opis z konce 16. století.</p></archIdentifier></witness><witness><archIdentifier sig="C"><p>prostý opis z 19. století.</p></archIdentifier></witness></witList></publicationStmt><abstract><p><add>Městská rada</add> <placeName authId="rbm:g111181" reg="Zhořelce" reg2="Zhořelce (Burgermeister vnd rathmann der stadt Görlicz)" role="issuer">Zhořelce <transcription>(Burgermeister vnd rathmann der stadt Görlicz)</transcription></placeName> děkuje <add>městské radě <placeName authId="rbm:g112373" reg="Erfurtu" reg2="Erfurtu" role="recipient">Erfurtu</placeName></add> za to, že jim vyslali na pomoc hejtmana <persName authId="rbm:p113099" reg="Titzmanna z Weberstedtu" reg2="Titzmanna z Weberstedtu (Ticzeman von Weberstedt)">Titzmanna z <placeName authId="rbm:g112893" reg="Weberstedtu" reg2="Weberstedtu">Weberstedtu</placeName> <transcription>(Ticzeman von Weberstedt)</transcription></persName> s oddílem poté, co je kvůli zkáze <placeName authId="rbm:g111109" reg="Slezska" reg2="Slezska (in der Schlesia)">Slezska <transcription>(in der Schlesia)</transcription></placeName> žádali přes <persName authId="rbm:p113100" reg="Mikuláše Sommera" reg2="Mikuláše Sommera (Nicolaum Sommer)">Mikuláše Sommera <transcription>(Nicolaum Sommer)</transcription></persName> o pomoc. Oznamují jim, že hejtmana <persName authId="rbm:p113099" reg="Titzmana" reg2="Titzmana">Titzmana</persName> požádali, aby u nich zůstal déle, neboť kacíři ve <placeName authId="rbm:g111109" reg="Slezsku" reg2="Slezsku">Slezsku</placeName> postupují a dobyli několik měst, mezi jinými <add><placeName authId="rbm:g112894" reg="Białou" reg2="Białou">Białou</placeName></add> <quote>Zulcz</quote>, <add><placeName authId="rbm:g112895" reg="Głogówek" reg2="Głogówek">Głogówek</placeName></add> <quote>Wenigglogaw</quote>, <add><placeName authId="rbm:g112896" reg="Głubczyc" reg2="Głubczyc">Głubczyc</placeName></add> <quote>Lubschicz</quote>, <add><placeName authId="rbm:g112897" reg="Głucholazy" reg2="Głucholazy">Głucholazy</placeName></add> <quote>Ziegenhals</quote>, <add><placeName authId="rbm:g112898" reg="Prudnik" reg2="Prudnik">Prudnik</placeName></add> <quote>Wogendrossel</quote>, <add><placeName authId="rbm:g112899" reg="Osoblahu" reg2="Osoblahu">Osoblahu</placeName></add> <quote>Hoczenplocz</quote>, <add><placeName authId="rbm:g112890" reg="Otmuchów" reg2="Otmuchów">Otmuchów</placeName></add> <quote>Othmachaw</quote>, <add><placeName authId="rbm:g112900" reg="Paczków" reg2="Paczków">Paczków</placeName></add> <quote>Patschkaw</quote>, <add><placeName authId="rbm:g112901" reg="Vidnavu" reg2="Vidnavu">Vidnavu</placeName></add> <quote>Weidenaw</quote>, <add><placeName authId="rbm:g112570" reg="Ząbkowice Śląskie" reg2="Ząbkowice Śląskie">Ząbkowice Śląskie</placeName></add> <quote>Franckenstein</quote>, <add><placeName authId="rbm:g112581" reg="Grodków" reg2="Grodków">Grodków</placeName></add> <quote>Grotkaw</quote>, <add><placeName authId="rbm:g112654" reg="Oleśnicu" reg2="Oleśnicu">Oleśnicu</placeName></add> <quote>Ole</quote>, <add><placeName authId="rbm:g112568" reg="Brzeg" reg2="Brzeg">Brzeg</placeName></add> <quote>Brieg</quote>, <add><placeName authId="rbm:g112902" reg="Bierutów" reg2="Bierutów">Bierutów</placeName></add> <quote>Bernstad</quote>, <add><placeName authId="rbm:g112582" reg="Niemodlin" reg2="Niemodlin">Niemodlin</placeName></add> <quote>Falckenberg</quote>, <add><placeName