<cei xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:noNamespaceSchemaLocation="http://www.cei.lmu.de/schema/cei060122.xsd"><teiHeader><langUsage><language ident="la">latina</language></langUsage><fileDesc><titleStmt id="9190ec2432"><title>Staroměstská rada vyhlašuje nález ve sporu Ožanky Chotkové, Doroty Jidáškové a rychtáře.</title></titleStmt><publicationStmt><publisher>AHISTO Publisher</publisher><availability><p><ref target="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 (CC BY-SA 4.0)</ref></p></availability></publicationStmt><editionStmt id="2988332432"><p n="volume">KOMPLETNI REFERENCE PUVODNI LISTINY</p><p n="repository"><ref target="URL SKENU" type="external"></ref></p></editionStmt><sourceDesc><bibl sig="A"><idno n="volume">AHMP; Sbírka rukopisů; rkp. 2099; fol. 159 (kniha shořela roku 1945)</idno></bibl></sourceDesc></fileDesc><projectDesc><p n="process">Dle edice Teige 1910, s. 224, č. 44.</p><p n="transcription">Dle edice Teige 1910, s. 224, č. 44.</p></projectDesc><revisionDesc><p n="regest"><date type="creation" value="2025-01-08">ZV</date></p><p n="transcription"><date type="creation" value="2025-01-08">ZV</date></p></revisionDesc></teiHeader><charter><chDesc><issued><issueDate><p><date reg="1425-06-28" value="[1425-06-28]"></date></p></issueDate><issuePlace><add><placeName authId="rbm:g111112" reg="Praha" reg2="Praha">Praha</placeName></add></issuePlace><relevantPersonal><testis>N/A</testis><sealDesc>N/A</sealDesc></relevantPersonal></issued><publicationStmt><witList><witness><archIdentifier sig="A"><p>intabulace do pamětní knihy</p></archIdentifier></witness></witList></publicationStmt><abstract><p>Purkmistr a konšelé <placeName authId="rbm:g111120" reg="Starého Města pražského" reg2="Starého Města pražského (magistrum civium et dominos consules Mai. Civ. Prag.)">Starého Města pražského <transcription>(magistrum civium et dominos consules Mai. Civ. Prag.)</transcription></placeName> vyhlašují nález ve sporu mezi <add>1</add> <persName authId="rbm:p116622" reg="Ožankou" reg2="Ožankou (Osankam)">Ožankou <transcription>(Osankam)</transcription></persName>, vdovou po <persName authId="rbm:p116623" reg="Bernardu Chotkovi" reg2="Bernardu Chotkovi (relictam Bernardi Kotek)">Bernardu Chotkovi <transcription>(relictam Bernardi Kotek)</transcription></persName>, vykonavatelkou poslední vůle svého vnuka <persName authId="rbm:p122472" reg="Bohuslava" reg2="Bohuslava (tamquam testamentariam Bohuslai)">Bohuslava <transcription>(tamquam testamentariam Bohuslai)</transcription></persName>, syna <add>nebožky</add> <persName authId="ah:6a7f9e31" reg="Kateřiny" reg2="Kateřiny (orphani Katherine, filie dicte Ozancze)">Kateřiny <transcription>(orphani Katherine, filie dicte Ozancze)</transcription></persName>, <add>2</add> <persName authId="rbm:p118080" reg="Dorotou" reg2="Dorotou (Dorotheam)">Dorotou <transcription>(Dorotheam)</transcription></persName>, vdovou po <persName authId="rbm:p122471" reg="Matěji" reg2="Matěji (relictam Mathie)">Matěji <transcription>(relictam Mathie)</transcription></persName>, dřívějším manželi zmíněné <add>nebožky</add> <persName authId="ah:6a7f9e31" reg="Kateřiny" reg2="Kateřiny">Kateřiny</persName>, a <add>3</add> rychtářem <persName authId="rbm:p111178" reg="Václavem Rakem" reg2="Václavem Rakem (Wenceslaum Rak iudicem)">Václavem Rakem <transcription>(Wenceslaum Rak iudicem)</transcription></persName> týkající se se osmdesáti kop grošů <quote>LXXX s.</quote>, které <persName authId="rbm:p122472" reg="Bohuslavovi" reg2="Bohuslavovi">Bohuslavovi</persName> a <persName authId="rbm:p116622" reg="Ožance" reg2="Ožance">Ožance</persName> ve své poslední vůli <quote>littere testamenti</quote> odkázala <persName authId="ah:deeb2194" reg="Kateřina" reg2="Kateřina">Kateřina</persName> na dvoru v <placeName authId="rbm:g116538" reg="Dobročovicích" reg2="Dobročovicích (in villa Dobrossowicz)">Dobročovicích <transcription>(in villa Dobrossowicz)</transcription></placeName> a věna <persName authId="rbm:p118080" reg="Doroty" reg2="Doroty">Doroty</persName>, které jí tamtéž ustanovil její manžel <persName authId="rbm:p122471" reg="Matěj" reg2="Matěj">Matěj</persName>. Staroměstská rada po ověření poslední vůle <persName authId="ah:6a7f9e31" reg="Kateřiny" reg2="Kateřiny">Kateřiny</persName> prohlašuje, že pokud jmenovaný sirotek zemře dříve, než dospěje zletilosti, připadne dotčený majetek <persName authId="rbm:p116622" reg="Ožance" reg2="Ožance">Ožance</persName>.<note id="ftn1" note-class="footnote"><note-citation>1</note-citation><note-body><p> Srov. <a href="regest/fddb77a4b2"><u>regest</u></a>; <a href="regest/18c08413be"><u>regest</u></a>; <a href="regest/5d2a1412c6"><u>regest</u></a>.</p></note-body></note></p></abstract><transcription><p>Per magistrum civium et dominos consules Mai. Civ. Prag. audita materia dissensionis inter Osankam, relictam Bernardi Kotek, tamquam testamentariam Bohuslai, orphani Katherine, filie dicte Ozancze, eundemque orphanum ex una et Dorotheam, relictam Mathie, quondam mariti dicte Katherine, ex altera et Wenceslaum Rak iudicem parte vertente ex tercia pretextu testamenti et certi debiti nec non dotalicii dicte Dorothee per dictam Katherinam facti seu legati sentencialiter et diffinitive pronuncciatum est et decisum vigorem testamento seu littere testamenti facti per dictam Katherinam potestatem omnimodam tribuentes LXXX s. per eandem dicto Bohuslao et nomine eiusdem Ozancze, supradicte Katherine matri, iure devolutorio post mortem dicti Bohuslai per dictam Katherinam legatas per dictam Osankam in villa Dobrossowicz iuxta formam insertam supradicto testamento exquirendas, tollendas et in augmentum dicti orphani convertendas et post mortem eiusdem orphani, si et in quantum ante annos sue discrecionis eundem mori contingerit priusquam dictam Ozankam, in usus proprios convertendas plenarie adiudicaverunt. </p></transcription></chDesc><tenor><nota><transcription>N/A</transcription></nota></tenor><back><listBibl type="print"><bibl>Teige 1910, s. 224, č. 44</bibl></listBibl><listBibl type="regesta"></listBibl><listBibl type="studies"><bibl>Materna 1991, s. 98</bibl></listBibl><listBibl type="translation"></listBibl><listBibl type="facsimilia"><bibl sig="A">N/A</bibl></listBibl></back></charter></cei>