<cei xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:noNamespaceSchemaLocation="http://www.cei.lmu.de/schema/cei060122.xsd"><teiHeader><langUsage><language ident="la">latina</language></langUsage><fileDesc><titleStmt id="ab2822605b"><title>Kapitula pražského kostela žádá papeže Martina V., aby bez vědomí papeže nebyl vyhlašován na pražský kostel církevní interdikt.</title></titleStmt><publicationStmt><publisher>AHISTO Publisher</publisher><availability><p><ref target="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 (CC BY-SA 4.0)</ref></p></availability></publicationStmt><editionStmt id="df836c605b"><p n="volume">KOMPLETNI REFERENCE PUVODNI LISTINY</p><p n="repository"><ref target="URL SKENU" type="external"></ref></p></editionStmt><sourceDesc><bibl sig="A"><idno n="volume">N/A</idno></bibl><bibl sig="B"><idno n="volume">AAV; R. Suppl. 142 (lib. IX de vacantibus per fiat a. tercio), fol. 1r–v</idno></bibl></sourceDesc></fileDesc><projectDesc><p n="comment">O konservatorii <i>de Karolinis</i> viz komentář k <a href="regest/36bf84e905"><u>regestu</u></a>.</p><p n="process">Podle výtahu v MVB VII/1, s. 261–262, č. 598.</p><p n="transcription">Podle výtahu v MVB VII/1, s. 261–262, č. 598.</p></projectDesc><revisionDesc><p n="regest"><date type="creation" value="2021-10-07">PH</date></p><p n="transcription"><date type="creation" value="2025-12-03">JR</date></p></revisionDesc></teiHeader><charter><chDesc><issued><issueDate><p><date reg="1420-05-03" value="1420-05-03"></date></p></issueDate><issuePlace><placeName authId="rbm:g111371" reg="Florencie" reg2="Florencie (Florencie)">Florencie <transcription>(Florencie)</transcription></placeName></issuePlace><relevantPersonal><testis>N/A</testis><sealDesc>N/A</sealDesc></relevantPersonal></issued><publicationStmt><witList><witness><archIdentifier sig="A"><p>N/A</p></archIdentifier></witness><witness><archIdentifier sig="B"><p>opis v papežských registrech suplik</p></archIdentifier></witness></witList></publicationStmt><abstract><p>Děkan, kanovníci, celá kapitula a také další beneficiáři <placeName authId="rbm:g111185" reg="pražského kostela" reg2="pražského kostela (decani, canonicorum, capituli ceterorumque beneficiatorum ecclesie Pragensis)">pražského kostela <transcription>(decani, canonicorum, capituli ceterorumque beneficiatorum ecclesie Pragensis)</transcription></placeName> žádají papežský stolec, aby níže uvedená konstituce papeže <persName authId="rbm:p114537" reg="Bonifáce VIII." reg2="Bonifáce VIII. (Bonifacius octavus)">Bonifáce VIII. <transcription>(Bonifacius octavus)</transcription></persName> o vyhlašování interdiktu byla rozšířena na <placeName authId="rbm:g111185" reg="pražský kostel" reg2="pražský kostel">pražský kostel</placeName> a zároveň, aby jiná níže uvedená konstituce papeže <persName authId="rbm:p118104" reg="Bonifáce IX." reg2="Bonifáce IX. (Bonifacius nonus)">Bonifáce IX. <transcription>(Bonifacius nonus)</transcription></persName> byla obnovena a nově potvrzena. Navíc žádají, aby <placeName authId="rbm:g111185" reg="pražský kostel" reg2="pražský kostel">pražský kostel</placeName> nemohl napříště podléhat interdiktu vyhlašovanému právem nebo řádným či delegovaným soudcem z důvodů světských i spirituálních, zejména však pro dluhy, aniž by o tom zjevně věděl papežský stolec. Papež <persName authId="rbm:p114537" reg="Bonifác VIII." reg2="Bonifác VIII.">Bonifác VIII.</persName> uvedenou konstitucí ustanovil, že s výhradou papežského stolce <quote>salva sedis apostolice auctoritate</quote> nemá pro dluhy <quote>pecuniario debito</quote> vyhlašovat řádná ani delegovaná autorita na provincie, města, hrady, vsi a další místa interdikt. Následně pak papež <persName authId="rbm:p118104" reg="Bonifác IX." reg2="Bonifác IX.">Bonifác IX.</persName> na žádost děkana, kanovníků a celé kapituly pražského kostela vyhlásil a nařídil, že do budoucna nemá být na řečený kostel uvalen interdikt a nemá v něm být zakazováno konat zbožná oficia. Děkan a kapitula svou žádost odůvodnili takto: stávalo se pak, že řečený <placeName authId="rbm:g111185" reg="pražský kostel" reg2="pražský kostel">pražský kostel</placeName> byl bez ohledu na zmíněnou konstituci z různých nezvyklých důvodů a bez viny děkana a kapituly uvrhován do interdiktu pro dluhy a jiné světské spory či bylo v kostele zakazováno konat zbožné obřady. To vedlo k velkým skandálům jak mezi klérem, tak mezi obecným lidem, a opuštění děkan i kanovníci byli zbaveni svých příjmů, čímž se také materiálně i osobně ocitli ve velkém nebezpečí.