<cei xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:noNamespaceSchemaLocation="http://www.cei.lmu.de/schema/cei060122.xsd"><teiHeader><langUsage><language ident="de">němčina</language></langUsage><fileDesc><titleStmt id="aaf19bf350"><title>Koncil v Basileji přináší nové zprávy.</title></titleStmt><publicationStmt><publisher>AHISTO Publisher</publisher><availability><p><ref target="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 (CC BY-SA 4.0)</ref></p></availability></publicationStmt><editionStmt id="53d224f350"><p n="volume">KOMPLETNI REFERENCE PUVODNI LISTINY</p><p n="repository"><ref target="URL SKENU" type="external"></ref></p></editionStmt><sourceDesc><bibl sig="A"><idno n="volume">N/A</idno></bibl><bibl sig="B"><idno n="volume">CWB Zittau; Altbestand; sign. A 245f (Collectanea Sculteti vol III); aktuální uložení neověřeno</idno></bibl><bibl sig="C"><idno n="volume">ANM Praha; Sbírka C – Muzejní diplomatář; sub anno</idno></bibl></sourceDesc></fileDesc><projectDesc><p n="process">Dle edice UB II.</p><p n="transcription">Dle edice UB II.</p></projectDesc><revisionDesc><p n="regest"><date type="creation" value="2023-04-25">ZV</date></p><p n="transcription"><date type="creation" value="2023-04-25">ZV</date></p></revisionDesc></teiHeader><charter><chDesc><issued><issueDate><p><date reg="1433-03-24" value="[1433]-03-24"></date></p></issueDate><issuePlace><add><placeName authId="rbm:g114913" reg="Stolpen" reg2="Stolpen">Stolpen</placeName></add> <quote>zum Stolpen</quote></issuePlace><relevantPersonal><testis>N/A</testis><sealDesc>N/A</sealDesc></relevantPersonal></issued><publicationStmt><witList><witness><archIdentifier sig="A"><p>N/A</p></archIdentifier></witness><witness><archIdentifier sig="B"><p>prostý opis z konce 16. století</p></archIdentifier></witness><witness><archIdentifier sig="C"><p>prostý opis z 19. století</p></archIdentifier></witness></witList></publicationStmt><abstract><p><persName authId="rbm:p116543" reg="Mikuláš Ylaw" reg2="Mikuláš Ylaw (Nicolaus Ylaw)">Mikuláš Ylaw <transcription>(Nicolaus Ylaw)</transcription></persName>, úředník <placeName authId="rbm:g114913" reg="Stolpenu" reg2="Stolpenu (official zum Stolpen)">Stolpenu <transcription>(official zum Stolpen)</transcription></placeName>, informuje městskou radu <placeName authId="rbm:g111139" reg="Zhořelce" reg2="Zhořelce (ad senatui Gorlicensi)">Zhořelce <transcription>(ad senatui Gorlicensi)</transcription></placeName>, že mu biskup poslal s některými služebníky zprávy ze svatého koncilu v <placeName authId="rbm:g111199" reg="Basileji" reg2="Basileji (von Basil us dem heiligen concilio)">Basileji <transcription>(von Basil us dem heiligen concilio)</transcription></placeName>, které by mu rád sdělil. Husité <quote>die hussen</quote> měli 12 dní <quote>12 tage</quote> na to, předat svá stanoviska <add>k 4 artikulům pražským</add> <quote>ire artikil</quote> písemně koncilu, dnes <quote>an itzlichem tage</quote> <add>24. března</add> by měli koncilu doručit svou odpověď. Koncil svěřil celou záležitost čtyřem doktorům <add>teologie a církevního práva</add> <quote>vir doctores</quote>. Husité začali s obhajobou v pondělí po první postní neděli <quote>am montag nach inuocavit</quote> <add>2. března</add>. Existuje naděje na dobrý výsledek, a že si laici, kteří nejsou knězi, uvědomí svou chybu. Benátčan <quote>umb der venediger</quote> <persName authId="rbm:p112324" reg="papež Evžen IV." reg2="papež Evžen IV. (der bobist)">papež <add>Evžen IV.