<cei xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:noNamespaceSchemaLocation="http://www.cei.lmu.de/schema/cei060122.xsd"><teiHeader><langUsage><language ident="de">němčina</language></langUsage><fileDesc><titleStmt id="a6ebebfb39"><title>Řád německých rytířů prodává pole v Oticích, aby obnovil vypálený klášterní konvent.</title></titleStmt><publicationStmt><publisher>AHISTO Publisher</publisher><availability><p><ref target="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 (CC BY-SA 4.0)</ref></p></availability></publicationStmt><editionStmt id="f6a557fb39"><p n="volume">KOMPLETNI REFERENCE PUVODNI LISTINY</p><p n="repository"><ref target="URL SKENU" type="external"></ref></p></editionStmt><sourceDesc><bibl sig="A"><idno n="volume">MZA Brno; G01 Bočkova sbírka; sign. B.slg. 3334; kart. 3</idno></bibl></sourceDesc></fileDesc><projectDesc><p n="process">Dle originálu.</p><p n="transcription">Dle originálu.</p></projectDesc><revisionDesc><p n="regest"><date type="creation" value="2021-11-23">ZV</date></p><p n="transcription"><date type="creation" value="2021-11-23">ZV</date></p></revisionDesc></teiHeader><charter><chDesc><issued><issueDate><p><date reg="1432-04-23" value="1432-04-23"></date></p></issueDate><issuePlace><placeName authId="rbm:g111703" reg="Opava" reg2="Opava (czu Troppaw)">Opava <transcription>(czu Troppaw)</transcription></placeName></issuePlace><relevantPersonal><testis><persName authId="rbm:p114508" reg="Michal Rowdenberger" reg2="Michal Rowdenberger (pruder Michael Rowdenbger)">Michal Rowdenberger <transcription>(pruder Michael Rowdenbger)</transcription></persName></testis><testis><persName authId="rbm:p114509" reg="Pavel Muzig" reg2="Pavel Muzig (pruder Paulus Muzyg)">Pavel Muzig <transcription>(pruder Paulus Muzyg)</transcription></persName></testis><testis><persName authId="rbm:p114510" reg="Mikuláš Fochsel" reg2="Mikuláš Fochsel (pruder Nicolaus Fochsel)">Mikuláš Fochsel <transcription>(pruder Nicolaus Fochsel)</transcription></persName></testis><testis><persName authId="rbm:p114511" reg="Otyko" reg2="Otyko (pruder Otyko)">Otyko <transcription>(pruder Otyko)</transcription></persName></testis><sealDesc><sigillant><persName authId="rbm:p114503" reg="Jan Mülen" reg2="Jan Mülen">Jan Mülen</persName>, komtur <placeName authId="rbm:g114103" reg="komendy řádu německých rytířů v Opavě" reg2="komendy řádu německých rytířů v Opavě">komendy řádu německých rytířů v Opavě</placeName></sigillant><legend>N/A</legend><sealColor>N/A</sealColor><sealAttachment>přivěšená, ztracena</sealAttachment></sealDesc><sealDesc><sigillant><persName authId="rbm:p114504" reg="Myra" reg2="Myra">Myra</persName>, komtur <placeName authId="rbm:g114100" reg="komendy v Praze" reg2="komendy v Praze">komendy v Praze</placeName></sigillant><legend>N/A</legend><sealColor>N/A</sealColor><sealAttachment>přivěšená, ztracena</sealAttachment></sealDesc><sealDesc><sigillant><persName authId="rbm:p114505" reg="Fridrich" reg2="Fridrich">Fridrich</persName>, komtur <placeName authId="rbm:g114101" reg="komendy v Jindřichově Hradci" reg2="komendy v Jindřichově Hradci">komendy v Jindřichově Hradci</placeName></sigillant><legend>N/A</legend><sealColor>N/A</sealColor><sealAttachment>přivěšená, ztracena</sealAttachment></sealDesc><sealDesc><sigillant><persName authId="rbm:p114506" reg="Mikuláš" reg2="Mikuláš">Mikuláš</persName>, komtur <placeName authId="rbm:g114102" reg="komendy v Krnově" reg2="komendy v Krnově">komendy v Krnově</placeName></sigillant><legend>?