<cei xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:noNamespaceSchemaLocation="http://www.cei.lmu.de/schema/cei060122.xsd"><teiHeader><langUsage><language ident="de">němčina</language></langUsage><fileDesc><titleStmt id="9e6957d72d"><title>Rýnští kurfiřti vyzývají Štrasburk, aby poslal své zástupce do Frankfurt kvůli sjednání příměří.</title></titleStmt><publicationStmt><publisher>AHISTO Publisher</publisher><availability><p><ref target="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 (CC BY-SA 4.0)</ref></p></availability></publicationStmt><editionStmt id="9b955fd72d"><p n="volume">KOMPLETNI REFERENCE PUVODNI LISTINY</p><p n="repository"><ref target="URL SKENU" type="external"></ref></p></editionStmt><sourceDesc><bibl sig="A"><idno n="volume">N/A</idno></bibl><bibl sig="B"><idno n="volume">Les Archives de Strasbourg; AA correspondance politique 1421–1430</idno></bibl></sourceDesc></fileDesc><projectDesc><p n="process">Dle edice DRTA VIII, s. 290, č. 241.</p><p n="transcription">Dle edice DRTA VIII, s. 290, č. 241.</p></projectDesc><revisionDesc><p n="regest"><date type="creation" value="2024-11-11">ZV</date></p><p n="transcription"><date type="creation" value="2024-11-11">ZV</date></p></revisionDesc></teiHeader><charter><chDesc><issued><issueDate><p><date reg="1423-05-13" value="1423-05-13"></date></p></issueDate><issuePlace><placeName authId="rbm:g112641" reg="Boppard" reg2="Boppard (zů Boparten)">Boppard <transcription>(zů Boparten)</transcription></placeName></issuePlace><relevantPersonal><testis>N/A</testis><sealDesc>N/A</sealDesc></relevantPersonal></issued><publicationStmt><witList><witness><archIdentifier sig="A"><p>N/A</p></archIdentifier></witness><witness><archIdentifier sig="B"><p>soudobý opis</p></archIdentifier></witness></witList></publicationStmt><abstract><p>Arcibiskupové mohučský <persName authId="rbm:p112421" reg="Konrád z Daunu" reg2="Konrád z Daunu (Conrad zů Mentz)">Konrád <add>z <placeName authId="rbm:g112590" reg="Daunu" reg2="Daunu">Daunu</placeName></add> <transcription>(Conrad zů Mentz)</transcription></persName>, kolínský <persName authId="rbm:p112705" reg="Dětřich z Mörsu" reg2="Dětřich z Mörsu (Dietherich von Colne)">Dětřich <add>z <placeName authId="rbm:g112591" reg="Mörsu" reg2="Mörsu">Mörsu</placeName></add> <transcription>(Dietherich von Colne)</transcription></persName>, trevírský <persName authId="rbm:p112628" reg="Oto ze Ziegenheimu" reg2="Oto ze Ziegenheimu (Otto zů Triere erzbischöfe dez Romschen richs)">Oto <add>ze <placeName authId="rbm:g112544" reg="Ziegenheimu" reg2="Ziegenheimu">Ziegenheimu</placeName></add> <transcription>(Otto zů Triere erzbischöfe dez Romschen richs)</transcription></persName> a falckrabě rýnský <persName authId="rbm:p112624" reg="Ludvík III. Wittelsbašský" reg2="Ludvík III. Wittelsbašský (Ludwig pfalzgraf bi Rine)">Ludvík <add>III. Wittelsbašský</add> <transcription>(Ludwig pfalzgraf bi Rine)</transcription></persName> oznamují <add>městu <placeName authId="rbm:g112974" reg="Štrasburku" reg2="Štrasburku">Štrasburku</placeName></add>, že země je sužována různými lupiči a zločinci <quote>vile und mancherlei rouberi und úbeldat</quote>, a dohodli se tedy zde v <placeName authId="rbm:g112641" reg="Boppardu" reg2="Boppardu (hie zů Boparten)">Boppardu <transcription>(hie zů Boparten)</transcription></placeName> na potřebě nastolení společného míru. Kvůli tomu svolali na nejbližší svátek svatého Oldřicha <quote>uf den sontag sant Ulrichs tag nehstkompt</quote> <add>4. července</add> poradu do <placeName authId="rbm:g111536" reg="Frankfurtu nad Mohanem" reg2="Frankfurtu nad Mohanem (gen Franckfurt)">Frankfurtu <add>nad Mohanem</add> <transcription>(gen Franckfurt)</transcription></placeName>; vybízí je, aby na výše uvedené jednání vyslali své zástupce.</p></abstract><transcription><p>Von gotz gnaden Conrad zů Mentz Dietherich von Colne Otto zů Triere erzbischöfe dez Romschen richs erzkanzler etc. und Ludwig pfalzgraf bi Rine dez heiligen Romschen<note id="ftn1" note-class="footnote"><note-citation>1</note-citation><note-body><p> Ronischen.</p></note-body></note> richs erztrůchseß und herzog in Peyern alle dez Romschen richs kurfursten.</p><p>Unsern frúntlichen grůs zůvor. ersamen wisen gůten frúnde. als leider die lande umb und umb wildiclich gestalt sint, und vile und mancherlei rouberi und úbeldat beide uf wasser und uf lande gescheen, und zů besorgen ist, wo man den in zit nit widerstee und darwider si, daz ir ie me und me werde: dez habent wir uns ieczunt, als wir uf einem tage hie zů Boparten bi einander gewesen sin, mit einander dovon underrett, und meinen daz es gůt were daz herren und stette darzů gedechten umb einen gemeinen<note id="ftn2" note-class="footnote"><note-citation>2</note-citation><note-body><p> gemeinem.</p></note-body></note> friden der lande zů machen. und haben darumb einen andern tag gen Franckfurt, die stat auch den landen unden und oben gelegen ist, bescheiden uf den sontag sant Ulrichs tag nehstkompt zů naht da ze sind und uf den mentag von den sachen zů reden. und herumb so begern wir, daz ir uch dazwuschent mit uwern frunden und den die zů uch gehorent wollent davon underreden, und uwer erbern botten und frunde<note id="ftn3" note-class="footnote"><note-citation>3</note-citation><note-body><p> frúnde.</p></note-body></note> uf den obgenanten sant Ulrichs tag mit maht zů uns gen Franckefurt schicken furbaß von den sachen zů reden und darin zů besliessen als sich dann geburte. geben zů Boparten uf unsers herren offart tag anno etc. 23.</p></transcription></chDesc><tenor><nota><transcription>N/A</transcription></nota></tenor><back><listBibl type="print"><bibl>DRTA VIII, s. 290, č. 241.</bibl></listBibl><listBibl type="regesta"></listBibl><listBibl type="studies"><bibl>Bezold 1875, s. 9.</bibl><bibl>Schuster 1885, s. 12.</bibl><bibl>ChrDtSt XX, s. 301.</bibl><bibl>Wendt 1889, s. 9.</bibl></listBibl><listBibl type="translation"></listBibl><listBibl type="facsimilia"><bibl sig="A">N/A</bibl><bibl sig="B">N/A</bibl></listBibl></back></charter></cei>