<cei xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:noNamespaceSchemaLocation="http://www.cei.lmu.de/schema/cei060122.xsd"><teiHeader><langUsage><language ident="de">němčina</language></langUsage><fileDesc><titleStmt id="928efa5414"><title>Volfgank z Neidecku dává své zboží své dceři Markétě a jejímu muži Hanuši z Jevišovic.</title></titleStmt><publicationStmt><publisher>AHISTO Publisher</publisher><availability><p><ref target="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 (CC BY-SA 4.0)</ref></p></availability></publicationStmt><editionStmt id="2935ed5414"><p n="volume">KOMPLETNI REFERENCE PUVODNI LISTINY</p><p n="repository"><ref target="URL SKENU" type="external"></ref></p></editionStmt><sourceDesc><bibl sig="A"><idno n="volume">MZA Brno; G04 Listiny Františkova muzea; sign. IV/12; kart. 2</idno></bibl></sourceDesc></fileDesc><projectDesc><p n="process">Dle originálu.</p><p n="transcription">Dle originálu.</p></projectDesc><revisionDesc><p n="regest"><date type="creation" value="2021-10-20">ZV</date></p><p n="transcription"><date type="creation" value="2021-10-20">ZV</date></p></revisionDesc></teiHeader><charter><chDesc><issued><issueDate><p><date reg="1436-06-15" value="1436-06-15"></date></p></issueDate><issuePlace>N/A</issuePlace><relevantPersonal><testis><persName authId="rbm:p114075" reg="Jiří Schober" reg2="Jiří Schober (Jorig der Schober)">Jiří Schober <transcription>(Jorig der Schober)</transcription></persName></testis><testis><persName authId="rbm:p114076" reg="Jiří Porawer" reg2="Jiří Porawer (Jorig der Porawer)">Jiří Porawer <transcription>(Jorig der Porawer)</transcription></persName></testis><sealDesc><sigillant><persName authId="rbm:p114031" reg="Volfgank z Neidecku" reg2="Volfgank z Neidecku">Volfgank z <placeName authId="rbm:g113732" reg="Neidecku" reg2="Neidecku">Neidecku</placeName></persName></sigillant><legend>N/A</legend><sealColor>N/A</sealColor><sealAttachment>ohlášeno přivěšení, ztracena</sealAttachment></sealDesc><sealDesc><sigillant><persName authId="rbm:p114075" reg="Jiří Schober" reg2="Jiří Schober">Jiří Schober</persName></sigillant><legend>N/A</legend><sealColor>N/A</sealColor><sealAttachment>ohlášeno přivěšení, ztracena</sealAttachment></sealDesc><sealDesc><sigillant><persName authId="rbm:p114076" reg="Jiří Porawer" reg2="Jiří Porawer">Jiří Porawer</persName></sigillant><legend>N/A</legend><sealColor>N/A</sealColor><sealAttachment>ohlášeno přivěšení, ztracena</sealAttachment></sealDesc></relevantPersonal></issued><publicationStmt><witList><witness><archIdentifier sig="A"><p>originál; pergamen</p></archIdentifier></witness></witList></publicationStmt><abstract><p><persName authId="rbm:p114031" reg="Volfgank z Neidecku" reg2="Volfgank z Neidecku (Wolfgang von Neydekk)">Volfgank z <placeName authId="rbm:g113732" reg="Neidecku" reg2="Neidecku">Neidecku</placeName> <transcription>(Wolfgang von Neydekk)</transcription></persName> dává věnem <quote>haimsteur</quote> své zboží v <placeName authId="rbm:g113802" reg="Sidoltspergu" reg2="Sidoltspergu (Zydoltsperg)">Sidoltspergu <transcription>(Zydoltsperg)</transcription></placeName>, <add>v <placeName authId="rbm:g113309" reg="Rakousku" reg2="Rakousku">Rakousku</placeName></add>, své dceři <persName authId="rbm:p114032" reg="Markétě" reg2="Markétě (Margrethen, meinem lieben tochtter)">Markétě <transcription>(Margrethen, meinem lieben tochtter)</transcription></persName> a jejímu muži <persName authId="rbm:p114033" reg="Hanuši z Jevišovic" reg2="Hanuši z Jevišovic (meinem lieben aidem, herrn Hannsen von Jewispicz, irm eeleichen mann)">Hanuši z <placeName authId="rbm:g112434" reg="Jevišovic" reg2="Jevišovic">Jevišovic</placeName> <transcription>(meinem lieben aidem, herrn Hannsen von Jewispicz, irm eeleichen