</legend><sealColor>černá v misce z přírodního vosku</sealColor><sealAttachment>přivěšená na pergamenovém proužku</sealAttachment></sealDesc></relevantPersonal></issued><publicationStmt><witList><witness><archIdentifier sig="A"><p>originál; pergamen</p></archIdentifier></witness></witList></publicationStmt><abstract><p><persName authId="rbm:p114503" reg="Jan Mülen" reg2="Jan Mülen (Pruder Johannes Mülen)">Jan Mülen <transcription>(Pruder Johannes Mülen)</transcription></persName>, komtur <placeName authId="rbm:g114103" reg="komendy řádu německých rytířů v Opavě" reg2="komendy řádu německých rytířů v Opavě (genant des ordens unser liben fromen vam Dewczenhawse, chompter und pfarrer dizeit czu Troppaw)">komendy řádu německých rytířů v Opavě <transcription>(genant des ordens unser liben fromen vam Dewczenhawse, chompter und pfarrer dizeit czu Troppaw)</transcription></placeName>, prodává řádové pole <quote>ekkern</quote> v <placeName authId="rbm:g114099" reg="Oticích" reg2="Oticích (ken Ottendorff)">Oticích <transcription>(ken Ottendorff)</transcription></placeName> s radou a schválením <persName authId="rbm:p114504" reg="Myry" reg2="Myry (Myra)">Myry <transcription>(Myra)</transcription></persName>, komtura <placeName authId="rbm:g114100" reg="komendy v Praze" reg2="komendy v Praze (chompter und pfarrer der kirchen sande Benedicti in der alden stat czu Prage)">komendy v Praze <transcription>(chompter und pfarrer der kirchen sande Benedicti in der alden stat czu Prage)</transcription></placeName>, <persName authId="rbm:p114505" reg="Fridricha" reg2="Fridricha (Fredrichs)">Fridricha <transcription>(Fredrichs)</transcription></persName>, komtura <placeName authId="rbm:g114101" reg="komendy v Jindřichově Hradci" reg2="komendy v Jindřichově Hradci (chompter und pfarrer czu Nowenhawse)">komendy v Jindřichově Hradci <transcription>(chompter und pfarrer czu Nowenhawse)</transcription></placeName>, a <persName authId="rbm:p114506" reg="Mikuláše" reg2="Mikuláše (Nicolai)">Mikuláše <transcription>(Nicolai)</transcription></persName>, komtura <placeName authId="rbm:g114102" reg="komendy v Krnově" reg2="komendy v Krnově (chompter und pfarrer czu Jegrdorf )">komendy v Krnově <transcription>(chompter und pfarrer czu Jegrdorf )</transcription></placeName>, <persName authId="rbm:p114507" reg="Janovi z Křenovic" reg2="Janovi z Křenovic">Janovi z <placeName authId="rbm:g114104" reg="Křenovic" reg2="Křenovic">Křenovic</placeName></persName>, měšťanu v <placeName authId="rbm:g111703" reg="Opavě" reg2="Opavě (Johann Chrenowicz, purger czu Troppaw)">Opavě <transcription>(Johann Chrenowicz, purger czu Troppaw)</transcription></placeName>, za roční důchod a dvacet hřiven pražských <quote>umb anuiti halbe und czwenczigste marg pragensis grossen muncze</quote>, aby obnovil vypálený řádový dům <quote>unsers ordens haus doselbest gancz und gar furbrant ist</quote>. Přičemž kupující má složit každoročně na svatého Martina <quote>sande Mertenstag</quote> <add>11. listopadu</add> dvaatřicet grošů <quote>czwenundtreissig groschen</quote>.