<cei xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:noNamespaceSchemaLocation="http://www.cei.lmu.de/schema/cei060122.xsd"><teiHeader><langUsage><language ident="de">němčina</language></langUsage><fileDesc><titleStmt id="a8974c4299"><title>Zhořelečtí oznamují Žitavským, že jim Jan Foltsch z Torgavy a další vyhlásili nepřátelství.</title></titleStmt><publicationStmt><publisher>AHISTO Publisher</publisher><availability><p><ref target="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 (CC BY-SA 4.0)</ref></p></availability></publicationStmt><editionStmt id="8c63a54299"><p n="volume">KOMPLETNI REFERENCE PUVODNI LISTINY</p><p n="repository"><ref target="URL SKENU" type="external"></ref></p></editionStmt><sourceDesc><bibl sig="A"><idno n="volume">N/A</idno></bibl><bibl sig="B"><idno n="volume">CWB Zittau; Altbestand; sign. A 245f (Collectanea Sculteti vol. II); fol. 80rv; aktuální uložení neověřeno</idno></bibl></sourceDesc></fileDesc><projectDesc><p n="comment">Datace je odvozena z funkčního období <persName authId="rbm:p113207" reg="Kašpara Lelau" reg2="Kašpara Lelau">Kašpara Lelau</persName> v purkmisterském úřadu, viz CDLS II/1, s. 554.</p><p n="process">Dle edice CDLS.</p><p n="transcription">Dle edice CDLS.</p></projectDesc><revisionDesc><p n="regest"><date type="creation" value="2022-05-05">ZV</date></p><p n="transcription"><date type="creation" value="2022-05-05">ZV</date></p></revisionDesc></teiHeader><charter><chDesc><issued><issueDate><p><date reg="1428-09-16" value="[1428]-09-16"></date></p></issueDate><issuePlace><add><placeName authId="rbm:g111139" reg="Zhořelec" reg2="Zhořelec">Zhořelec</placeName></add></issuePlace><relevantPersonal><testis>N/A</testis><sealDesc>N/A</sealDesc></relevantPersonal></issued><publicationStmt><witList><witness><archIdentifier sig="A"><p>originál</p></archIdentifier></witness><witness><archIdentifier sig="B"><p>prostý opis z konce 16. století</p></archIdentifier></witness></witList></publicationStmt><abstract><p>Stavy, purkmistra a rada <placeName authId="rbm:g111139" reg="Zhořelce" reg2="Zhořelce (Landmanne, burgermeister und rathmanne des landes und stat Gorlitz)">Zhořelce <transcription>(Landmanne, burgermeister und rathmanne des landes und stat Gorlitz)</transcription></placeName> informují <persName authId="rbm:p115463" reg="Jana z Gersdorffu" reg2="Jana z Gersdorffu (Hansen von Gerisdorff)">Jana z <placeName authId="rbm:g114214" reg="Gersdorffu" reg2="Gersdorffu">Gersdorffu</placeName> <transcription>(Hansen von Gerisdorff)</transcription></persName>, <persName authId="rbm:p115765" reg="Benedikta z Eibe" reg2="Benedikta z Eibe (Benedicten von der Eybe)">Benedikta z <placeName authId="rbm:g117527" reg="Eibe" reg2="Eibe">Eibe</placeName> <transcription>(Benedicten von der Eybe)</transcription></persName> a další královy muže v <placeName authId="rbm:g111116" reg="Žitavě" reg2="Žitavě (und andern unsers gnade her des koniges mannen im lande zur Zittaw et cetera)">Žitavě <transcription>(und andern unsers gnade her des koniges mannen im lande zur Zittaw et cetera)</transcription></placeName> o tom, že jim <persName authId="rbm:p115761" reg="Jan Foltsche z Torgavy" reg2="Jan Foltsche z Torgavy"><add>Jan</add> Foltsche <add>z <placeName authId="rbm:g113116" reg="Torgavy" reg2="Torgavy">Torgavy</placeName></add></persName>, <add>velitel lužické posádky na hradě <placeName authId="rbm:g114657" reg="Raimund" reg2="Raimund">Raimund</placeName></add>, a jeho pomocníci <persName authId="rbm:p115762" reg="Jan Bischofswerder" reg2="Jan Bischofswerder (Hannus Bischoffwerder)">Jan Bischofswerder <transcription>(Hannus Bischoffwerder)</transcription></persName>, <persName