mann)</transcription></persName>. A to se vším, co k tomu přísluší, s poli a vesnicemi, co bylo nadáno i nenadáno, obhospodařováno i neobhospodařováno, co se k tomu stanovuje nebo náleží, vyjma patronátního a obecního práva, a dalších svobodných statků, které jsou osedlé s lesíkem, loukou, poli, sady, jakož i s tím, co bude k tomu připsáno poprvé, dvěma lesy, zvaný anýz, vysoký les, další vrcholek a to, co sousedí s rakouským knížetem <quote>mit aller seiner zugehorug, ze veld, ze dorf, es sei gestifft oder ungestifft, usucht oder unverfersucht, wie das genant oder wo das gelegen ist nichts, ausgenomen mit sambt dem kirchlehen und dorfgericht daselbs und allen andern gütn, es sein holden behaust gut holczer, ekcher, wismad, paumgerten, viswaid, wildpen, als die mit namen hernach verschriben stent von est czbai holzer der anis genant ist, das hachholcz, das ander der zagel und das lehen rurt von dem hochgeborn fursten von Osterreich et cetera</quote>. Dále deset jiter louky na sečení <quote>zehen tagwerch wismad</quote>. Dále osmdesát jiter polí a deset sadů u domu <quote>achczikch tagwerch akcher und czben paumgerten pei dem haus</quote>. Dále s tím také, co <persName authId="rbm:p114052" reg="Simon Pair" reg2="Simon Pair (Syman Payr)">Simon Pair <transcription>(Syman Payr)</transcription></persName> má propůjčeno za půl libry feniku a téhož ještě více nebo třináct feniků za patnáct vejcí a sýr a dvě slepice <quote>am halb phunt pfenig und derselb von mer oder czehn und dreissikch pfenig funfzehen air und am kes und czbai hunr</quote>. Dále a k témuž od jednoho nebo třiceti feniků za patníct vejcí a sýr. Dále pacht <persName authId="rbm:p114053" reg="Jindřicha Paira" reg2="Jindřicha Paira (Hainreich Pair)">Jindřicha Paira <transcription>(Hainreich Pair)</transcription></persName> ročně z polovice libry feniků a k témuž od jednoho nebo čtyřiceti feniků za patnáct vejcí a sýr <quote>am halb phunt pfenig und derselb von ainer oder czben und dreissikch pfenig funfczehen air und am kes</quote>. Dále pacht <persName authId="rbm:p114054" reg="Hanuše Chaltwema" reg2="Hanuše Chaltwema (Hanns Chaltwem)">Hanuše Chaltwema <transcription>(Hanns Chaltwem)</transcription></persName> za půl libry feniků. Dále pacht <persName authId="rbm:p114055" reg="Chlasnera" reg2="Chlasnera (der Chlasner)">Chlasnera <transcription>(der Chlasner)</transcription></persName> za půl libry feniků a to od jednoho nebo dvanácti feniků <quote>am halb phunt pfening und von ainer oder czbeliff phenig</quote>. Dále pacht <persName authId="rbm:p114056" reg="Štěpána Chalrtweina" reg2="Štěpána Chalrtweina (Stephel Chalrtwein)">Štěpána Chalrtweina <transcription>(Stephel Chalrtwein)</transcription></persName> za pět šilinků <quote>fünff schilling phenig</quote>. Dále <persName authId="rbm:p114057" reg="Hanuš Zistler" reg2="Hanuš Zistler (Hanns Zistler)">Hanuš Zistler <transcription>(Hanns Zistler)</transcription></persName> s tím co má v nájmu za šedesát feniků, patnáct vejcí, sýr a dvě slepice <quote>sechczikch pfenig funfczehen air am kes und czbai hunr</quote>. Dále s tím dvorem, který patří <persName authId="rbm:p114058" reg="Holderlovi" reg2="Holderlovi (der Holderl)">Holderlovi <transcription>(der Holderl)</transcription></persName> za dvaatřicet feniků, patnáct vejcí z sýra a slepicí <quote>czben und czbanczik pfenig funfczehen air am kes und am huen</quote>. Dále dvůr <persName authId="rbm:p114059" reg="Hanuše Neustifftera" reg2="Hanuše Neustifftera (Hanns Newstiffter)">Hanuše Neustifftera <transcription>(Hanns Newstiffter)</transcription></persName> za šedesát feniků <quote>sechczik pfenig</quote>. Dále dvůr <persName authId="rbm:p114060" reg="Olera" reg2="Olera (Oler)">Olera <transcription>(Oler)</transcription></persName> za dvaatřicet feniků, patnáct vejcí, sýr