<cei xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:noNamespaceSchemaLocation="http://www.cei.lmu.de/schema/cei060122.xsd"><teiHeader><langUsage><language ident="la">latina</language></langUsage><fileDesc><titleStmt id="94eccc496e"><title>Jan z Hradce Králové žádá papeže Martina V. o deklaraci zamítající legátskou pravomoc udělovat proboštství kostela sv. Petra v Brně</title></titleStmt><publicationStmt><publisher>AHISTO Publisher</publisher><availability><p><ref target="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 (CC BY-SA 4.0)</ref></p></availability></publicationStmt><editionStmt id="46413a496e"><p n="volume">KOMPLETNI REFERENCE PUVODNI LISTINY</p><p n="repository"><ref target="URL SKENU" type="external"></ref></p></editionStmt><sourceDesc><bibl sig="A"><idno n="volume">N/A</idno></bibl><bibl sig="B"><idno n="volume">AAV; R. Suppl. 179 (lib. VIII de vacantibus per fiat a. septimo), fol. 157r–v</idno></bibl><bibl sig="C"><idno n="volume">AAV; R, Suppl. 180, fol. 19v–20r<note id="ftn3" note-class="footnote"><note-citation>3</note-citation><note-body><p> Téměř totožná suplika s pozdějším datem vydání 13. listopadu 1424.</p></note-body></note></idno></bibl></sourceDesc></fileDesc><projectDesc><p n="process">Podle výtahu v MVB VII/2, s. 509–510, č. 1259.</p><p n="transcription">Podle výtahu v MVB VII/2, s. 509–510, č. 1259.</p></projectDesc><revisionDesc><p n="regest"><date type="creation" value="2024-09-25">PH</date></p><p n="transcription"><date type="creation" value="2025-12-16">JR</date></p></revisionDesc></teiHeader><charter><chDesc><issued><issueDate><p><date reg="1424-11-02" value="1424-11-02"></date></p></issueDate><issuePlace><placeName authId="rbm:g111278" reg="Řím" reg2="Řím (Rome apud Sanctam Mariam Maiorem)">Řím <transcription>(Rome apud Sanctam Mariam Maiorem)</transcription></placeName></issuePlace><relevantPersonal><testis>N/A</testis><sealDesc>N/A</sealDesc></relevantPersonal></issued><publicationStmt><witList><witness><archIdentifier sig="A"><p>N/A</p></archIdentifier></witness><witness><archIdentifier sig="B"><p>opis v papežských registrech suplik</p></archIdentifier></witness><witness><archIdentifier sig="C"><p>opis v papežských registrech suplik</p></archIdentifier></witness></witList></publicationStmt><abstract><p><persName authId="rbm:p118254" reg="Jan z Hradce Králové" reg2="Jan z Hradce Králové (Johanni de Greczregine)">Jan z <placeName authId="rbm:g111397" reg="Hradce Králové" reg2="Hradce Králové">Hradce Králové</placeName> <transcription>(Johanni de Greczregine)</transcription></persName>, kanovník v <placeName authId="rbm:g114518" reg="metropolitní kapitule u sv. Václava" reg2="metropolitní kapitule u sv. Václava">metropolitní kapitule u sv. Václava</placeName> v <placeName authId="rbm:g111114" reg="Olomouci" reg2="Olomouci (canonico Olomucensi)">Olomouci <transcription>(canonico Olomucensi)</transcription></placeName>, žádá papežský stolec, aby na základě níže uvedeného vysvětlení vyhlásil, že pravomoc udělená níže zmíněnou listinou <persName authId="rbm:p111201" reg="papeže Martina V." reg2="papeže Martina V.">papeže <add>Martina V.</add></persName> <persName authId="rbm:p112635" reg="Brandovi de Castiglione" reg2="Brandovi de Castiglione (domino Brande)">Brandovi <add>de <placeName authId="rbm:g112549" reg="Castiglione" reg2="Castiglione">Castiglione</placeName></add> <transcription>(domino Brande)</transcription></persName>, apoštolskému legátovi <quote>in illis partibus apostolice sedis legato</quote>, kardinálovi a biskupovi v <placeName authId="rbm:g112235" reg="Piacenze" reg2="Piacenze (cardinali Placentino)">Piacenze <transcription>(cardinali Placentino)</transcription></placeName>, se nemá vztahovat na proboštství v <placeName authId="rbm:g116888" reg="královské kapitule u sv. Petra a Pavla" reg2="královské kapitule u sv. Petra a Pavla">královské kapitule u sv. Petra a Pavla</placeName> v <placeName authId="rbm:g111113" reg="Brně" reg2="Brně (prepositura ecclesie s. Petri in Brunna)">Brně <transcription>(prepositura ecclesie s. Petri in Brunna)</transcription></placeName> v <placeName authId="rbm:g111307" reg="olomoucké diecézi" reg2="olomoucké diecézi">olomoucké diecézi</placeName>, a pokud by se tak následně stalo proti rozhodnutí papežského stolce, má to být z moci papežské prohlášeno za neplatné. Svou žádost zdůvodňuje následovně: před časem byla <persName authId="rbm:p118254" reg="Janovi z Hradce Králové" reg2="Janovi z Hradce Králové">Janovi z <placeName authId="rbm:g111397" reg="Hradce Králové" reg2="Hradce Králové">Hradce Králové</placeName></persName> udělena provize k uvolněnému proboštství v <placeName authId="rbm:g116888" reg="královské kapitule u sv. Petra a Pavla" reg2="královské kapitule u sv. Petra a Pavla">královské kapitule u sv. Petra a Pavla</placeName> v <placeName authId="rbm:g111113" reg="Brně" reg2="Brně">Brně</placeName>, které je zde prvním a kurátním důstojenstvím <quote>principalis et curata</quote>, a již dříve bylo rezervováno papežskému stolci.