<cei xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:noNamespaceSchemaLocation="http://www.cei.lmu.de/schema/cei060122.xsd"><teiHeader><langUsage><language ident="de">němčina</language></langUsage><fileDesc><titleStmt id="977e31a97a"><title>Seznam lužických šlechticů, kteří táhli Slezanům na pomoc.</title></titleStmt><publicationStmt><publisher>AHISTO Publisher</publisher><availability><p><ref target="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 (CC BY-SA 4.0)</ref></p></availability></publicationStmt><editionStmt id="d940efa97a"><p n="volume">KOMPLETNI REFERENCE PUVODNI LISTINY</p><p n="repository"><ref target="URL SKENU" type="external"></ref></p></editionStmt><sourceDesc><bibl sig="A"><idno n="volume">N/A</idno></bibl></sourceDesc></fileDesc><projectDesc><p n="process">Dle edice SRS VI, s. 57–58, č. 79.</p><p n="transcription">Dle edice SRS VI, s. 57–58, č. 79.</p></projectDesc><revisionDesc><p n="regest"><date type="creation" value="2022-09-13">ZV</date></p><p n="transcription"><date type="creation" value="2022-09-13">ZV</date></p></revisionDesc></teiHeader><charter><chDesc><issued><issueDate><p><date reg="1428-xx-xx" value="[1428-xx-xx]"></date></p></issueDate><issuePlace><add><placeName authId="rbm:g111139" reg="Zhořelec" reg2="Zhořelec">Zhořelec</placeName></add></issuePlace><relevantPersonal><testis>N/A</testis><sealDesc>N/A</sealDesc></relevantPersonal></issued><publicationStmt><witList><witness><archIdentifier sig="A"><p>N/A</p></archIdentifier></witness></witList></publicationStmt><abstract><p><add>Soupis lužických šlechticů, kteří táhli na pomoc do <placeName authId="rbm:g111109" reg="Slezska" reg2="Slezska">Slezska</placeName></add></p><p><add>1</add> <persName authId="rbm:p115637" reg="Jan z Chotěbuzi seděním na Chotěbuzi" reg2="Jan z Chotěbuzi seděním na Chotěbuzi (Hans von Kottbus herr auf Kottbus)">Jan z <placeName authId="rbm:g111240" reg="Chotěbuzi" reg2="Chotěbuzi">Chotěbuzi</placeName> seděním na <placeName authId="rbm:g111240" reg="Chotěbuzi" reg2="Chotěbuzi">Chotěbuzi</placeName> <transcription>(Hans von Kottbus herr auf Kottbus)</transcription></persName> byl pomáhat již na zelený čtvrtek <quote>am grünen donnerstage</quote> s osmačtyřiceti jízdními <quote>mit 48 Pferden</quote> ve <placeName authId="rbm:g111139" reg="Zhořelci" reg2="Zhořelci (in Görlitz)">Zhořelci <transcription>(in Görlitz)</transcription></placeName>. Byl mezi těmi, kteří se přesunuli ze <placeName authId="rbm:g113903" reg="Schönau" reg2="Schönau (von Schönau)">Schönau <transcription>(von Schönau)</transcription></placeName> do <placeName authId="rbm:g111211" reg="Lubáně" reg2="Lubáně (nach Lauban)">Lubáně <transcription>(nach Lauban)</transcription></placeName>. Z oněch osmačtyřiceti jízdních poslal pětadvacet jezdců <quote>48 pferden gehen 25</quote> do <placeName authId="rbm:g111735" reg="Bolesławce" reg2="Bolesławce (nach Buntzlau)">Bolesławce <transcription>(nach Buntzlau)</transcription></placeName> ve <placeName authId="rbm:g111109" reg="Slezsku" reg2="Slezsku (nach Schlesien)">Slezsku <transcription>(nach