<cei xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:noNamespaceSchemaLocation="http://www.cei.lmu.de/schema/cei060122.xsd"><teiHeader><langUsage><language ident="la">latina</language></langUsage><fileDesc><titleStmt id="94ac4452a8"><title>Papež Martin V. potvrzuje vše, co učinil papežský legát Branda de Castiglione ve věci zabezpečení smíru s bavorským vévodou Ludvíkem</title></titleStmt><publicationStmt><publisher>AHISTO Publisher</publisher><availability><p><ref target="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 (CC BY-SA 4.0)</ref></p></availability></publicationStmt><editionStmt id="cef6b752a8"><p n="volume">KOMPLETNI REFERENCE PUVODNI LISTINY</p><p n="repository"><ref target="URL SKENU" type="external"></ref></p></editionStmt><sourceDesc><bibl sig="A"><idno n="volume">N/A</idno></bibl><bibl sig="B"><idno n="volume">AAV; R. Vat. 354 (Mart. V. De curia a. IV.–VI.), fol. 151r</idno></bibl></sourceDesc></fileDesc><projectDesc><p n="comment">incipit: Dignum est</p><p n="process">Podle edice MVB VII/1, s. 413, č. 1008.</p><p n="transcription">Podle edice MVB VII/1, s. 413, č. 1008.</p></projectDesc><revisionDesc><p n="regest"><date type="creation" value="2023-04-05">PH</date></p><p n="transcription"><date type="creation" value="2025-12-12">JR</date></p></revisionDesc></teiHeader><charter><chDesc><issued><issueDate><p><date reg="1422-11-19" value="1422-11-19"></date></p></issueDate><issuePlace><placeName authId="rbm:g111278" reg="Řím" reg2="Řím (Rome apud s. Mariam Maiorem)">Řím <transcription>(Rome apud s. Mariam Maiorem)</transcription></placeName></issuePlace><relevantPersonal><testis>N/A</testis><sealDesc>N/A</sealDesc></relevantPersonal></issued><publicationStmt><witList><witness><archIdentifier sig="A"><p>N/A</p></archIdentifier></witness><witness><archIdentifier sig="B"><p>opis v papežských registrech</p></archIdentifier></witness></witList></publicationStmt><abstract><p>Papež <persName authId="rbm:p111201" reg="Martin V." reg2="Martin V.">Martin V.</persName> potvrzuje <persName authId="rbm:p112635" reg="Brandovi de Castiglione" reg2="Brandovi de Castiglione (Brande)">Brandovi <add>de <placeName authId="rbm:g112549" reg="Castiglione" reg2="Castiglione">Castiglione</placeName></add> <transcription>(Brande)</transcription></persName>, kardinálovi tit. sv. Klimenta <quote>tit. s. Clementis prebitero cardinali</quote> a legátovi apoštolského stolce <quote>apostolice sedis legato</quote>, vše, co učinil ve věci uzavření smírů mezi bavorským vévodou <persName authId="rbm:p112692" reg="Ludvíkem VII." reg2="Ludvíkem VII. (Ludovicum, ducem Bavarie)">Ludvíkem <add>VII.</add> <transcription>(Ludovicum, ducem Bavarie)</transcription></persName> a jeho protivníky. Své rozhodnutí odůvodňuje následujícím způsobem: před krátkým časem se papež dozvěděl z listu zmíněného legáta, že ve věci uzavření výše uvedených smírů, které jsou užitečné a nutné pro úspěšné vedení války proti českým heretikům <quote>Bohemos hereticos</quote>, učinil zmíněný apoštolský legát některá prohlášení a pod hrozbou církevních trestů také vydal nařízení k jejich dodržování; dále řešil řečený legát záležitost exkomunikovaného bavorského vévody <persName authId="rbm:p112692" reg="Ludvíka" reg2="Ludvíka">Ludvíka</persName>: aby mohl řečený kníže vstoupit bez pohoršení do města <placeName authId="rbm:g111400" reg="Řezna" reg2="Řezna (in civitate Ratisponensis)">Řezna <transcription>(in civitate Ratisponensis)</transcription></placeName>, v němž byl vyhlášen z uvedených důvodů zmiňovaný smír, zrušil řečený legát svou autoritou pro toto město církevní interdikt, kterému podléhala všechna místa, kam by vstoupil zmíněný vévoda; protože v této věci nebyla zmíněnému legátovi udělena papežská pravomoc <quote>facultatem</quote> a papež souhlasí s jeho jednáním, rozhodl se vše, co v této věci legát učinil, stvrdit z moci papežské.</p></abstract><transcription><p>D. f. Brande, tit. s. Clementis presbitero cardinali, apostolice sedis legato, salutem etc. Dignum est, ut ea, que per legatos sedis apostolice facta sunt publici boni causa et pro salute fidelium eciam ultra facultates ipsis ab eadem sede concessas, auctoritate apostolica confirmentur. Cum itaque, sicut nobis nuper per tuas litteras intimasti, ad firmandas treugas inter Ludovicum, ducem Bavarie, et eius adversarios, utiles et necessarias pro bello gerendo feliciter contra Bohemos hereticos, nonnulla edita (!) promulgaris et mandata feceris sub penis et censuris ecclesiasticis observanda, et ut prefatus Ludovicus sine scandalo admitteretur in civitate Ratisponensi, quo vocatus extiterat ex predicta causa treugas (!), interdictum ecclesiasticum, cui supposite sunt terre, ad quas ipse Ludovicus in excommunicacione persistens accesserit, in civitate predicta infra certum terminum suspendisti auctoritate legacionis tue, et tamen in premissis nullam a nobis tibi concessam reperias facultatem, nos circumspeccionem tuam de hiis, que ita gessisti, plurimum in domino commendantes, omnia et singula gesta per te circa premissa rata habentes et grata, <add>ea</add> auctoritate apostolica confirmamus.</p><p>Datum Rome apud s. Mariam Maiorem XIII. kal. Decembris pontificatus nostri a. quinto.</p><p>Supra: (sin.) A. de Luschis; (dext.) De curia – In fine: (sin.) Coll. per me Ay. Gervasii; (dext.) F. de Vellate</p></transcription></chDesc><tenor><nota><transcription>N/A</transcription></nota></tenor><back><listBibl type="print"><bibl>MVB VII/1, s. 413, č. 1008</bibl></listBibl><listBibl type="regesta"></listBibl><listBibl type="studies"><bibl>Studt 2004, s. 525</bibl></listBibl><listBibl type="translation"></listBibl><listBibl type="facsimilia"><bibl sig="A">N/A</bibl><bibl sig="B">N/A</bibl></listBibl></back></charter></cei>