authId="rbm:p115763" reg="Gabriel Wolfgang" reg2="Gabriel Wolfgang (Gabriel Wolffgang)">Gabriel Wolfgang <transcription>(Gabriel Wolffgang)</transcription></persName> a <persName authId="rbm:p115764" reg="Pavel Meideburg" reg2="Pavel Meideburg (Pauwel Meideburg mit iren helffern)">Pavel Meideburg <transcription>(Pauwel Meideburg mit iren helffern)</transcription></persName> poslali na den Povýšení svatého Kříže <quote>am tage des hiligen creucis</quote> <add>14. září</add> opovědný list <quote>entzay brive</quote>; nyní popírá, že by takový list měl, i když jej poslal prostřednictvím <persName authId="ah:fdd160a6" reg="pána z Dachsenu" reg2="pána z Dachsenu (her von Dachsen)">pána z <placeName authId="rbm:g114904" reg="Dachsenu" reg2="Dachsenu">Dachsenu</placeName> <transcription>(her von Dachsen)</transcription></persName>. Kromě toho na zpáteční cestě z jednání, uskutečněného v <placeName authId="rbm:g111210" reg="Lobavě" reg2="Lobavě (zur Lobaw)">Lobavě <transcription>(zur Lobaw)</transcription></placeName>, zajali <persName authId="rbm:p115760" reg="Jana Lelau" reg2="Jana Lelau">Jana Lelau</persName>, bratrance <persName authId="rbm:p113207" reg="zhořeleckého purkmistra Kašpara Lelau" reg2="zhořeleckého purkmistra Kašpara Lelau (Hansen Lelaw, unsers bürgermeister vetter)">zhořeleckého purkmistra <add>Kašpara Lelau</add> <transcription>(Hansen Lelaw, unsers bürgermeister vetter)</transcription></persName>, pročež je žádají, aby neposkytovali výše uvedeným nepřátelům žádnou podporu ani pomoc, ale aby se namísto toho postavili na stranu <add><placeName authId="rbm:g111139" reg="Zhořelce" reg2="Zhořelce">Zhořelce</placeName></add>.</p></abstract><transcription><p>Landmanne, burgermeister und rathmanne des landes und stat Gorlitz den gestrengen und woltüchtigen Hansen von Gerisdorff, Benedicten von der Eybe und andern unsers gnade her des koniges mannen im lande zur Zittaw et cetera. Als ir denn wist und vornommen hat, das Fultschitz Hansen Lelaw, unsers bürgermeister vetter, gefangen hat, also thu wir uch zu wissen, das derselbe Fultschitz, Hannus Bischoffwerder, Gabriel Wolffgang und Pauwel Meideburg mit iren helffern irst am tage des hiligen creucis <add>14. September</add> ire entzay brive uns gesant haben et cetera. Und so berürt der Fultschitz besunder in sinem brive, das her von Dachsen erfahren habe, das wir sein briff nicht haben; ob wir dess leuken, das wüste her nicht et cetera. Auch unser fründe uff dem nehsten tage zur Lobaw land und stete mündlich underricht haben, das Fultschitz alhie zu Gorlitz uss deme geleite ist gerithen, den ehegenanten Hannsen Lelaw gefangen hat und sich dess kein uns ny bewert hat, wenn wir des brives und ingesegils seiner entsaunge zu der zeit und vor ny gesehen haben, denn nu. Dorus ir ouch merken mogit, das uns ungütlich von im geschit et cetera. So bitten wir uch mit gantzem fleisse, das er em keine fürderunge noch hantlangen mit keinerley sachen nichten thut uns zu schaden et cetera. Und begeren ouch domete von uch zu wissen und zu vornemen, ab ir uns sulcher fehde kein im und sinen helffern helffin wellit und beistendig sein et cetera. Geben am dornstage noch des hiligen crüces tage exaltationis.</p></transcription></chDesc><tenor><nota><transcription>N/A</transcription></nota></tenor><back><listBibl type="print"><bibl>CDLS II/1, s. 622–623.</bibl></listBibl><listBibl type="regesta"></listBibl><listBibl type="studies"><bibl>Jecht 1911, s. 181–182, 188.</bibl><bibl>Hrady, zámky 1984-III, s. 400.</bibl></listBibl><listBibl type="translation"></listBibl><listBibl type="facsimilia"><bibl sig="A">N/A</bibl><bibl sig="B">N/A</bibl></listBibl></back></charter></cei>