Schlesien)</transcription></placeName>, zbytek ponechal ve <placeName authId="rbm:g111139" reg="Zhořelci" reg2="Zhořelci">Zhořelci</placeName>, kde byl až do pálení čarodějnic <quote>noch zu Walpurgis</quote> <add>30. dubna</add> ve službách města. <add>2</add> Jeho syn <persName authId="rbm:p115639" reg="Friedhelm z Chotěbuzi" reg2="Friedhelm z Chotěbuzi (Herr Fredehelm von Kottbus, ein sohn des vorigen)">Friedhelm z <placeName authId="rbm:g111240" reg="Chotěbuzi" reg2="Chotěbuzi">Chotěbuzi</placeName> <transcription>(Herr Fredehelm von Kottbus, ein sohn des vorigen)</transcription></persName> přijel do města v tomtéž čase s jednadvaceti jízdními <quote>mit 21 pferden</quote> a zůstal tam do svátku Nanebevstoupení Páně <quote>bis Himmelfarth</quote>. <add>3</add> <persName authId="rbm:p111236" reg="Oto z Kittlitz" reg2="Oto z Kittlitz (Herr Otto von Kittlitz)">Oto z <placeName authId="rbm:g111243" reg="Kittlitz" reg2="Kittlitz">Kittlitz</placeName> <transcription>(Herr Otto von Kittlitz)</transcription></persName>, bratr zhořeleckého faráře <persName authId="rbm:p111235" reg="Jana z Kittlitz na Sprembergu" reg2="Jana z Kittlitz na Sprembergu (ein bruder des damahligen Görlitzischen pfarrs Johann von Kittlitz, herr auf Spremberg)">Jana z <placeName authId="rbm:g111243" reg="Kittlitz" reg2="Kittlitz">Kittlitz</placeName> na <placeName authId="rbm:g111223" reg="Sprembergu" reg2="Sprembergu">Sprembergu</placeName> <transcription>(ein bruder des damahligen Görlitzischen pfarrs Johann von Kittlitz, herr auf Spremberg)</transcription></persName>, byl <add>ve <placeName authId="rbm:g111139" reg="Zhořelci" reg2="Zhořelci">Zhořelci</placeName></add> v tomtéž čase s pěti jízdními <quote>mit 5 pferden</quote>. <add>4</add> <persName authId="rbm:p115435" reg="Oldřich z Biberštejna" reg2="Oldřich z Biberštejna (Herr Ulrich von Biberstein)">Oldřich z <placeName authId="rbm:g111201" reg="Biberštejna" reg2="Biberštejna">Biberštejna</placeName> <transcription>(Herr Ulrich von Biberstein)</transcription></persName> byl rovněž <add>ve <placeName authId="rbm:g111139" reg="Zhořelci" reg2="Zhořelci">Zhořelci</placeName></add> v tomtéž čase se svými druhy <quote>mit seinen gesellen</quote>. Připomíná se, že <persName authId="rbm:p115435" reg="Oldřich z Biberštejna na Żarech" reg2="Oldřich z Biberštejna na Żarech (Ulrich von Biberstein zu Sorau)">Oldřich z <placeName authId="rbm:g111201" reg="Biberštejna" reg2="Biberštejna">Biberštejna</placeName> na <placeName authId="rbm:g111208" reg="Żarech" reg2="Żarech">Żarech</placeName> <transcription>(Ulrich von Biberstein zu Sorau)</transcription></persName>, <persName authId="rbm:p112327" reg="Oldřich z Biberštejna na Forstu" reg2="Oldřich z Biberštejna na Forstu (einer gleiches nahmens zu Forste)"><add>Oldřich z <placeName authId="rbm:g111201" reg="Biberštejna" reg2="Biberštejna">Biberštejna</placeName></add> na <placeName authId="rbm:g111253" reg="Forstu" reg2="Forstu">Forstu</placeName> <transcription>(einer gleiches nahmens zu Forste)</transcription></persName> a <persName authId="rbm:p113208" reg="Jan