<cei xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:noNamespaceSchemaLocation="http://www.cei.lmu.de/schema/cei060122.xsd"><teiHeader><langUsage><language ident="la">latina</language></langUsage><fileDesc><titleStmt id="9f7663b884"><title>Ondřej Žižka vyznává, že prodal Matěji Zajíci a jeho ženě Markétě některé majetky v Unhošti.</title></titleStmt><publicationStmt><publisher>AHISTO Publisher</publisher><availability><p><ref target="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 (CC BY-SA 4.0)</ref></p></availability></publicationStmt><editionStmt id="652a98b884"><p n="volume">KOMPLETNI REFERENCE PUVODNI LISTINY</p><p n="repository"><ref target="URL SKENU" type="external"></ref></p></editionStmt><sourceDesc><bibl sig="A"><idno n="volume">AHMP; Sbírka rukopisů; rkp. 2080; fol. 46v</idno></bibl></sourceDesc></fileDesc><projectDesc><p n="comment">Teige (AČ XXVIII, s. 313, Unhošť 39) klade zápis do 18. srpna 1434. To odpovídá textu záznamu, kde se hovoří o čtvrtku před Benediktem za úřadu purkmistra <persName authId="rbm:p124410" reg="Martina Slívky" reg2="Martina Slívky (feria quinta ante Benedicti abbatis Martino Sliwca pro Barthossio magistro civium existente, anno quo supra)">Martina Slívky <transcription>(feria quinta ante Benedicti abbatis Martino Sliwca pro Barthossio magistro civium existente, anno quo supra)</transcription></persName>. Tomek 1905-V, s. 106, zmiňuje <persName authId="rbm:p124410" reg="Martina Slívku" reg2="Martina Slívku">Martina Slívku</persName> v purkmistrovském úřadu v dotčené době.</p><p n="process">Dle výtahu AČ XXVIII, s. 313, Unhošť 39, s přihlédnutím k digitalizátu.</p><p n="transcription">Dle výtahu AČ XXVIII, s. 313, Unhošť 39 s přihlédnutím k digitalizátu.</p></projectDesc><revisionDesc><p n="regest"><date type="creation" value="2025-08-04">ZV</date></p><p n="transcription"><date type="creation" value="2025-08-04">ZV</date></p></revisionDesc></teiHeader><charter><chDesc><issued><issueDate><p><date reg="1434-03-18" value="[1434]-03-18"></date></p></issueDate><issuePlace><add><placeName authId="rbm:g111112" reg="Praha" reg2="Praha">Praha</placeName></add></issuePlace><relevantPersonal><testis>N/A</testis><sealDesc>N/A</sealDesc></relevantPersonal></issued><publicationStmt><witList><witness><archIdentifier sig="A"><p>intabulace do radního manuálu</p></archIdentifier></witness></witList></publicationStmt><abstract><p><persName authId="rbm:p124477" reg="Ondřej Žižka z Unhoště" reg2="Ondřej Žižka z Unhoště (Andreas Zizka de Unhosscz)">Ondřej Žižka z <placeName authId="rbm:g115142" reg="Unhoště" reg2="Unhoště">Unhoště</placeName> <transcription>(Andreas Zizka de Unhosscz)</transcription></persName> před plnou radou <add><placeName authId="rbm:g111313" reg="Malé Strany" reg2="Malé Strany">Malé Strany</placeName></add> <quote>coram nobis in consilio</quote> vyznává <quote>recognovit et fassus est</quote> jménem svých dědiců a nástupců, že prodal <add>malostranskému</add> měšťanu <persName authId="rbm:p124510" reg="Matěji Zajíci" reg2="Matěji Zajíci (Matheo dicto Zagiecz, concivi nostro)">Matěji Zajíci <transcription>(Matheo dicto Zagiecz, concivi nostro)</transcription></persName>, jeho manželce <persName authId="rbm:p124511" reg="Markétě" reg2="Markétě (Margarethe, conthorali)">Markétě <transcription>(Margarethe, conthorali)</transcription></persName>, jejich dědicům a nástupcům <quote>heredibus et succesoribus ipsius</quote> čtvrtinu pole <quote>unam quartam agrorum</quote> <placeName authId="rbm:g119902" reg="na Jílovkách" reg2="na Jílovkách">na Jílovkách</placeName> v městečku <placeName authId="rbm:g115142" reg="Unhošti" reg2="Unhošti (dictam na Gilowkach, iuxta opidum Unhosscz)">Unhošti <transcription>(dictam na