</p></abstract><transcription><p>Pruder Johannes Mülen genant des ordens unser liben fromen vam Dewczenhawse, chompter und pfarrer dizeit czu Troppaw, thue kunt offenbar und bekenne, allen czukunfftigen mit desen priefe die in sehen hören ader lesen also leidir, das iar van gotes vorheuknus und fan ungeschicht wegen die stat Troppaw und unsers ordens haus doselbest gancz und gar furbrant ist warden in unmossen grosse scheden di der orden dofan entfangen hat, das ich mit guten rate wissen willen gunst und gestatung, der ersamen geistlichen herren, des herren Myra, chompter und pfarrer der kirchen sande Benedicti in der alden stat czu Prage, des herren Fredrichs, chompter und pfarrer czu Nowenhawse, des herren Nicolai, chompter und pfarrer czu Jegrdorf durch erhafter notdorft willen des ordens und sed hauses czu Troppaw, czu widerstatungen dem pawhe urkauffen muste und auch recht und redlich verkauft habe in traft dis priores eine halbe hube dorczu ein halben margen erbis ekker gelogen hinder den ander unsen ekkern und erben nohent dem wege als man czeucht ken Ottendorff, erblichen dem erben mannen Johann Chrenowicz, purger czu Troppaw, seinen erben und rechten nochkomligen umb anuiti halbe und czwenczigste marg pragensis grossen muncze und czal die her in mit gereitem gelde gancz und gar beczalt hat und vorgolden dasselbe gelt ich auch mit rate und wissen der vorbenanten herren chompter und pruder off den pau und ander notdorff des hauses czu Troppaw untczplichen gelegt und angewand habe die selben ekker sal und mag Johannes Crenowicz, seinen erben und nochkomen halden und besitczen und mugen si vorbas furmitten furkeuffen unsetczen und furwechseln wie es si anpesten dunker noch neu fromen und der desen priffen craft hat mit iren willen geriglich sei und ane alle hindernuss mein und aller meinen nochkomen chompter und pfarrer czu Troppaw dach in solchem berednuss kauffe und gedinge, das Johannes Chrenowicz, seine erben und nochkomlige alle halder und besitcz der selben ekker sollen iarlichen alle iar off sande Mertenstag unvorczegeilichen geben gelden und beczalen czwenundtreissig grossen rechten erbeczins da da machet eine halbe swere marg in und allen ader iklichen meinen nochkomen chompter und pfarrern czu Troppaw czu ceugen czeiten und wir obergeschreben pruder Myca czu Prage, pruder Fredreich czum Newenhowse und pruder Niclas czu Jegrdorff, chompter und pfarrer des vorbenanten ordens bekonnen aller oben beschriben sachen und haben die mit unsern angehangen den ingesigeln mit sampt de erstgenanten herrn Johannen Millen, chompter czu Troppaw czu desen prife mit guten insiegeln befestent in urkunden und sicherheit despues. Der gegen ist czu Troppaw noch got gepunt thowsent virhundert und in dem czweiundtreissigsten iare an sand Jorgentage. Dopei sent gewest czu gezeugte dy ersamen herrn pruder Michael Rowdenbger, pruder Paulus Muzyg, pruder Nicolaus Fochsel, pruder Otyko und vil ander des selben ordens di czeit meine comentuales pruder und mitwon des hause czu Troppaw.</p></transcription></chDesc><tenor><nota place="Na rubu vpravo uprostřed"><transcription><i>3334 Wachs verkauffen einer halben hube arkers 1432 von dervon.</i></transcription></nota></tenor><back><listBibl type="print"></listBibl><listBibl type="regesta"></listBibl><listBibl type="studies"><bibl>Foltýn 2005, s. 558.</bibl></listBibl><listBibl type="translation"></listBibl><listBibl type="facsimilia"><bibl sig="A">N/A</bibl></listBibl></back></charter></cei>