<cei xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:noNamespaceSchemaLocation="http://www.cei.lmu.de/schema/cei060122.xsd"><teiHeader><langUsage><language ident="la">latina</language></langUsage><fileDesc><titleStmt id="971ed7e1bf"><title>Král Zikmund potvrzuje Václavovi a Ondřejovi, rychtářům Plzně, a paní Regině privilegia na rychtu</title></titleStmt><publicationStmt><publisher>AHISTO Publisher</publisher><availability><p><ref target="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 (CC BY-SA 4.0)</ref></p></availability></publicationStmt><editionStmt id="67b7b9e1bf"><p n="volume">KOMPLETNI REFERENCE PUVODNI LISTINY</p><p n="repository"><ref target="URL SKENU" type="external"></ref></p></editionStmt><sourceDesc><bibl sig="A"><idno n="volume">AMP; AM Plzeň – Listiny; kart. 6; inv. č. 66; sign. I.108</idno></bibl><bibl sig="B"><idno n="volume">AMP; Sbírka opisů; sign. 4/11</idno></bibl><bibl sig="C"><idno n="volume">NA Praha; ČDK; sign. RKP 2450; kniha č. 148; pag. 196</idno></bibl><bibl sig="D"><idno n="volume">NK ČR; Oddělení rukopisů; sing. XVII A 15; pag. 350–351 </idno></bibl><bibl sig="E"><idno n="volume">AMP; AM Plzeň – Knihy; sign. 1 c 13; inv. č. 154; fol. 20v a 27v</idno></bibl></sourceDesc></fileDesc><projectDesc><p n="process">Dle RI XI NB/2</p><p n="transcription">Podle CIM III, s. 59–61, č. 43.</p></projectDesc><revisionDesc><p n="regest"><date type="creation" value="2021-12-31">VJ</date></p><p n="transcription"></p></revisionDesc></teiHeader><charter><chDesc><issued><issueDate><p><date reg="1425-11-17" value="1425-11-17"></date></p></issueDate><issuePlace><placeName authId="rbm:g113287" reg="Hodonín" reg2="Hodonín (in opido Hodonyn Olomucensis dyocesis)">Hodonín <transcription>(in opido Hodonyn Olomucensis dyocesis)</transcription></placeName></issuePlace><relevantPersonal><testis>N/A</testis><sealDesc><sigillant>král <persName authId="rbm:p111112" reg="Zikmund" reg2="Zikmund">Zikmund</persName></sigillant><legend>Posse 1910 13/4</legend><sealColor>červená</sealColor><sealAttachment>ve voskové misce přivěšená na pergamenovém proužku</sealAttachment></sealDesc></relevantPersonal></issued><publicationStmt><witList><witness><archIdentifier sig="A"><p>originál; pergamen</p></archIdentifier></witness><witness><archIdentifier sig="B"><p>opis z 19. století</p></archIdentifier></witness><witness><archIdentifier sig="C"><p>český regest v opisech register zastavených komorních statků z let 1453/54</p></archIdentifier></witness><witness><archIdentifier sig="D"><p>český regest v opisech register zastavených komorních statků z let 1453/54</p></archIdentifier></witness><witness><archIdentifier sig="E"><p>český krátký regest</p></archIdentifier></witness></witList></publicationStmt><abstract><p>Král <persName authId="rbm:p111112" reg="Zikmund" reg2="Zikmund (Sigismundus)">Zikmund <transcription>(Sigismundus)</transcription></persName> potvrzuje bratrům <persName authId="rbm:p113405" reg="Václavovi" reg2="Václavovi (nostros dilectos Wenceslaum)">Václavovi <transcription>(nostros dilectos Wenceslaum)</transcription></persName> a <persName authId="rbm:p113406" reg="Ondřejovi" reg2="Ondřejovi (Andream)">Ondřejovi <transcription>(Andream)</transcription></persName>, rychtářům města <placeName authId="rbm:g111221" reg="Plzně" reg2="Plzně (Novepilsne)">Plzně <transcription>(Novepilsne)</transcription></placeName> a paní <persName authId="rbm:p113406" reg="Regině" reg2="Regině (honeste matrone Regine)">Regině <transcription>(honeste matrone Regine)</transcription></persName> s přihlédnutím k věrným službám, které mu bratři prokázali a v budoucnu ještě prokáží, a s ohledem na jejich prosby, všechna práva, privilegia a listiny týkající se rychty, která obdrželi od jeho předků, českých králů, a mají v právoplatné fyzické držbě, jak byly slovo od slova sepsány. <persName authId="rbm:p111112" reg="Zikmund" reg2="Zikmund">Zikmund</persName> nařizuje, že <persName authId="rbm:p113405" reg="Václav" reg2="Václav">Václav</persName>, <persName authId="rbm:p113406" reg="Ondřej" reg2="Ondřej">Ondřej</persName> a <persName authId="rbm:p113406" reg="Regina" reg2="Regina">Regina</persName> mají dále svobodně držet plzeňskou rychtu a s ní spojená práva, užitky a příslušenství a bez překážek <add>je</add> užívat. Konečně <persName authId="rbm:p111112" reg="Zikmund" reg2="Zikmund">Zikmund</persName> stanovuje, že každý, kdo by chtěl <persName authId="rbm:p113405" reg="Václava" reg2="Václava">Václava</persName> z rychty vykázat, musí zaplatit se <persName authId="rbm:p111112" reg="Zikmundovým" reg2="Zikmundovým">Zikmundovým</persName> souhlasem 200 kop pražských grošů, načež od <persName authId="rbm:p113405" reg="Václava" reg2="Václava">Václava</persName> rychtu získá a má držet stejným způsobem, jako ji držel <persName authId="rbm:p113405" reg="Václav" reg2="Václav">Václav</persName>, avšak bez poškození práv dalších osob.