z Biberštejna seděním na Beeskowě" reg2="Jan z Biberštejna seděním na Beeskowě (Hans von Biberstein zu Besskau gelebet)">Jan z <placeName authId="rbm:g111201" reg="Biberštejna" reg2="Biberštejna">Biberštejna</placeName> seděním na <placeName authId="rbm:g115533" reg="Beeskowě" reg2="Beeskowě">Beeskowě</placeName> <transcription>(Hans von Biberstein zu Besskau gelebet)</transcription></persName> byli v tomtéž čase voláni na pomoc. Přičemž se nacházeli v <placeName authId="rbm:g111211" reg="Lubáni" reg2="Lubáni">Lubáni</placeName>. <add>5</add> <persName authId="rbm:p117719" reg="Petr ze Seelstrangu" reg2="Petr ze Seelstrangu">Petr ze <placeName authId="rbm:g116311" reg="Seelstrangu" reg2="Seelstrangu">Seelstrangu</placeName></persName>, hejtman v <placeName authId="rbm:g114624" reg="Gubenu" reg2="Gubenu (Herr Peter von Seelenstrang, ritter, hauptmann zu Guben)">Gubenu <transcription>(Herr Peter von Seelenstrang, ritter, hauptmann zu Guben)</transcription></placeName>, se pohyboval v prostoru mezi <placeName authId="rbm:g111155" reg="Lwówkem Śląským" reg2="Lwówkem Śląským (zu Löwenberg)">Lwówkem Śląským <transcription>(zu Löwenberg)</transcription></placeName> a <placeName authId="rbm:g111735" reg="Bolesławcem" reg2="Bolesławcem">Bolesławcem</placeName> s pěti jízdními <quote>5 pferde</quote>, a zde byl ve službě od čtvrtka po neděli průvodní <quote>von donnerstag nach quasimodo</quote> až do 6. května <quote>biss 6. may</quote>. <add>6</add> <persName authId="rbm:p115687" reg="Jan z Penzigu na Muskau" reg2="Jan z Penzigu na Muskau (Herr Hans von Pentzig zu Muska)">Jan z <placeName authId="rbm:g114842" reg="Penzigu" reg2="Penzigu">Penzigu</placeName> na <placeName authId="rbm:g114528" reg="Muskau" reg2="Muskau">Muskau</placeName> <transcription>(Herr Hans von Pentzig zu Muska)</transcription></persName> byl od zeleného čtvrtka <quote>am grünen donnerstage</quote> ve <placeName authId="rbm:g111139" reg="Zhořelci" reg2="Zhořelci">Zhořelci</placeName> s dvaadvaceti jízdními <quote>mit 22 pferden</quote>, kde zůstal do pálení čarodějnic: poté jel osobně do <placeName authId="rbm:g111211" reg="Lubáně" reg2="Lubáně">Lubáně</placeName>, a poslal dvanáct jízdních <quote>12 pferde</quote> do <placeName authId="rbm:g111735" reg="Bolesławce" reg2="Bolesławce">Bolesławce</placeName>, zatímco on zůstal s dalšími ve <placeName authId="rbm:g111139" reg="Zhořelci" reg2="Zhořelci">Zhořelci</placeName>. <add>7</add> <persName authId="rbm:p117720" reg="Hynek Scop" reg2="Hynek Scop">Hynek Scop</persName> (Heinze Scopp) se vydal v tomtéž čase do <placeName authId="rbm:g111735" reg="Bolesławce" reg2="Bolesławce">Bolesławce</placeName> se dvěma jízdními <quote>2 pferde</quote>, a ve službě zůstal do svátku Nanebevstoupení Páně <quote>bis Himmelfarth</quote>. S nimiž rovněž vytáhl na pomoc do <placeName authId="rbm:g111109" reg="Slezska" reg2="Slezska">Slezska</placeName>. <persName authId="rbm:p117060" reg="Kryštof z Penzigu" reg2="Kryštof z Penzigu (Christoph von Pentzig)">Kryštof z <placeName