a slepice <quote>czben und czbanczik pfenig funfczehen air am kes und am huen</quote>. Dále dvůr <persName authId="rbm:p114061" reg="Tesche" reg2="Tesche (Tesch)">Tesche <transcription>(Tesch)</transcription></persName> za pětačtyřicet feniků a od jednoho nebo dvanácti feniků, patnáct vejcí, sýr a slepice <quote>funff und virczikch pfenig und von ainer oder czbeliff pfenig funfczehen air am kes und am huen</quote>. Dále pacht <persName authId="rbm:p114062" reg="Petra Schneidera" reg2="Petra Schneidera (Peter Sneider)">Petra Schneidera <transcription>(Peter Sneider)</transcription></persName> od jednoho nebo čtyřiceti feniků, patnáct vejcí, sýr a jednu slepici <quote>ainer oder czhen und dreissikch pfenig funfczehen air am kes und ain huen</quote>. Dále dvůr <persName authId="rbm:p114063" reg="Chobrina" reg2="Chobrina (Chobrin)">Chobrina <transcription>(Chobrin)</transcription></persName> za dvaačtyřicet feniků <quote>czben und dreissikch pfenig</quote>. Dále dvůr <persName authId="rbm:p114064" reg="Markéty" reg2="Markéty (Margreth)">Markéty <transcription>(Margreth)</transcription></persName> za dvanáct feniků, patnáct vejcí, sýr a dvě slepice <quote>czbelif phenig funfczehen air am kes und czbai huen</quote>. Dále ze dvoru naproti <persName authId="rbm:p114065" reg="Chursnerovi" reg2="Chursnerovi (gegen dem Chursner)">Chursnerovi <transcription>(gegen dem Chursner)</transcription></persName> za dvanáct feniků <quote>czbelif pfenig</quote>. Dále s tím dvorem, co patří <persName authId="rbm:p114065" reg="Chursnerovi" reg2="Chursnerovi (Chursner)">Chursnerovi <transcription>(Chursner)</transcription></persName> za dvaačtyřicet feniků <quote>czben und virczik pfenig</quote>. Dále dvůr šafáře <quote>der hofman</quote> za jednadvacet feniků <quote>ain und czbainczikch pfenig</quote>. Dále dvůr pacholka z <placeName authId="rbm:g113801" reg="Kisenberku" reg2="Kisenberku (der pauknecht zu Kysenberkch)">Kisenberku <transcription>(der pauknecht zu Kysenberkch)</transcription></placeName> za čtyřicet feniků <quote>virczikch pfenig</quote>. Dále <persName authId="rbm:p114066" reg="Ondřej Lofler" reg2="Ondřej Lofler (Andre Lofler)">Ondřej Lofler <transcription>(Andre Lofler)</transcription></persName> za purkrechtní pole, zvané Předpolí <quote>genant der Vorakcher</quote>, za čtyři feniky splatných na svatého Michala <quote>an sand Michelstag</quote> <add>29. září</add>. Dále <persName authId="rbm:p114067" reg="Bohuš" reg2="Bohuš (Pohusch)">Bohuš <transcription>(Pohusch)</transcription></persName> za dvůr v <placeName authId="rbm:g113801" reg="Kisenberku" reg2="Kisenberku (von ainer hofstat ze Kysenberkch)">Kisenberku <transcription>(von ainer hofstat ze Kysenberkch)</transcription></placeName>, splatných na Vánoce patnáct vejcí, deset sýrů a dvě slepice <quote>funfczehen air czben kes und czbai huen</quote>. Dále <persName authId="rbm:p114068" reg="Brisel" reg2="Brisel (Brisel)">Brisel <transcription>(Brisel)</transcription></persName> za purkrechtní dvůr za tři feniky a s tím, co odvádí na svatou Kateřinu <quote>auf sand Kathrein</quote> <add>25. listopadu</add> k tomu. Dále co odvádí <persName authId="rbm:p114069" reg="Mikuláš Lofler" reg2="Mikuláš Lofler">Mikuláš Lofler</persName> z <placeName authId="rbm:g113801" reg="Kisenberku" reg2="Kisenberku (Nyklas Lofler ze Kysenberkch)">Kisenberku <transcription>(Nyklas Lofler ze Kysenberkch)</transcription></placeName> za dvě pole, zvané Příčné <quote>genant die twerchekcher</quote>, celý desátek. Dále <persName authId="rbm:p114070" reg="Toman Schintler" reg2="Toman Schintler (Thoman schintler)">Toman Schintler <transcription>(Thoman schintler)</transcription></persName> za pole na <persName authId="rbm:p114071" reg="Hodmarově" reg2="Hodmarově">Hodmarově</persName> pozemku