<note id="ftn1" note-class="footnote"><note-citation>1</note-citation><note-body><p> Srov. <a href="regest/e0a38931ec"><u>regest</u></a>; <a href="regest/51810530c7"><u>regest</u></a>.</p></note-body></note> Potom se však ukázalo, že zmíněný papežský legát <persName authId="rbm:p112635" reg="Branda de Castiglione" reg2="Branda de Castiglione">Branda <add>de <placeName authId="rbm:g112549" reg="Castiglione" reg2="Castiglione">Castiglione</placeName></add></persName> získal od <persName authId="rbm:p111201" reg="papeže Martina V." reg2="papeže Martina V.">papeže <add>Martina V.</add></persName> listinu s pravomocí udělovat jistý počet církevních beneficií, dignit či úřadů v metropolitních, katedrálních či kolegiátních kostelech, tedy těch, které náleží papežské generální či speciální rezervaci. Ačkoliv v řečené pravomoci nejsou zmíněna hlavní důstojenství, rozšířila se mezi některými lidmi nejistota, zda nemůže udělit uvedený apoštolský legát na základě této pravomoci také toto proboštství, protože podle již výše uvedeného bylo vyhrazeno <add>papežskému stolci</add>, a to jako první důstojenství.<note id="ftn2" note-class="footnote"><note-citation>2</note-citation><note-body><p> Srov. <a href="regest/437b6d3f5c"><u>regest</u></a>.</p></note-body></note></p><p>Papež <persName authId="rbm:p111201" reg="Martin V." reg2="Martin V.">Martin V.</persName> k schválení supliky sděluje, že se tak má stát v souladu s právem <quote>Fiat prout de iure O.</quote>.</p></abstract><transcription><p>B. p. Alias S<sup>tas</sup> V<sup>ra</sup> dev. vestro Johanni Greczregine, canonico Olomucensi, de prepositura ecclesie s. Petri in Brunna Olomucensis diocesis, que dignitas inibi<sup>a)</sup> principalis et curata est, tunc certo modo vacante et antea disposicioni apostolice reservata, graciose providit.<note id="ftn4" note-class="footnote"><note-citation>4</note-citation><note-body><p> Srov. <a href="regest/e0a38931ec"><u>regest</u></a>; <a href="regest/51810530c7"><u>regest</u></a>.</p></note-body></note> Verum ... ab aliquibus asseritur, quod eadem S<sup>tas</sup> domino Brande, cardinali Placentino, in illis partibus apostolice sedis legato, super conferendis per eum ad certum numerum ecclesiasticis beneficiis, eciam si dignitates, personatus vel officia in metropolitanis vel aliis cathedralibus aut collegiatis ecclesiis et disposicioni apostolice generaliter vel specialiter reservata fuerint, desuper confectis litteris, concessit facultatem. Et licet in huiusmodi facultate de dignitatibus princi- palibus nulla mencio habeatur, super eo tamen apud aliquos hesitacionis residet scrupulus, an ipse dominus cardinalis pretextu facultatis eiusdem conferre potuerit dictam preposituram ex eo, quod dignitas principalis est, ut premittitur, reservata. Et ut ipse Johannes a comminatis aliis relevetur laboribus et expensis, dignetur eadem S<sup>tas</sup> premissis suadentibus ipsam preposituram sub huiusmodi litteris et facultate minime compre- hendi nec earum pretextu sive vigore illam conferri sive de ea provideri debuisse, potuisse vel debere declarare, et quidquid in contrarium secutum fuerit, irritum nulliusque roboris fore decernere dignemini. Non obstantibus omnibus aliis in huiusmodi provisionis litteris expressatis contrariis quibuscunque, cum clausulis oportunis.</p><p>Fiat prout de iure O. Datum Rome apud s. Mariam Maiorem quarto non. Novembris a. septimo.</p><p><sup>a) </sup>,inibi deest in Suppl. 179</p></transcription></chDesc><tenor><nota><transcription>N/A</transcription></nota></tenor><back><listBibl type="print"></listBibl><listBibl type="regesta"><bibl>MVB VII/2, s. 509–510, č. 1259</bibl></listBibl><listBibl type="studies"></listBibl><listBibl type="translation"></listBibl><listBibl type="facsimilia"><bibl sig="A">N/A</bibl><bibl sig="B">N/A</bibl><bibl sig="C">N/A</bibl></listBibl></back></charter></cei>