<cei xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:noNamespaceSchemaLocation="http://www.cei.lmu.de/schema/cei060122.xsd"><teiHeader><langUsage><language ident="la">latina</language></langUsage><fileDesc><titleStmt id="a30ceaf372"><title>Julián Cesarini obnovuje Chebu výsadu místní soudní příslušnosti ve světských záležitostech.</title></titleStmt><publicationStmt><publisher>AHISTO Publisher</publisher><availability><p><ref target="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 (CC BY-SA 4.0)</ref></p></availability></publicationStmt><editionStmt id="29ec1af372"><p n="volume">KOMPLETNI REFERENCE PUVODNI LISTINY</p><p n="repository"><ref target="URL SKENU" type="external"></ref></p></editionStmt><sourceDesc><bibl sig="A"><idno n="volume">SOA Plzeň – SOkA Cheb; fond 1; č. 435; aktuální uložení neověřeno</idno></bibl><bibl sig="B"><idno n="volume">SOA Plzeň – SOkA Cheb; aktuální uložení neověřeno</idno></bibl></sourceDesc></fileDesc><projectDesc><p n="process">Dle edice CIM III, s. 109–111, č. 71.</p><p n="transcription">Dle edice CIM III, s. 109–111, č. 71.</p></projectDesc><revisionDesc><p n="regest"><date type="creation" value="2026-03-02">ZV</date></p><p n="transcription"><date type="creation" value="2026-03-02">ZV</date></p></revisionDesc></teiHeader><charter><chDesc><issued><issueDate><p><date reg="1435-03-02" value="1435-03-02"></date></p></issueDate><issuePlace><placeName authId="rbm:g111199" reg="Basilej" reg2="Basilej (Basilee)">Basilej <transcription>(Basilee)</transcription></placeName></issuePlace><relevantPersonal><testis>N/A</testis><sealDesc><sigillant>kardinál <persName authId="rbm:p112424" reg="Julián Cesarini" reg2="Julián Cesarini">Julián Cesarini</persName></sigillant><legend>N/A</legend><sealColor>N/A</sealColor><sealAttachment>přivěšená na žlutých nitích, utržena</sealAttachment></sealDesc></relevantPersonal></issued><publicationStmt><witList><witness><archIdentifier sig="A"><p>originál; pergamen</p></archIdentifier></witness><witness><archIdentifier sig="B"><p>transsumpt v listině papeže Mikuláše V. z 4. března 1450</p></archIdentifier></witness></witList></publicationStmt><abstract><p><persName authId="rbm:p112424" reg="Julián Cesarini" reg2="Julián Cesarini (Julianus)">Julián <add>Cesarini</add> <transcription>(Julianus)</transcription></persName>, papežský legát a kardinál <quote>miseratione divina sancte Romane ecclesie sancti Angeli dyaconus cardinalis, in Germania apostolice sedis legatus</quote> obnovuje <quote>innovamus</quote> purkmistru, konšelům a celé obci města <placeName authId="rbm:g111347" reg="Chebu" reg2="Chebu (proconsulum et consulum et communitatis opidi Egrensis, Ratisponensis diocesis)">Chebu <transcription>(proconsulum et consulum et communitatis opidi Egrensis, Ratisponensis diocesis)</transcription></placeName> na jejich žádost a za obranu katolické víry před českými kacíři <quote>hereticorum in regno Bohemie</quote> výsadu, povolenou římským králem <persName authId="rbm:p125078" reg="Albrechtem I. Habsburským" reg2="Albrechtem I. Habsburským (Albertus, rex Romanorum)">Albrechtem <add>I. Habsburským</add> <transcription>(Albertus, rex Romanorum)</transcription></persName> a znovu udělenou dřívějším papežským legátem a ostijským biskupem <persName authId="rbm:p125079" reg="Filipem II. von Alençon" reg2="Filipem II. von Alençon (Philippus, episcopus Ostiensis, sancte Romane ecclesie cardinalis, tunc in partibus illis apostolice sedis legatus)">Filipem <add>II. von <placeName authId="rbm:g120078" reg="Alençon" reg2="Alençon">Alençon</placeName></add> <transcription>(Philippus, episcopus Ostiensis, sancte Romane ecclesie cardinalis, tunc in partibus illis apostolice sedis legatus)</transcription></persName>, že nemají být poháněni ve světských záležitostech před jiný <quote>ad ullum iudicium provinciale</quote> než <add>chebský</add> městský soud, nebude-li stěžovatelům odepřena rychtářem spravedlnost <quote>nisi querulantibus in eodem opido per iudicem <ins><add>...