authId="rbm:g112566" reg="Strzelin" reg2="Strzelin">Strzelin</placeName></add> <quote>Strelen</quote>, <add><placeName authId="rbm:g111734" reg="Dzierżoniów" reg2="Dzierżoniów">Dzierżoniów</placeName></add> <quote>Reichenbach</quote>, <add><placeName authId="rbm:g111731" reg="Środu Śląskou" reg2="Środu Śląskou">Środu Śląskou</placeName></add> <quote>Newmarckt</quote> a <add><placeName authId="rbm:g111735" reg="Bolesławiec" reg2="Bolesławiec">Bolesławiec</placeName></add> <quote>Bunczlaw</quote>, co leží 5 mil <quote>funff meilen</quote> od <add><placeName authId="rbm:g111181" reg="Zhořelce" reg2="Zhořelce">Zhořelce</placeName></add> <quote>von uns gelegenn</quote>. Navíc vypálili a vydrancovali <add><placeName authId="rbm:g112903" reg="Chojnów" reg2="Chojnów">Chojnów</placeName></add> <quote>Haynaw</quote>, kde upálili mnoho lidí. Poté se opět pokračovali přes <add><placeName authId="rbm:g111115" reg="Vratislav" reg2="Vratislav">Vratislav</placeName></add> <quote>Presslaw</quote>, <placeName authId="rbm:g112566" reg="Strzelin" reg2="Strzelin">Strzelin</placeName> a <placeName authId="rbm:g112570" reg="Ząbkowice Śląskie" reg2="Ząbkowice Śląskie">Ząbkowice Śląskie</placeName>, na to vypálili <placeName authId="rbm:g112905" reg="klášter Kamieniec Ząbkowicki" reg2="klášter Kamieniec Ząbkowicki (closter Camencz)">klášter <add>Kamieniec Ząbkowicki</add> <transcription>(closter Camencz)</transcription></placeName> a <add><placeName authId="rbm:g112470" reg="Góra Ślęża" reg2="Góra Ślęża">Góra Ślęża</placeName></add> <quote>das hauss Zobtenberg</quote>, kterou nyní obsadili. Dále sděluje, že se čím dál více šíří zprávy o vraždách, krveprolití a upalování, jehož se dopouští. Proto nim se postavili některá slezská knížata, jako <persName authId="rbm:p112323" reg="Bernard Opolsko-Falkenberský" reg2="Bernard Opolsko-Falkenberský (herczog Bernhard von Opeln)">Bernard <add>Opolsko-Falkenberský</add> <transcription>(herczog Bernhard von Opeln)</transcription></persName>, <persName authId="rbm:p112950" reg="Bolek IV. Opolský" reg2="Bolek IV. Opolský (herczog Bolko der alte von Opuln)">Bolek <add>IV.</add> Opolský <transcription>(herczog Bolko der alte von Opuln)</transcription></persName>, <persName authId="rbm:p113097" reg="Bolek V. Opolský" reg2="Bolek V. Opolský (herczog Bolko der junger von Opuln)">Bolek <add>V.</add> Opolský <transcription>(herczog Bolko der junger von Opuln)</transcription></persName>, <persName authId="rbm:p111809" reg="Václav II. Opavský a Hlubšický" reg2="Václav II. Opavský a Hlubšický (herczog Wenczlaw von Lubschicz)">Václav <add>II. Opavský a</add> Hlubšický <transcription>(herczog Wenczlaw von Lubschicz)</transcription></persName>, <persName authId="rbm:p111239" reg="Jan I. Münsterberský" reg2="Jan I. Münsterberský (herczog Johannes von Monsterbergk)">Jan <add>I.