celý desátek. Dále <persName authId="rbm:p114072" reg="Hanuš Schuster" reg2="Hanuš Schuster (Hanns Schuster)">Hanuš Schuster <transcription>(Hanns Schuster)</transcription></persName> za pole na <placeName authId="rbm:g113803" reg="Chauchonově" reg2="Chauchonově">Chauchonově</placeName> celý desátek <quote>auf dem Chauchouen ganczen zehent</quote>. Dále <persName authId="rbm:p114073" reg="Hanzel Bohuš" reg2="Hanzel Bohuš (Hannczel Pohusch)">Hanzel Bohuš <transcription>(Hannczel Pohusch)</transcription></persName> za pole celý desátek <quote>auf der puchaktern ganczen zehent</quote>. Dále <persName authId="rbm:p114074" reg="Schramendel" reg2="Schramendel">Schramendel</persName> z pole u příčné stezky celý desátek a všechny desátky z <placeName authId="rbm:g113802" reg="Sideltspergu" reg2="Sideltspergu">Sideltspergu</placeName>, spadajících pod patronátní a obecné právo. To se však netýká dětí z druhého manželství, ať už manželky nebo manžela. V případě, že nebudou mít žádné dědice, majetek se vrátí <persName authId="rbm:p114031" reg="Wolfgangovi" reg2="Wolfgangovi">Wolfgangovi</persName> a jeho dědicům.</p></abstract><transcription><p>Ich, Wolfgang von Neydekk, bekenn fur mich und all mein erben wenichleich mit dem offen brief allen, die in sehen, horn oder lesen, jecz lebentig und hernach künftig, das ich recht und redleich begeben hab und gib, auch wissenleich inchraft des briefs zu rechtter haimsteur meins rechtten sein aigens mein haus, dass Zydoltsperg mit aller seiner zugehorug, ze veld, ze dorf, es sei gestifft oder ungestifft, usucht oder unverfersucht, wie das genant oder wo das gelegen ist nichts, ausgenomen mit sambt dem kirchlehen und dorfgericht daselbs und allen andern gütn, es sein holden behaust gut holczer, ekcher, wismad, paumgerten, viswaid, wildpen, als die mit namen hernach verschriben stent von est czbai holzer der anis genant ist, das hachholcz, das ander der zagel und das lehen rurt von dem hochgeborn fursten von Osterreich et cetera. Item zehen tagwerch wismad. Item achczikch tagwerch akcher und czben paumgerten pei dem haus. Item so dnit Syman Payr von ainem lehen am halb phunt pfenig und derselb von mer oder czehn und dreissikch pfenig funfzehen air und am kes und czbai hunr. Item und derselb aber von ainer oder czhen und czbamczikch phenig funfczehen air und am kes. Item so dnit Hainreich Pair auch jerleich von ainem lehen am halb phunt pfenig und derselb von ainer oder czben und dreissikch pfenig funfczehen air und am kes. Item Hanns Chaltwem dint von ainem lehen am halb phunt pfenig. Item so dnit der Chlasner auch von ainem lehen am halb phunt pfening und von ainer oder czbeliff phenig. Item so dnit Stephel Chalrtwein von einem lehen fünff schilling phenig. Item Hanns Zistler dint von ainem lehen sechczikch pfenig funfczehen air am kes und czbai hunr. Item so dnit der Holderl von ainer hofstat czben und czbanczik pfenig funfczehen air am kes und am huen. Item Hanns Newstiffter dnit von ainer hofstat sechczik pfenig. Item Oler von am hofstat czben und czbanczik pfenig funfczehen air am kes und am huen. Item der Tesch von ainer hofstat funff und virczikch pfenig und von ainer oder czbeliff pfenig funfczehen air am kes und am huen. Item Peter Sneider dnit von ainer oder czhen und dreissikch pfenig funfczehen air am kes und ain huen. Item Chobrin dnit von ainer hofstat czben und dreissikch pfenig. Item di Margreth dnit von am hofstat czbelif phenig funfczehen air am kes und czbai huen. Item von ainer hofstat gegen dem Chursner uber dnit man czbelif pfenig. Item so dnit der Chursner von ainer hofstat czben und virczik pfenig. Item der hofman dint von ainer hofstat ain und czbainczikch pfenig. Item der pauknecht zu Kysenberkch von ainer hofstat dnit virczikch pfenig. Item Andre Lofler von