authId="rbm:g114842" reg="Penzigu" reg2="Penzigu">Penzigu</placeName> <transcription>(Christoph von Pentzig)</transcription></persName> se také zúčastnil vojenského tažení k <placeName authId="rbm:g111211" reg="Lubáni" reg2="Lubáni">Lubáni</placeName>. <add>8</add> <persName authId="rbm:p115236" reg="Mikuláš z Gersdorffu" reg2="Mikuláš z Gersdorffu (Nickel von Gersdorf)">Mikuláš z <placeName authId="rbm:g114214" reg="Gersdorffu" reg2="Gersdorffu">Gersdorffu</placeName> <transcription>(Nickel von Gersdorf)</transcription></persName> a <persName authId="rbm:p117721" reg="Jindřich List" reg2="Jindřich List (Heinrich von List)">Jindřich List <transcription>(Heinrich von List)</transcription></persName> se vydali na zelený čtvrtek <quote>am grünen donnerstage</quote> s osmnácti jízdními <quote>mit 18 pferden</quote> nejprve do <placeName authId="rbm:g111211" reg="Lubáně" reg2="Lubáně">Lubáně</placeName>, odkud pokračovali do <placeName authId="rbm:g111735" reg="Bolesławce" reg2="Bolesławce">Bolesławce</placeName>. Ještě před letnicemi <quote>vor pfingsten</quote> se <persName authId="rbm:p115236" reg="Mikuláš z Gersdorffu" reg2="Mikuláš z Gersdorffu">Mikuláš z <placeName authId="rbm:g114214" reg="Gersdorffu" reg2="Gersdorffu">Gersdorffu</placeName></persName> odpojil od <persName authId="rbm:p117721" reg="Jindřicha Lista" reg2="Jindřicha Lista">Jindřicha Lista</persName>, který tak ve službě zůstal sám se třemi jezdci <quote>mit 3 pferden</quote>. <add>9</add> <persName authId="rbm:p117722" reg="Červený z Melhausu" reg2="Červený z Melhausu (Der Rote Mehlhosen)">Červený z <placeName authId="rbm:g116312" reg="Melhausu" reg2="Melhausu">Melhausu</placeName> <transcription>(Der Rote Mehlhosen)</transcription></persName> a <persName authId="rbm:p117723" reg="Rüstewalt" reg2="Rüstewalt (Rustewald)">Rüstewalt <transcription>(Rustewald)</transcription></persName> odešli do <placeName authId="rbm:g111735" reg="Bolesławce" reg2="Bolesławce">Bolesławce</placeName> ve <placeName authId="rbm:g111109" reg="Slezsku" reg2="Slezsku">Slezsku</placeName> s devíti jízdními <quote>mit 9 pferden</quote>, kde zůstali do svátku Nanebevstoupení Páně <quote>nach Himmelfart</quote>, kdy jim služba skončila. <add>10</add> Pán z Dlouhé <quote>Einer von Lange</quote> a pán z Behme <quote>einer von Böhme</quote> vytáhli ze <placeName authId="rbm:g111186" reg="Zaháně" reg2="Zaháně (aus dem Saganischen)">Zaháně <transcription>(aus dem Saganischen)</transcription></placeName> společně s <persName authId="rbm:p115928" reg="Petrem Kunzem" reg2="Petrem Kunzem (mit Peter Cuntzen)">Petrem Kunzem <transcription>(mit Peter Cuntzen)</transcription></persName> do pole u <placeName authId="rbm:g111735" reg="Bolesławce" reg2="Bolesławce">Bolesławce</placeName> s pěti jízdními <quote>mit 5 pferden</quote>. Svou službu skončili v pátek po Janovi před Latinskou branou <quote>freytags nach Johannis ante portam latinam</quote> <add>7. května 1428</add>. <add>11</add> <persName authId="rbm:p116614" reg="Hynek z Kottwitz" reg2="Hynek z Kottwitz (Heintze von Kottwitz)">Hynek z <placeName