<cei xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:noNamespaceSchemaLocation="http://www.cei.lmu.de/schema/cei060122.xsd"><teiHeader><langUsage><language ident="la">latina</language></langUsage><fileDesc><titleStmt id="956e7f69d6"><title>Žatecká rada dosvědčuje, že Matyáš Koblenec ustanovil závěť.</title></titleStmt><publicationStmt><publisher>AHISTO Publisher</publisher><availability><p><ref target="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 (CC BY-SA 4.0)</ref></p></availability></publicationStmt><editionStmt id="9aa95f7b57"><p n="volume">KOMPLETNI REFERENCE PUVODNI LISTINY</p><p n="repository"><ref target="URL SKENU" type="external"></ref></p></editionStmt><sourceDesc><bibl sig="A"><idno n="volume">N/A</idno></bibl><bibl sig="B"><idno n="volume">SOA Litoměřice; SOkA Louny; AM Žatec; sign. I B 261; fol. 33v; aktuální uložení neověřeno</idno></bibl></sourceDesc></fileDesc><projectDesc><p n="process">Dle edice UBSaaz, s. 176–177, č. 398.</p><p n="transcription">Dle edice UBSaaz, s. 176–177, č. 398.</p></projectDesc><revisionDesc><p n="regest"><date type="creation" value="2022-02-09">ZV</date></p><p n="transcription"><date type="creation" value="2022-02-09">ZV</date></p></revisionDesc></teiHeader><charter><chDesc><issued><issueDate><p><date reg="1422-09-09" value="1422-09-09"></date></p></issueDate><issuePlace><add><placeName authId="rbm:g113045" reg="Žatec" reg2="Žatec">Žatec</placeName></add></issuePlace><relevantPersonal><testis>N/A</testis><sealDesc><sigillant>město <placeName authId="rbm:g113045" reg="Žatec" reg2="Žatec">Žatec</placeName></sigillant><legend>N/A</legend><sealColor>N/A</sealColor><sealAttachment>ohlášeno přivěšení</sealAttachment></sealDesc></relevantPersonal></issued><publicationStmt><witList><witness><archIdentifier sig="A"><p>N/A</p></archIdentifier></witness><witness><archIdentifier sig="B"><p>soudobý opis v kopiáři města Žatce</p></archIdentifier></witness></witList></publicationStmt><abstract><p>Purkmistr <persName authId="rbm:p114930" reg="Jindřich Buzko" reg2="Jindřich Buzko (Henricus Buzko junior magister civium)">Jindřich Buzko <transcription>(Henricus Buzko junior magister civium)</transcription></persName> a <persName authId="rbm:p114931" reg="Herman ze Chban Niger" reg2="Herman ze Chban Niger (Hermannus de Chban)">Herman ze <placeName authId="rbm:g114303" reg="Chban" reg2="Chban">Chban</placeName> Niger <transcription>(Hermannus de Chban)</transcription></persName>, <persName authId="rbm:p114932" reg="Mikuláš Lipold" reg2="Mikuláš Lipold (Nicolaus Lipoldi)">Mikuláš Lipold <transcription>(Nicolaus Lipoldi)</transcription></persName>, <persName authId="rbm:p114933" reg="Petr Sax" reg2="Petr Sax (Petrus Sax)">Petr Sax <transcription>(Petrus Sax)</transcription></persName>, <persName authId="rbm:p114934" reg="Jiří Niger" reg2="Jiří Niger (Gregorius Niger)">Jiří Niger <transcription>(Gregorius Niger)</transcription></persName>, <persName authId="rbm:p114935" reg="Václav Duchcovský" reg2="Václav Duchcovský (Wenceslaus Duchczowsky)">Václav Duchcovský <transcription>(Wenceslaus Duchczowsky)</transcription></persName>, <persName authId="rbm:p114936" reg="Hana Span" reg2="Hana Span (Hana Span)">Hana Span <transcription>(Hana Span)</transcription></persName>, <persName authId="rbm:p114937" reg="Mikuláš Grosskopf" reg2="Mikuláš Grosskopf (Nicolaus Grosskopf)">Mikuláš Grosskopf <transcription>(Nicolaus Grosskopf)</transcription></persName>, <persName authId="rbm:p114938" reg="Jan Balneator" reg2="Jan Balneator (Johannes Balneator)">Jan Balneator <transcription>(Johannes Balneator)</transcription></persName>, <persName authId="rbm:p114939" reg="Petr Mašťovský" reg2="Petr Mašťovský (Petrus Masstiowsky)">Petr Mašťovský <transcription>(Petrus Masstiowsky)</transcription></persName>, <persName authId="rbm:p114940" reg="Ondřej Jachant" reg2="Ondřej