Gilowkach, iuxta opidum Unhosscz)</transcription></placeName>; pole se nachází vedle pole <persName authId="rbm:p124488" reg="Zajíčka Bohatého" reg2="Zajíčka Bohatého (agros Zagieczonis Divitis)">Zajíčka Bohatého <transcription>(agros Zagieczonis Divitis)</transcription></persName> a <persName authId="rbm:p124482" reg="Vaněčka Šebesty" reg2="Vaněčka Šebesty">Vaněčka Šebesty</persName> <quote><i>Waneczconis Sebesti</i>. Dále prodal podsedek (<i>cum casa sive domuncula subside</i></quote> vedle domu <persName authId="rbm:g119902" reg="Václava Fenčiše" reg2="Václava Fenčiše (domum Wenceslai Fencziss)">Václava Fenčiše <transcription>(domum Wenceslai Fencziss)</transcription></persName> a <persName authId="rbm:p124553" reg="Duchka Chlupa" reg2="Duchka Chlupa (Duchconis Chlupsa)">Duchka Chlupa <transcription>(Duchconis Chlupsa)</transcription></persName> za 5 kop grošů pražských <quote>pro quinque s. gr. pr.</quote>. Zavazuje se před <persName authId="rbm:p124552" reg="Prokopem z Loučně" reg2="Prokopem z Loučně (Procopium de Luczenie)">Prokopem z <placeName authId="rbm:g119903" reg="Loučně" reg2="Loučně">Loučně</placeName> <transcription>(Procopium de Luczenie)</transcription></persName> očistit nabyvatele od všech eventuálních žalob.</p></abstract><transcription><p>Andreas Zizka de U<add>nhosscz</add> <add>coram nobis in consilio personaliter constitutus recognovit et</add> fassus est, <add>suo<note id="ftn1" note-class="footnote"><note-citation>1</note-citation><note-body><p> <i>fassus est, se</i> AČ XXVIII, s. 313, Unhošť 39.</p></note-body></note> heredum et successorum omni nomine</add> unam quartam agrorum, sitam penes agros Zagieczonis Divitis ex una et Waneczconis Sebesti parte ex altera, dictam na Gilowkach, iuxta opidum U<add>nhosscz</add> <add>predictum sub eodem iure prout solus tenuit et possedit</add> una cum casa <add>sive domuncula subside</add> sita iuxta domum Wenceslai Fencziss ex una et Duchconis Chlupsa <add>ibidem in Unhosscz</add> parte ex altera <add>liberam ab omni censu et solutam, que prefatus Andrea Zizka et ipsius predecessores in dicta casa habuerunt</add> Matheo dicto Zagiecz, concivi nostro et Margarethe, conthorali <add>heredibus et succesoribus</add> ipsius, <add>universis ad habuendum, tenendum, utifruendum</add> pro quinque s. gr. pr. <add>sibi iam plenarie persolutis</add> vendidisse <add>et in iudicio contestis publice resignavit et hereditarie condescendit, disbrigratorem constitunt Procopium de Luczenie, qui promisit disbrigare secundum ius et consuetudinem civitatis</add>. Actum f<add>eria</add> qui<add>n</add>ta ante Benedicti abb<add>a</add>t<add>is</add> <add>Martino Sliwca pro Barthossio magistro civium existente, anno quo supra, et in illa disbrigacione idem Zizka peccuniam, quam recepturis esse a Thomaczione pro curia et agris in fideiussoria caucio nomine pigneris obligant</add><note id="ftn2" note-class="footnote"><note-citation>2</note-citation><note-body><p> <i>Actum fer. V. ante Benedicti ab. anno etc. XXXIII</i> AČ XXVIII, s. 313, Unhošť 39.</p></note-body></note>.</p></transcription></chDesc><tenor><nota><transcription>N/A</transcription></nota></tenor><back><listBibl type="print"></listBibl><listBibl type="regesta"><bibl>AČ XXVIII, s. 313, Unhošť 39</bibl></listBibl><listBibl type="studies"></listBibl><listBibl type="translation"></listBibl><listBibl type="facsimilia"><bibl sig="A"><ref target="https://katalog.ahmp.cz/pragapublica/permalink?xid=E1BD305EB72711DF820F00166F1163D4&amp;scan=95#scan95" type="external"></ref><ptr target="https://katalog.ahmp.cz/pragapublica/permalink?xid=E1BD305EB72711DF820F00166F1163D4&amp;scan=95#scan95" type="external">Archivní katalog AHMP</ptr></bibl></listBibl></back></charter></cei>