</p><p>Papež <persName authId="rbm:p111201" reg="Martin V." reg2="Martin V.">Martin V.</persName> schvaluje supliku bez výhrad <quote>Fiat O.</quote>. Zároveň z vlastní vůle <quote>motu proprio</quote> a ze znalosti věci <quote>ex certa sciencia</quote> uděluje zmíněným děkanovi, kanovníků, kapitule a všem beneficiářům <placeName authId="rbm:g111185" reg="pražského kostela" reg2="pražského kostela">pražského kostela</placeName> svobody, privilegia a konstituce ochranné listiny <quote>conservatorie</quote>, tzv. Karoliny <quote>Karoline</quote>, v obvyklé formě. (<i>Fiat de conservatoria</i> O.).</p></abstract><transcription><p>B. p. Dudum fe. re. Bonifacius octavus, S<sup>tis</sup> V<sup>re</sup> predecessor, attenta providencia considerans, quod frequencius – quamvis non absque causa, sine tamen culpa multorum – interdicti sentencie indifferenter tam in negociis quam in causis, que quandoque plus ex cupiditatis quam caritatis radice processerant ac unde fidelium tepescebat devocio et pericula multiplicabantur animarum, a nonnullis ordinariis aut delegatis eciam sedis apostolice iudicibus perferebantur, statuit et ordinavit, ne de cetero quecunque provincia, civitas, castrum, villa, locus, territorium vel districtus ordinaria vel delegata salva sedis apostolice auctoritate pro quocunque pecuniario debito, quovis quesito colore, ecclesiastico supponantur interdicto, irritum et inane decernens, si secus attemptatum fuerit vel infuturum contigerit attemptari. Deinde temporis successu Bonifacius nonus, sic in sua obediencia nuncupatus, supplicacionibus dev. vestrorum decani, canonicorum, capituli ceterorumque beneficiatorum ecclesie Pragensis inclinatus, divini cultus desiderans augmentum, statuit et ordinavit, quod inantea perpetuis futuris temporibus dicta ecclesia per quempium eciam quacunque auctoritate aut causa ullo unquam tempore ecclesiastico valeat submitti interdicto aut divinorum officiorum celebracio inhiberi in eadem ac similiter irritum decernens et inane, si secus attemptatum fuerit, prout premissa in dictis constitucionibus continentur. Verum, b. p., quod plerumque contingit nichilominus eandem ecclesiam variis exquisitis occasionibus preter et absque culpa decani, capituli et beneficiatorum predictorum eciam pro pecuniariis debitis aut aliis prophanis causis quibuscunque seu eorum occasione ecclesiastico interdicto submitti et divinorum officiorum celebracio inhiberi in eadem, propter quod in ecclesia ipsa divinus cultus extitit multipliciter diminutus et scandala tam in clero quam in populo sunt exorta dictique decanus etc. divinorum officiorum huiusmodi solacio destituti nedum consuetis obsequiis defraudantur, quin ymmo tam in personis quam in rebus multipliciter et in scandalum plurimorum periclitantur. Quare pro parte dictorum decani etc. S<sup>ti</sup> V<sup>re</sup> humiliter supplicatur, quatenus dictas constituciones, quas hic habere dignemini pro sufficienter expressis, primam, videlicet Bonifacii octavi, ad dictam Pragensem ecclesiam specifice extendere ac ipsam una cum prefata alia constitucione Bonifacii noni ex certa sciencia innovare de novoque confirmare dignemini. Et insuper, quod dicta Pragensis ecclesia non valeat deinceps a iure vel ab homine aut quocunque iudice ordinario vel delegato, eciam auctoritate sedis apostolice fulsito, ex quacunque causa spirituali seu prophana et specialiter pro pecuniaro debito seu premissorum occasione ecclesiastico supponi interdicto, nisi tunc ex certa et indubitata sciencia sedis apostolice prefate … , constitucionibus et ordinacionibus apostolicis aliisque in contrarium facientibus non obstantibus quibuscunque, cum ceteris non obstantibus et clausulis oportunis.</p><p>Fiat O.</p><p>Motu proprio et ex certa sciencia animum nostrum ad hoc movente dd. ff. decano, canonicis et capitulo ceterisque beneficiatis et clericis ecclesie Pragensis concedimus et auctoritate apostolica indulgemus omnes et singulas libertates et privilegia constitucionis dicte Karoline cum omnibus et singulis suis capitulis in ea contentis in modo et forma solitis ac alias melioribus, quibus fieri potest et debet.</p><p>Fiat de conservatoria in forma O.</p><p>Datum Florencie quinto non. Maii a. tercio.</p><p>In marg.: H. prothonotarius</p></transcription></chDesc><tenor><nota><transcription>N/A</transcription></nota></tenor><back><listBibl type="print"></listBibl><listBibl type="regesta"><bibl>MVB VII/1, s. 261–262, č. 598</bibl></listBibl><listBibl type="studies"></listBibl><listBibl type="facsimilia"><bibl sig="A">N/A</bibl><bibl sig="B">N/A</bibl></listBibl></back></charter></cei>