authId="rbm:g114865" reg="Kottwitz" reg2="Kottwitz">Kottwitz</placeName> <transcription>(Heintze von Kottwitz)</transcription></persName> byl ve službě města do začátku roku <quote>von anfang des jahres</quote> až do září <quote>bis in septembris</quote>, a zúčastnil se vojenského tažení ve <placeName authId="rbm:g111109" reg="Slezsku" reg2="Slezsku">Slezsku</placeName> společně s šesti jízdními <quote>mit 6 pferden</quote>. <add>12</add> <persName authId="rbm:p111254" reg="Jan z Hobergu" reg2="Jan z Hobergu (Herr Hans von Hohberg, ritter)">Jan z <placeName authId="rbm:g114536" reg="Hobergu" reg2="Hobergu">Hobergu</placeName> <transcription>(Herr Hans von Hohberg, ritter)</transcription></persName> zůstal až do druhé neděle po Velikonocích <quote>um misericordia domini</quote> ve <placeName authId="rbm:g116300" reg="Smolniku" reg2="Smolniku (zu Schadewalde)">Smolniku <transcription>(zu Schadewalde)</transcription></placeName>, a byl požádán, aby se připojil k tažení do <placeName authId="rbm:g111109" reg="Slezska" reg2="Slezska">Slezska</placeName>, načeš se vydal do <placeName authId="rbm:g111139" reg="Zhořelce" reg2="Zhořelce">Zhořelce</placeName>. <add>13</add> <persName authId="rbm:p117724" reg="Jindřich z Pannwitz" reg2="Jindřich z Pannwitz (Heinrich von Pannewitz)">Jindřich z <placeName authId="rbm:g114896" reg="Pannwitz" reg2="Pannwitz">Pannwitz</placeName> <transcription>(Heinrich von Pannewitz)</transcription></persName> přitáhl v tomtéž čase z <placeName authId="rbm:g111110" reg="Dolní Lužice" reg2="Dolní Lužice (aus Niederlausitz)">Dolní Lužice <transcription>(aus Niederlausitz)</transcription></placeName> společně s dvanácti jízdními <quote>mit 12 pferden</quote>, a vydržel pomáhat až do svátku Nanebevstoupení Páně <quote>bis Himmelfart</quote>. <add>14</add> <persName authId="rbm:p113099" reg="Tizeman z Weberstedtu" reg2="Tizeman z Weberstedtu">Tizeman z <placeName authId="rbm:g112893" reg="Weberstedtu" reg2="Weberstedtu">Weberstedtu</placeName></persName>, hejtman v <placeName authId="rbm:g112373" reg="Erfurtu" reg2="Erfurtu (Titzemann von Webirstädt, der hauptmann der Erfurter)">Erfurtu <transcription>(Titzemann von Webirstädt, der hauptmann der Erfurter)</transcription></placeName>, byl v tomtéž čase s šestadvaceti druhy <quote>mit 26 gesellen</quote> ve <placeName authId="rbm:g111139" reg="Zhořelci" reg2="Zhořelci">Zhořelci</placeName>.</p></abstract><transcription><p><add>1</add> Hans von Kottbus herr auf Kottbus war bereits am grünen donnerstage mit 48 Pferden zu Hilfe da <add>in Görlitz</add>. Er war mit unter denen, die von Schönau aus mit nach Lauban zogen. Von seinen 48 pferden gehen 25 mit nach Schlesien bis nach Buntzlau, die andern aber blieben zu Görlitz. Er ist noch zu Walpurgis in diensten der stadt.</p><p><add>2</add> Herr Fredehelm von Kottbus, ein sohn des vorigen, kommt der stadt um diese zeit mit 21 pferden zu hülffe, und ist bis Himmelfarth dagewesen.</p><p><add>3</add> Herr Otto von Kittlitz, ein bruder des damahligen Görlitzischen pfarrs Johann von Kittlitz, herr auf Spremberg, war um diese zeit mit 5 pferden zu hülffe da.