Jachant (Andreas Jachant)">Ondřej Jachant <transcription>(Andreas Jachant)</transcription></persName> a <persName authId="rbm:p114941" reg="Hana Longo" reg2="Hana Longo (Hana Longo)">Hana Longo <transcription>(Hana Longo)</transcription></persName>, konšelé města <placeName authId="rbm:g113045" reg="Žatce" reg2="Žatce (jurati consules civitatis Zacensis)">Žatce <transcription>(jurati consules civitatis Zacensis)</transcription></placeName>, dosvědčují, že <persName authId="rbm:p114942" reg="Matyáš Koblencer" reg2="Matyáš Koblencer (Mathie Coblenczeri)">Matyáš Koblencer <transcription>(Mathie Coblenczeri)</transcription></persName> učinil před svědky následující závěť: předně odkázal úroky <quote>census</quote> ze vsi <placeName authId="rbm:g114304" reg="Břežany" reg2="Břežany (in Pressern villa)">Břežany <transcription>(in Pressern villa)</transcription></placeName> a sladovny <quote>omnia brasea</quote> chudým <quote>pro pauperibus</quote>, a ustanovil vykonavatele <persName authId="rbm:p114943" reg="Kubu Pistora" reg2="Kubu Pistora (Cubonem Pistorem)">Kubu Pistora <transcription>(Cubonem Pistorem)</transcription></persName> a <persName authId="rbm:p114944" reg="Václava z Lobkovic" reg2="Václava z Lobkovic (Wenceslaum de Lobcowicz)">Václava z <placeName authId="rbm:g111503" reg="Lobkovic" reg2="Lobkovic">Lobkovic</placeName> <transcription>(Wenceslaum de Lobcowicz)</transcription></persName>, kteří na výplatu mají dohlížet; a těmto správcům nemá být činěna žádná překážka. Dále odkazuje přední sladovnu se studnou poblíž svobodného statku <quote>Braseatorium autem anterius cum fonte prope allodium</quote> <persName authId="rbm:p114945" reg="Vaňka Jana Nose" reg2="Vaňka Jana Nose (Waczonis Johanni Nos)">Vaňka Jana Nose <transcription>(Waczonis Johanni Nos)</transcription></persName>, s úroky z domů na žateckém předměstí <quote>omnes census casuales in preurbio civitatis nostre</quote> svému sluhovi <persName authId="rbm:p114949" reg="Vaňkovi" reg2="Vaňkovi (Waczkoni, servitori suo antiquo et parentum suorum)">Vaňkovi <transcription>(Waczkoni, servitori suo antiquo et parentum suorum)</transcription></persName>, lučištníkovi <persName authId="rbm:p114946" reg="Filipovi Uborkonisu" reg2="Filipovi Uborkonisu (Philippo Uborkonis)">Filipovi Uborkonisu <transcription>(Philippo Uborkonis)</transcription></persName> dokazuje padesát měřic žita <quote>quinquaginta strichones siliginis</quote>, které půjčil <persName authId="rbm:p114947" reg="Siegfriedovi z Chříče" reg2="Siegfriedovi z Chříče (Seifrido de Chrzicz)">Siegfriedovi z <placeName authId="rbm:g112143" reg="Chříče" reg2="Chříče">Chříče</placeName> <transcription>(Seifrido de Chrzicz)</transcription></persName>, a jeho synovi <persName authId="rbm:p114948" reg="Filipovi" reg2="Filipovi (pueris ejusdem Philippi)">Filipovi <transcription>(pueris ejusdem Philippi)</transcription></persName>, má být vyplaceno dvacet kop grošů do dvou let <quote>viginti sexagenas grossorum infra duos annos</quote>. Dále plavého koně, železnou zbroj a klobouk z kůže lasičky <quote>equum suum maximum alias plawy, loricam calibeam, orificium, pileum optimum cum mustellis</quote> má dostat jeho příbuzný <persName authId="rbm:p114950" reg="Jan Rus" reg2="Jan Rus (Johanni Rus, affini suo)">Jan Rus <transcription>(Johanni Rus, affini suo)</transcription></persName>, dalšího koně <quote>equum muscidi coloris</quote> má dostat <persName authId="rbm:p114951" reg="Václav Lobcovský" reg2="Václav Lobcovský (Wenceslao Lobcowsky)">Václav Lobcovský <transcription>(Wenceslao Lobcowsky)</transcription></persName>, hnědého koně, zbroj s černým kloboukem <quote>equum semirubeum alias hniedy, loricam ferream cum pileo nigro ferreo</quote> sluha <persName authId="rbm:p114952" reg="Blažej" reg2="Blažej (Blasio famulo suo)">Blažej <transcription>(Blasio famulo suo)</transcription></persName>, malého