</add></ins> ibidem iustitia denegaretur</quote> nebo nepůjde-li o případy příslušející církevním soudům.</p></abstract><transcription><p>Julianus, miseratione divina sancte Romane ecclesie sancti Angeli dyaconus cardinalis, in Germania apostolice sedis legatus. Ad perpetuam rei memoriam. Honestis petentium votis libenter annuimus eaque quantum cum deo possumus, favoribus prosequimur oportunis. Sane dudum bone memorie Philippus, episcopus Ostiensis, sancte Romane ecclesie cardinalis, tunc in partibus illis apostolice sedis legatus, pro parte dilectorum nobis in Christo proconsulum et consulum et communitatis opidi Egrensis, Ratisponensis diocesis, sibi exposito, quod olim recolende memorie Albertus, rex Romanorum, benigne advertens grata et fidelia servitia sibi et imperio exhibita per communitatem antedictam, ipsis per suas certi tenoris litteras concessit, quod extunc in antea extra dictum opidum super quacunque etiam actione ad ullum iudicium provinciale evocari deberent, nisi querulantibus in eodem opido per iudicem, qui pro tempore foret, ibidem iustitia denegaretur, prout in predictis litteris dicebatur plenius contineri, idemque cardinalis et legatus attendens eorundem proconsulum, consulum et communitatis devotionem sinceram, qua Romanam reverebantur ecclesiam, eisdem proconsulibus, consulibus ac opidanis auctoritate legationis, qua fungebatur, per suas litteras concessit, quod ipsi in causis ad iuditium seculare mero et pleno iure spectantibus extra dictum opidum per iudices ecclesiasticos non traherentur, nisi cause essent tales, que de iure, iuris approbatione aut prescriptione vel privilegio ad forum ecclesiasticum spectarent seu consvevissent in foro ecclesiastico tractari, apostolicis etiam iudicibus exceptis, ac decrevit exnunc irritum et inane, quidquid contra concessionem huiusmodi contingeret quomodolibet attemptari, prout in eiusdem cardinalis et legati litteris plenius continetur. Cum autem pro parte proconsulum, consulum et communitatis predictorum asserentium, quod ipsi a tempore concessionis et indulti cardinalis et legati huiusmodi illis pacifice usi fuerunt et utuntur, de presenti nobis supplicatum fuerit, quatenus, ut etiam ipsis super usu et observatione concessionis et indulti eorundem potior cautela subministret, illis nostri officii auctoritatem adiicere dignaremur, nos, qui ipsis proconsulibus, consulibus et opidanis propter diversa virtutum opera, que in fidei catholice defensione adversus hereticorum in regno Bohemie constitutorum persequutiones et invasiones commendabiliter gesserunt, specialibus afficimur favoribus, huiusmodi supplicationibus inclinati, concessionem et indultum cardinalis et legati huiusmodi legationis, qua nos fungimur, auctoritate tenore presentium innovamus illaque decernimus irrefragabiliter fore perpetuo observanda ac irritum et inane, quidquid contra ea contigerit quomodolibet attemptari. Datum Basilee die secunda marcii, anno Domini millesimo quadringentesimo tricesimo quinto, indictione tertia decima, pontificatus sanctissimi in Christo patris et domini nostri, domini Eugeni, divina providentia pape quarti, anno quarto.</p></transcription></chDesc><tenor><nota place="Na plice"><transcription><i>Johannes de Lobenstein</i>.</transcription></nota><nota place="Na rubu (15. století)"><transcription><i>Julianus cardinalis, das man nymant laden schol</i>.</transcription></nota></tenor><back><listBibl type="print"><bibl>CIM III, s. 109–111, č. 71</bibl></listBibl><listBibl type="regesta"><bibl></bibl></listBibl><listBibl type="studies"><bibl>Kubů 1982, s. 119</bibl></listBibl><listBibl type="translation"><bibl></bibl></listBibl><listBibl type="facsimilia"><bibl sig="A">N/A</bibl><bibl sig="B">N/A</bibl></listBibl></back></charter></cei>