</add> <transcription>(der bobist)</transcription></persName> namísto basilejského shromáždění svolal další generální synodu do <placeName authId="rbm:g112531" reg="Bologni" reg2="Bologni (gein Bononia)">Bologni <transcription>(gein Bononia)</transcription></placeName>, a kromě toho hodlá papež sesadit z trůnu krále <persName authId="rbm:p111112" reg="Zikmunda" reg2="Zikmunda">Zikmunda</persName>, zachovat <placeName authId="rbm:g111541" reg="Benátky" reg2="Benátky">Benátky</placeName>, jak byly za Římanů <quote>die Römer</quote> a svěřit <placeName authId="rbm:g111107" reg="České království" reg2="České království (die krone zu Behmen)">České království <transcription>(die krone zu Behmen)</transcription></placeName> <persName authId="rbm:p112333" reg="polskému králi Vladislavovi II. Jagiellovi" reg2="polskému králi Vladislavovi II. Jagiellovi (der konig von Polan)">polskému králi <add>Vladislavovi II. Jagiellovi</add> <transcription>(der konig von Polan)</transcription></persName>. Svatý koncil v <placeName authId="rbm:g111199" reg="Basileji" reg2="Basileji">Basileji</placeName> měl slavnostní zasedání v katedrále <quote>eine sunderliche sessio</quote>, na němž rozhodl, že žádné nařízení papeže, rozpouštějící nebo přerušující jednání, které by bylo proti králi <persName authId="rbm:p111112" reg="Zikmundovi" reg2="Zikmundovi (konig Sigismunden)">Zikmundovi <transcription>(konig Sigismunden)</transcription></persName>, <placeName authId="rbm:g111549" reg="Svaté říši římské" reg2="Svaté říši římské">Svaté říši římské</placeName>, knížectvím, panstvím, zemi a městům <quote>sine rich, fürsthum, herrschafft, land, stete</quote>, není platné. </p></abstract><transcription><p>Nicolaus Ylaw official zum Stolpen: ad senatui Gorlicensi. Min herr bischoff hat mich her heim geschickt mit etzlichen sime gesinde und pherden von Basil us dem heiligen concilio umb lichtunge wille siner zerunge et cetera. Mir entpholen uch zuvorkindigen nuwe zitunge derselbis. Der ist nu also gar wil et cetera. Das die hussen 12 tage ire artikil die sie meinen zuhalden, vor dem concilio uß schrifften lassen und dornoch an itzlichem tage besunder ire schrifft antwerten, mittils in das concilium. Und das dornoch das concilium durch vir doctores liß antwurt thun uff ire artikil. Und das die hussen am montag nach inuocauit wider anhuben zu reden schrifftlich uff unser antwort et cetera. Man vornimet doch das die gelerten leigin, die nicht phaffin sint, mercken das sie geirret habin, und ist hoffnunge eines guten enden. Man vorstehit ouch, das der bobist umb der venediger willen das concilium hatte wuld gein Bononia legen, und dor unsern herrn den könig entsetzen des Römischen richs, der kronen zu Behmen et cetera uff das die venediger das Römische rich behilden, als is etwan die Römer gehabt habin, und der konig von Polan die krone zu Behmen et cetera. Dorumb das heilige concilium eine sunderliche sessio gehabt, und offinberlichen ein decretum lassen lesin: Ab der bobist keinerlei orteil, entsetzunge adir ander process kette gethan adir würde thun, wider unsern konig Sigismunden, sine rich, fürsthum, herrschafft, land, stete, das die untüchtig sullin sin et cetera. Geschreben zum Stolpen am dinstage nach laetare.</p></transcription></chDesc><tenor><nota><transcription>N/A</transcription></nota></tenor><back><listBibl type="print"><bibl>UB II, s. 351, č. 851.</bibl></listBibl><listBibl type="regesta"><bibl>Lewicki 1888, s. 219, č. 1880 (latina). </bibl></listBibl><listBibl type="studies"><bibl></bibl></listBibl><listBibl type="translation"><bibl></bibl></listBibl><listBibl type="facsimilia"><bibl sig="A">N/A</bibl><bibl sig="B">N/A</bibl><bibl sig="C">N/A</bibl></listBibl></back></charter></cei>