</p><p><add>4</add> Herr Ulrich von Biberstein, ist zu dieser zeit mit seinen gesellen auch dagewesen. <add>Wobey zu gedenken, dass damahls ein Ulrich von Biberstein zu Sorau, einer gleiches nahmens zu Forste, und Hans von Biberstein zu Besskau gelebet, die man um diese zeit alle um hülfe angeruffen hat.</add> Er war mit zu Lauban.</p><p><add>5</add> Herr Peter von Seelenstrang, ritter, hauptmann zu Guben, war mit zu Löwenberg und Bunzlau, hatte 5 pferde bey sich, dienet von donnerstag nach quasimodo biss 6. may.</p><p><add>6</add> Herr Hans von Pentzig zu Muska, war am grünen donnerstage in der stadt Görlitz solde mit 22 pferden. Er bleibt von der zeit an biss Walpurgis in ihrem solde: gehet in person mit nach Lauban, giebt 12 pferde ab in die heerfarth gen Bunzlau, und belibet indessen mit den andern zu Görlitz stehen.</p><p><add>7</add> Heinze Scopp, wird um die zeit angenommen, da man die heerfarth nach Bunzlau thut, hat 2 pferde bey sich, und dienet bis Himmelfarth. Er zog auch mit nach Schlesien. Christoph von Pentzig war auch mit in der heerfarth zu Lauban.</p><p><add>8</add> Nickel von Gersdorf und Heinrich von List treten am grünen donnerstage in sold mit 18 pferden, gehen beide erst mit nach Lauban, und hernach auch mit nach Bunzlau. Noch vor pfingsten gehet Nickel von Gersdorf ab, und Heinrich von List dienet darauf noch alleine eine zeitlang mit 3 pferden.</p><p><add>9</add> Der Rote Mehlhosen und Rustewald mit 9 pferden gehen mit nach Schlesien gen Bunzlau und erhalten nach Himmelfart ihren abschied.</p><p><add>10</add> Einer von Lange und einer von Böhme beide aus dem Saganischen gehen mit Peter Cuntzen gen Buntzlau ins feld mit 5 pferden. Sie bekommen freytags nach Johannis ante portam latinam ihren abschied.</p><p><add>11</add> Heintze von Kottwitz, ist von anfang des jahres in der stadt diensten bis in septembris. Geht bey obgedachter heerfart mit nach Schlesien, mit 6 pferden.</p><p><add>12</add> Herr Hans von Hohberg, ritter, hält sich um misericordia domini zu Schadewalde auf, und man verlanget von ihm, dass er wegen des zuges nach Schlesien hinan gen Görlitz kommen soll. Doch finde nicht, dass er selbst mit gewesen.</p><p><add>13</add> Heinrich von Pannewitz, ist um diese zeit aus Niederlausitz mit 12 pferden zu hülffe kommen, und hat bis Himmelfart ausgehalten.</p><p><add>14</add> Titzemann von Webirstädt, der hauptmann der Erfurter, stehet um diese zeit mit 26 gesellen in Görlitz.</p></transcription></chDesc><tenor><nota><transcription>N/A</transcription></nota></tenor><back><listBibl type="print"><bibl>Kloß 1774, s. 655.</bibl><bibl>SRS VI, s. 57–58, č. 79.</bibl></listBibl><listBibl type="regesta"><bibl></bibl></listBibl><listBibl type="studies"><bibl>Grünhagen 1872, s. 150.</bibl><bibl>CDLS II/1, s. 500, 505, 508, 585–586, 588, 592, 599–600.</bibl><bibl>Jecht 1911, s. 171–173.</bibl><bibl>Ekdahl 2010, s. 295, č. 620.</bibl></listBibl><listBibl type="translation"><bibl></bibl></listBibl><listBibl type="facsimilia"><bibl sig="A">N/A</bibl></listBibl></back></charter></cei>