ainem akcher genant der Vorakcher dnit czu purkrecht an sand Michelstag vir phenig. Item Pohusch von ainer hofstat ze Kysenberkch zu weichnachtten funfczehen air czben kes und czbai huen. Item der Brisel von seinem hof zu purkrecht drei pfenig und die sol man dann geben auf sand Kathrein alter daselbs. Item so gibt Nyklas Lofler ze Kysenberkch von czbain ekchern genant die twerchekcher ganczen ze zehent. Item Thoman schintler von ainem akcher in dem hadmars grunt ganczen zehent. Item Hanns Schuster von ainem akcher auf dem chalichouen ganczen zehent. Item Hannczel Pohusch von ainem akcher auf der puchaktern ganczen zehent. Item schramendel von ainem akcher bei dem tuernsteyg ganczen zehent und allen chlamen czehent datt Zydeltsperg in heusern also gib isch das obegenant haus mit sambt dem kirchlehen und das dorfgericht mit renten und sutern allen als die oben verschriben stent und allen im zuegehorungen Margrethen, meinem lieben tochtter und dem edeln meinem lieben aidem, herrn Hannsen von Jewispicz, irm eeleichen mann, zu rechtter haimsteur nach des lanndts rechtten in Osterreich in der mainung als hernach begriffen ist si sullen das benant haus inne haben ruczen und wiessen mit allem das darczu darczu gebort als oben gemelt ist pe baider lebteg unverchumert und nach. Item paider abgank sol das benant haus in der selben weis und masse erben und gevallen auf ir paider kinder die si mit irm leib peiemander haben und darnach auf derselben kinder leib erben und ob das, wer das geschech das mein benante tochtter andre kund gewimne pei einem andern eeleichen mann oder der benant herr Hanns von Jewspicz auch pei einer andern hausfraun auch kind gewimne deu haben ze baider seitten chamen tail nach vodrung an dem benanten haus und seiner zugehorung nur die kund die von irn benanten bauden leiben komen sein und ir leib eriben dabei sol es beleiben wer aber das die benant mein tochtter und ir benenter man an leib erben verschieden oder leib erben von in baiden nach in liessen das die auch an leib erben unterschieden so sol das vorgenant haus mit aller zugehorung und rechtten als vor gemelt ist erben und gevallen wider auf mich und mein magst erben oder wo das zu recht hmerben und gevallen sol nach lanndts rechttn ze Osterreich angeverd und bin auch des ir rechtter swer und scherm genczleich fur all ansprach als solichs haumsteurens und frein aigen recht ist im lannde ze Osterreich angenerd mit urkund des briefs besigillt mit meinem anhangunden insigill und das beczeugt auch durch meiner fleissigen bett willen die edeln Jorig der Schober und Jorig der Porawer baid mit irn anhangunden insigilln, in paiden und irn baiden erben an schaden. Geben nach Kristi geburd virczehenhundert jar, darnach in dem sechs und dreissikisten jare, an sanct Veitstag des heiligen martrer. </p></transcription></chDesc><tenor><nota place="Na rubu uprostřed"><transcription><i>Numero 16; 1436.</i></transcription></nota><nota place="Na rubu vpravo"><transcription><i>Numero 10; </i><persName authId="rbm:p114031" reg="Wolffgangh von Neydek" reg2="Wolffgangh von Neydek"><i>Wolffgangh von <placeName authId="rbm:g113732" reg="Neydek" reg2="Neydek">Neydek</placeName></i></persName><i> seinen tochter hern gutt herr </i><persName authId="rbm:p114033" reg="Hans von Jaispicz" reg2="Hans von Jaispicz"><i>Hans von <placeName authId="rbm:g112434" reg="Jaispicz" reg2="Jaispicz">Jaispicz</placeName></i></persName>; Anno 1436.</transcription></nota></tenor><back><listBibl type="print"></listBibl><listBibl type="regesta"><bibl>Bretholz 1896, s. 169, č. 12.</bibl><bibl>Radimský 1961, s. 10.</bibl></listBibl><listBibl type="studies"></listBibl><listBibl type="translation"></listBibl><listBibl type="facsimilia"><bibl sig="A">N/A</bibl></listBibl></back></charter></cei>