</add> Münsterberský <transcription>(herczog Johannes von Monsterbergk)</transcription></persName>, <persName authId="rbm:p112670" reg="Ludvík Břežský" reg2="Ludvík Břežský (herczog Ludwig der junge von der Olaw)">Ludvík <add>Břežský</add> <transcription>(herczog Ludwig der junge von der Olaw)</transcription></persName>. A tak věří, že brzy jim pomůže <persName authId="rbm:p111112" reg="král Zikmund" reg2="král Zikmund (gnedigsten herrn des Romischen et cetera konigs)">král <add>Zikmund</add> <transcription>(gnedigsten herrn des Romischen et cetera konigs)</transcription></persName> a slezská knížata. Od <persName authId="rbm:p112320" reg="vratislavského biskupa Konráda Olešnického" reg2="vratislavského biskupa Konráda Olešnického (herrn von den Presslaw)">vratislavského biskupa <add>Konráda Olešnického</add> <transcription>(herrn von den Presslaw)</transcription></persName> byli muži a města <placeName authId="rbm:g111325" reg="Svídnice" reg2="Svídnice (zur Schweidnicz im lande)">Svídnice <transcription>(zur Schweidnicz im lande)</transcription></placeName> byli varování, že se nepřátelé přesouvají přes hory, konkrétně 6 <quote>sechs meilen</quote>, 7 <quote>sieben</quote> nebo 8 mil <quote>acht meilen</quote> od <placeName authId="rbm:g111181" reg="Zhořelce" reg2="Zhořelce">Zhořelce</placeName>, takže se musí dostatečně zásobit, když se všemohoucí Bůh <quote>allmechtige ewige gott</quote> od nich odvrací. Informuje je o tom, že se spojili <add><placeName authId="rbm:g112930" reg="vratislavské" reg2="vratislavské">vratislavské</placeName></add> <quote>von Bresslaw man vnd stedte</quote>, <add><placeName authId="rbm:g113255" reg="svídnicko-javorské" reg2="svídnicko-javorské">svídnicko-javorské</placeName></add> <quote>furstenthumb Schweidnicz vnd Jawor</quote>, čímž se snad vše obrací k dobrému konci. Prosí tedy, aby erfurtský hejtman <persName authId="rbm:p113099" reg="Titzmann" reg2="Titzmann">Titzmann</persName> se svým oddílem vytrval i s množstvím financí, které má sebou k dispozici, dokud se jim nedostane podpory ze strany <persName authId="rbm:p112465" reg="kardinála Jindřicha z Beaufortu" reg2="kardinála Jindřicha z Beaufortu (cardinal)">kardinála <add>Jindřicha z <placeName authId="rbm:g113019" reg="Beaufortu" reg2="Beaufortu">Beaufortu</placeName></add> <transcription>(cardinal)</transcription></persName>, kurfiřtů <quote>churfursten</quote> a říšských měst <quote>reichsstedten</quote>, které se sešli ve <placeName authId="rbm:g111536" reg="Frankfurtu nad Mohanem" reg2="Frankfurtu nad Mohanem (zu Franckenfurt)">Frankfurtu <add>nad Mohanem</add> <transcription>(zu Franckenfurt)</transcription></placeName>, aby probrali záležitost boje s kacíři. S tím, že spravedlivou odměnu jistě obdrží také od <persName authId="rbm:p111112" reg="krále Zikmunda" reg2="krále Zikmunda">krále <add>Zikmunda</add></persName>.</p></abstract></chDesc><tenor><nota place="Na plice vpravo"><transcription><i>Burgermeister vnd rathmann der stadt </i><placeName authId="rbm:g111181" reg="Görlicz" reg2="Görlicz"><i>Görlicz</i></placeName><i>.</i></transcription></nota></tenor><back><listBibl type="print"><bibl>SRS VI, s. 67–69, č. 91.</bibl><bibl>UB I, s. 616–619, č. 519.</bibl><bibl>CDLS II/1, s. 600–603.</bibl></listBibl><listBibl type="regesta"><bibl></bibl></listBibl><listBibl type="studies"><bibl>Grünhagen 1872, s. 136, 153.</bibl><bibl>Tomek 1879-IV, s. 400–405.</bibl><bibl>Tomek 1899-IV, s. 397–402.</bibl><bibl>Jecht 1911, s. 173.</bibl><bibl>Bartoš 1966, s. 36–37.</bibl><bibl>Šmahel 1993-III, s. 203.</bibl><bibl>Prix 1999, s. 193–223.</bibl><bibl>Čornej 2000, s. 526.</bibl><bibl>Šmahel 2002-II, s. 1437–1438.</bibl><bibl>Čapský 2005, s. 36.</bibl></listBibl><listBibl type="facsimilia"><bibl sig="A">N/A</bibl><bibl sig="B">N/A</bibl><bibl sig="C">N/A</bibl></listBibl></back></charter></cei>