</p></abstract><transcription><p>Sigismundus, dei gracia Romanorum rex semper augustus ac Hungarie, Boemie, Dalmacie, Croacie etc. rex. Notum facimus tenore presencium universis, quod consideratis, gratis et fidelibus obsequiis nobis per fideles nostros dilectos Wenceslaum et Andream fratres, iudices civitatis Noue Pilsne, hactenus fideliter et constanter impensis et in antea propensius impendendis prefatorum fratrum humilibus inclinati precibus animo deliberato, sano eciam fidelium nostrorum accedente consilio et de certa nostra sciencia ipsis et honeste matrone Regine universa iura, munimenta, privilegia et litteras, que et quas ipsorum predecessores et progenitores super iudicio civitatis Noue Pilsne a nostris progenitoribus et predecessoribus, regibus Boemie, hactenus obtinuerunt et in quorum sunt legitima et reali possessione, in omnibus suis clausulis, punctis, sentenciis et expressionibus, prout de verbo ad verbum sonant, ac si tenores earundem presentibus inserti forent, ratificavimus, approbavimus et confirmavimus, ratificamus, approbamus et tenore presencium tamquam rex Boemie graciosius confirmamus; decernentes et volentes expresse, quod prefati Wenceslaus et Andreas ac Regina predicta aput predictum iudicium civitatis Noue Pilsne permaneant eodemque et suis iuribus, usufructibus et pertinenciis utantur libere et quiete impedimentis quorumlibet penitus proculmotis. Verumptamen si prefatum Wenceslaum quispiam a prefato niteretur excludere iudicio illudque vellet habere, et quod ad hoc accederet consensus noster, extunc persolutis prefato Wenceslao ducentis sexagenis grossorum Pragensium poterit ad se reducere predictum iudicium et illud omni iure et titulo, prout ad predictum Wenceslaum pertinuit, absque difficultate qualibet cum suis pertinenciis, usufructibus et fructibus possidere, salvis tamen iuribus alienis. Presencium sub nostri regalis sigilli appensione testimonio litterarum. Datum in oppido Hodonyn, Olomucensis dyocesis, sabbatho ante festum Elisabeth vidue, anno Domini quadringentesimo vigesimo quinto, regnorum nostrorum anno Hungarie etc. tricesimo nono, Romanorum sextodecimo et Boemie sexto.</p></transcription></chDesc><tenor><nota place="Vpravo na plice"><transcription><i> Ad mandatum domini regis </i><persName authId="rbm:p111143" reg="Michael" reg2="Michael"><i>Michael</i></persName><i> prepositus Boleslaviensis</i></transcription></nota><nota place="Na dorsu nahoře uprostřed"><transcription><i> Registrata </i><persName authId="rbm:p111748" reg="Henricus Fije" reg2="Henricus Fije"><i>Henricus Fije</i></persName></transcription></nota></tenor><back><listBibl type="print"><bibl>Strnad 1891, s. 311–313, č. 281</bibl><bibl>CIM III, s. 59–61, č. 43</bibl><bibl>AČ II, s. 458–459, č. 562 (Otisk D)</bibl></listBibl><listBibl type="regesta"><bibl><ref target="http://www.regesta-imperii.de/id/1425-11-17_1_0_11_2_0_444_6453" type="external"></ref><ptr target="http://www.regesta-imperii.de/id/1425-11-17_1_0_11_2_0_444_6453" type="external">RI XI, s. 30, č. 6453</ptr></bibl><bibl><ref target="http://www.regesta-imperii.de/id/e565f44b-dde4-464a-b2dd-a23dee54e5ae" type="external"></ref><ptr target="http://www.regesta-imperii.de/id/e565f44b-dde4-464a-b2dd-a23dee54e5ae" type="external">RI XI NB/2, s. 108, č. 63</ptr></bibl></listBibl><listBibl type="studies"><bibl>Kern 1930, s. 18</bibl><bibl>Vojtíšek 1953, s. 161–162</bibl><bibl>Hejnic – Polívka 1987, s. 277</bibl><bibl>Kaar 2012, s. 277</bibl><bibl>Bystrický 2013, s. 189</bibl><bibl>Malivánková Wasková – Douša a kol. 2014, s. 200</bibl></listBibl><listBibl type="translation"></listBibl><listBibl type="facsimilia"><bibl sig="A">N/A</bibl><bibl sig="B">N/A</bibl><bibl sig="C">N/A</bibl><bibl sig="D">N/A</bibl><bibl sig="E">N/A</bibl></listBibl></back></charter></cei>