šedého koně, zbroj, helmu, samostříl, plášť a dvě kopy grošů <quote>equum parvum grisei pili, loricam ferream, cassidem, balistam, pallum rubeum necnon duas sexagenas grossorum</quote> sluha <persName authId="rbm:p114949" reg="Vaněk" reg2="Vaněk (Wankoni similiter famulo suo)">Vaněk <transcription>(Wankoni similiter famulo suo)</transcription></persName>. Dům, platy, vinice, šatstvo, podestýlku, louky, stodolu kolem zničené sladovny i veškerý movitý i nemovitý majetek <quote>Domum vero suam, census, vineas, vestes, lectisternia, prata, horreum circa braseatorium ruptum necnon omnia bona sua mobilia et immobilia</quote> odkazuje své sestře <persName authId="rbm:p114953" reg="Martě" reg2="Martě (Marthe, sorori sue)">Martě <transcription>(Marthe, sorori sue)</transcription></persName> a její dceři <persName authId="rbm:p114954" reg="Regíně" reg2="Regíně (Regine, filie ipsius)">Regíně <transcription>(Regine, filie ipsius)</transcription></persName> a všem jejím dětem, které bude mít <quote>necnon omnibus pueris</quote>; a tento uvedený majetek nesmí rozdělit, zcizit či rozprodat za jejich života. Pokud však <persName authId="rbm:p114954" reg="Regína" reg2="Regína">Regína</persName> a další děti zemřou, smí jeho sestra <persName authId="rbm:p114953" reg="Marta" reg2="Marta">Marta</persName> s majetkem naložit podle svého uvážení. Dále má být rozděleno čtyřicet kop grošů <quote>quadraginta sexagenas grossorum</quote>, vždy po deseti kop grošů <quote>decem sexagene grossorum</quote>, <persName authId="rbm:p114956" reg="Janovi" reg2="Janovi">Janovi</persName>, <persName authId="rbm:p114957" reg="Fridrichovi" reg2="Fridrichovi">Fridrichovi</persName>, <persName authId="rbm:p114958" reg="Jakubovi" reg2="Jakubovi">Jakubovi</persName> a <persName authId="rbm:p114959" reg="Václavovi" reg2="Václavovi (Johanni, Fridrico, Jacobo et Wenceslao)">Václavovi <transcription>(Johanni, Fridrico, Jacobo et Wenceslao)</transcription></persName>, synům <persName authId="rbm:p114955" reg="Mikuláše z Col" reg2="Mikuláše z Col (filiis Nicolai de Col)">Mikuláše z <placeName authId="rbm:g114305" reg="Col" reg2="Col">Col</placeName> <transcription>(filiis Nicolai de Col)</transcription></persName>, a to v případě, že se jmenovaní dožijí dospělosti. Již zmíněná sestra <persName authId="rbm:p114953" reg="Marta" reg2="Marta">Marta</persName> má každoročně obdarovat <persName authId="rbm:p114960" reg="Levkona" reg2="Levkona (Lewconi)">Levkona <transcription>(Lewconi)</transcription></persName> podle způsobu <persName authId="rbm:p114942" reg="Matyáše" reg2="Matyáše">Matyáše</persName>. Konečně vzpomíná pohledávky, které vůči němu existují; šest kop grošů <quote>sex sexagenis grossorum</quote> zadržených <persName authId="rbm:p114960" reg="Levkonovi" reg2="Levkonovi">Levkonovi</persName>, sedm kop grošů <quote>septem sexagenis grossorum</quote> půjčených <persName authId="rbm:p114961" reg="Katruši" reg2="Katruši (Katrusse vidue)">Katruši <transcription>(Katrusse vidue)</transcription></persName>, vdově z <placeName authId="rbm:g114306" reg="Milberku" reg2="Milberku (de Milberk)">Milberku <transcription>(de Milberk)</transcription></placeName> a čtyřiaosmdesát grošů holič <persName authId="rbm:p114962" reg="Mikuláš" reg2="Mikuláš (Nicolao tonsori)">Mikuláš <transcription>(Nicolao tonsori)</transcription></persName>.</p></abstract><transcription><p>Nos Henricus Buzko junior magister civium, Hermannus de Chban, Nicolaus Lipoldi, Petrus Sax, Gregorius Niger, Wenceslaus Duchczowsky, Hana Span, Nicolaus Grosskopf, Johannes Balneator, Petrus Masstiowsky et Andreas Jachant, Hana Longo tunc defuncto, jurati consules civitatis Zacensis, virtute presencium cunctis notum facimus et testamur: quia constitati coram nobis in pleno legitime vigorato et juridice contestato consilio Wenceslaus Duchczowsky et Johannes Balneator, conjurati nostri pretacti, unanimiter et concorditer retulerunt, se interfuisse testamento Mathie Coblenczeri ad hoc vocati et juridice postulati, qui Mathias coram ipsis testamentum suum ultimum constituit in hunc modum. Legavit siquidem et donavit census suos in Pressern villa necnon omnia brasea sua parata super perpetuo testamento pro pauperibus per Cubonem Pistorem et Wenceslaum de Lobcowicz, concives nostros, perpetue exponendum ob sue generacionis ipsius omniumque fidelium animarum pium et salutiferum relevamen, ita quod eorum quilibet mortis tempore alium dispensatorem et gubernatorem censuum prescriptorum, de quo gerit confidenciam, eligere et constituere valeat loco sui. Et hii gubernatores et dispensatores mox post obitum Mathie predicti se de hominibus ville ejusdem potenter intromittere debent omni impedimento proculmoto. Braseatorium autem anterius cum fonte prope allodium Waczonis Johanni Nos, braseatorium ruptum et omnes census casuales in preurbio civitatis nostre habitos Waczkoni, servitori suo antiquo et parentum suorum, Philippo Uborkonis balistam meliorem cum pileo mundo minore necnon quinquaginta strichones siliginis, quam Seifrido de Chrzicz mutuavit, et pueris ejusdem Philippi braseatorium retro domum suam necnon viginti sexagenas grossorum infra duos annos de bonis suis dandas Mathias prescriptus tribuit et legavit. Ulterius Mathias idem equum suum maximum alias plawy, loricam calibeam, orificium, pileum optimum cum mustellis Johanni Rus, affini suo, equum muscidi coloris Wenceslao Lobcowsky, equum semirubeum alias hniedy, loricam ferream cum pileo nigro ferreo Blasio famulo suo, equum parvum grisei pili, loricam ferream, cassidem, balistam, pallum rubeum necnon duas sexagenas grossorum Wankoni similiter famulo suo tribuit et donavit. Domum vero suam, census, vineas, vestes, lectisternia, prata, horreum circa braseatorium ruptum necnon omnia bona sua mobilia et immobilia ubicunque et in quibuscunque rebus existencia Mathias idem Marthe, sorori sue, et Regine, filie ipsius, necnon omnibus pueris, si quos genuerit potenter, tribuit et legavit. Ita quod Martha eadem bona jamnominata, quousque Regina, filia sua, et ceteri pueri, si quos genuerit, vixerint, alienandi, resignandi, legandi et distrahendi nullam penitus habeat potestatem. Mortua vero Regina prescripta necnon pueris gignendis Martha bona prescripta det et leget, cui sue placuerit voluntati. De quibus bonis jamdictis Mathias jamnominatus Johanni, Fridrico, Jacobo et Wenceslao, filiis Nicolai de Col, quadraginta sexagenas grossorum, si et inquantum annos legittimos assequentur, dare mandavit, ita quod cuilibet eorum a die assecucionis legittimorum annorum infra annum et diem decem sexagene grossorum debent dari. Voluit insuper Mathias prescriptus, quod Martha, soror sua antedicta, det censum de camera Lewconi quolibet anno usque tempora vite ipsius eo more, quo et ipse Mathias fecit. Significavit Mathias postremo sepedictus, quod Lewconi sex sexagenis grossorum census retenti, Katrusse vidue de Milberk septem sexagenis grossorum mutui et Nicolao tonsori LXXXIIII grossis pro panno debitorie mansit obligatus, que debita de bonis suis dare et persolvere mandavit. In horum evidenciam majus nostri civitatis sigillum presentibus est appensum. Datum feria quarta post nativitatem Marie virginis gloriose, anno domini millesimo quadringentesimo vicesimo secundo. </p></transcription></chDesc><tenor><nota><transcription>N/A</transcription></nota></tenor><back><listBibl type="print"><bibl>UBSaaz, s. 176–177, č. 398.</bibl></listBibl><listBibl type="regesta"><bibl></bibl></listBibl><listBibl type="studies"><bibl>Žatec 2004, s. 140–141.</bibl></listBibl><listBibl type="translation"><bibl></bibl></listBibl><listBibl type="facsimilia"><bibl sig="A">N/A</bibl><bibl sig="B">N/A</bibl></listBibl></back></charter></cei>